Хата

Чтиво — це вільна онлайн-бібліотека україномовної літератури. Докладніше про можливості читайте на відповідній сторінці довідки. Дізнайтеся також навіщо потрібна реєстрація. Дослідження радимо починати з теки авторів. Бажаєте додати твір до бібліотеки? Ознайомтеся з інструкцією.


Нові надходження
Новини сайту Останні відгуки
На цій сторінці е-бібліотеки «Чтиво» ми виклали підбірку 100 знакових романів і повістей українською мовою, яка була сформована українськими авторами (ПЕН-клубом) і презентована у рамках 28-го BookForum (2021) у Львові.
У Чтиві не представлені лише 5 творів та 1 автор з цього списку. Найбільше дивує відсутність твору «Дикий мед» (1963) Л. Первомайського.
Сьогодні, 12.08.2021, у нас чергова «кругла цифра» — 20 000 авторів та перекладачів у теці Чтива.
Ми до цього йшли довгих 16 років і 2 дні. Хочеться подякувати усім, хто долучився до цього результату — наповнювачам, меценатам і просто читачам.
Рухаємося далі й очікуємо невдовзі на 60-тисячний твір!
До нас традиційно надходить багато листів від авторів, перекладачів та укладачів, які просять викласти у е-бібліотеці їхні творчі доробки та надсилають е-поштою файл(и) з текстами. Ми завжди раді отримувати такі листи і неодмінно викладаємо надіслані твори. Однак, через завантаженість іншими клопотами, це робиться в останню чергу та часто лист очікує досить довго, перш ніж доходять руки викласти надісланий у ньому файл.
Тому ми переконливо просимо і рекомендуємо усім, кого це може стосуватися, самотужки додавати авторів, твори та файли до е-бібліотеки «Чтиво».
Невелика інструкція про те, як долучитися до наповнення Чтива новими творами описана на цій сторінці.
Дякуємо, що долучаєтеся до наповнення Чтива!

P.S. Як ми модеруємо додані читачами твори можна дізнатися з цієї сторінки.
Grammarly створила перший анотований GEC-корпус української мови і виклала його у відкритий доступ.

GEC-корпус — Grammatical Error Correction — виправлення граматичних помилок, а мовний корпус — сукупність текстів, авторами яких є звичайні люди. Професійні українські лінгвісти ці тексти потім опрацювали (проанотували — позначили помилки і вказали відповідні виправлення). Призначення корпусу — наукове та практичне вивчення мови.

Схожі корпуси існують для багатьох мов, але до сьогодні не було такого анотованого корпусу для вивчення української мови.

Презентований GEC-корпус української мови налічує понад тисячу різножанрових текстів (а це більш ніж 20 000 речень), що їх написали майже 500 волонтерів з усієї України і з-за кордону. Ці дані будуть корисні тим, хто цікавиться лінгвістикою, — від студента-науковця до приватної компанії — і для дослідницької роботи, і для створення або поліпшення власного онлайн-додатка, продукту тощо.

Завантажити корпус можна за посиланням.

Окрім того, проєкт зі збору та наповнення GEC-корпусу української мови стає постійним у компанії Grammarly і буде частиною внеску в розвиток українського NLP (natural language processing — опрацювання природної мови). Команда продовжить наповнювати корпус текстами за допомогою вебсайту проєкту, а також працюватиме над удосконаленням його технічної цінності, щоб збільшити його значення для наукової спільноти.

«Очікуйте поліпшену версію корпусу. Окрім збільшення самого корпусу за допомогою текстів, наша команда активно працюватиме над удосконаленням його технічної цінності. Ми підготуємо додатковий варіант анотації, що дасть змогу використовувати корпус у двох різних завданнях: виправленні тільки граматики та виправленні граматики й стилю», — обіцяють у компанії.

Дізнатися більше і підтримати проєкт можна за посиланням.

Нагадуємо, що також доступний корпус мови на основі схрону Чтива.
Друзі, успішний переїзд Чтива на новий сервер виявився не таким безхмарним, як здавалося.
У Чтиві були проблеми з пошуком по бібліотеці та корпусу мови, які ми успішно вирішили. Однак, досі залишається невирішеною проблема із додаванням читачами кольорових обкладинок творів. Власне, обкладинки додаються, але зі спотвореними кольорами (зразок див. нижче).
В зв'язку з цим просимо читачів на якийсь час, до вирішення проблеми, утриматися від додавання творів з кольоровими обкладинками. Або надсилати коректну обкладинку в долученні (або посилання на неї) нам на пошту. Ми додамо її до твору власноруч, щоб вона мала коректний вигляд.
Ми працюємо над цією проблемою і повідомимо щойно вона буде усунена.
Непростий рік добігає кінця і ми вирішили підбити підсумки роботи Чтива за 2020 рік.
Якщо стосовно якості доданої літератури зробити висновки досить важко, то в питанні кількості математика дозволяє отримати доволі точні дані.Отже, за 2020 рік у Чтиві з'явилося:
• трохи більше 6860 нових творів;
• близько 2000 нових авторів та перекладачів;
• майже 2870 нових користувачів.
Загальний висновок з наведеної статистики — наповнення, порівняно з попередніми роками, відчутно зросло. Очевидно, допомогли карантин та локдаун, що вивільнили додатковий час наповнювачів.
Також приємно відзначити, що Чтиво своїми науковими роботами активно наповнюють самі науковці (переважно історики). Вони ж його використовують і на нього посилаються.
Врешті, вчора без зайвих пригод відбувся переїзд Чтива на новий сервер.
Команда Чтива щиро дякує усім, хто долучився до забезпечення розвитку та роботи е-бібліотеки доданими творами, посиланнями на Чтиво, а особливо фінансовими пожертвами. Це надихає нас рухатися вперед.
Бажаємо приємного читання!

 

Якщо адміністратори не вважають за потрібне додати вказаних співавторів, то прошу видаліть іх коментарі, бо вони суто технічні. Дякую.
цікава ідея, але жахливо написано (гугло-переклад з російської).
цікава ідея, але жахливо написано (гугло-переклад з російської).
так, всього 8 сторінок, це ж брошура а не книга
Дуже вдячний авторові та господарям сайту за можливість через оцю книгу заглянути на сто років у минуле. Книжку, крім мене, завантажили мабуть не один раз,...
Всього вісім сторінок?
Звісно вони не автори самого тексту. Але вони упорядники та, як Ви сказали, редактори тексту. А підготовка такого тексту 17 ст. до друку справа не проста. У цьому...
@ archeograf Це не автори, а швидше редактори тексту.
Додайте авторів: 1) https://chtyvo.org.ua/authors/Kravchenko_Volodymyr_Mykolaiovych/ 2) https://chtyvo.org.ua/authors/Mytsyk_Yurii/
Книга цінна тим, що історію Європи подає в тому числі і з урахуванням процесів на сході, а також формування і вплив слов'янських народів на загальну європейську...
Гарний твір, але на самому цікавому оповідання обривається. Це лише уривок на 12 сторінок...
15.12.2021 • vitalis до Грає синє море
Друга книга дилогії - це "Яром-долиною...". Загалом дуже сподобалась. Другу книгу теж при нагоді почитаю.
Досить невеличка праця доктора історичних і доктора політичних наук про події Національно-визвольних змагань. Точніше, про діяльність тодішніх українських...
Книга чудова, але неприємне враження справила якість українського прекладу. Тобто, з художнього боку переклад добрий, але ріжуть око грубі помилки, що стосуються...
Не зумів. Книжка виявилась сильнішою за мене і я її відкинув прочитавши близько третини. Абсолютно безідейна писанина. Не розумію за що дехто так вихваляє Карпу....

 

» Всі відгуки