Хата

Чтиво — це вільна онлайн-бібліотека україномовної літератури. Докладніше про можливості читайте на відповідній сторінці довідки. Дізнайтеся також навіщо потрібна реєстрація. Дослідження радимо починати з теки авторів. Бажаєте додати твір до бібліотеки? Ознайомтеся з інструкцією.


Нові надходження
Новини сайту Останні відгуки
На цій сторінці е-бібліотеки «Чтиво» ми виклали підбірку 100 знакових романів і повістей українською мовою, яка була сформована українськими авторами (ПЕН-клубом) і презентована у рамках 28-го BookForum (2021) у Львові.
У Чтиві не представлені лише 5 творів та 1 автор з цього списку. Найбільше дивує відсутність твору «Дикий мед» (1963) Л. Первомайського.
Сьогодні, 12.08.2021, у нас чергова «кругла цифра» — 20 000 авторів та перекладачів у теці Чтива.
Ми до цього йшли довгих 16 років і 2 дні. Хочеться подякувати усім, хто долучився до цього результату — наповнювачам, меценатам і просто читачам.
Рухаємося далі й очікуємо невдовзі на 60-тисячний твір!
До нас традиційно надходить багато листів від авторів, перекладачів та укладачів, які просять викласти у е-бібліотеці їхні творчі доробки та надсилають е-поштою файл(и) з текстами. Ми завжди раді отримувати такі листи і неодмінно викладаємо надіслані твори. Однак, через завантаженість іншими клопотами, це робиться в останню чергу та часто лист очікує досить довго, перш ніж доходять руки викласти надісланий у ньому файл.
Тому ми переконливо просимо і рекомендуємо усім, кого це може стосуватися, самотужки додавати авторів, твори та файли до е-бібліотеки «Чтиво».
Невелика інструкція про те, як долучитися до наповнення Чтива новими творами описана на цій сторінці.
Дякуємо, що долучаєтеся до наповнення Чтива!

P.S. Як ми модеруємо додані читачами твори можна дізнатися з цієї сторінки.
Grammarly створила перший анотований GEC-корпус української мови і виклала його у відкритий доступ.

GEC-корпус — Grammatical Error Correction — виправлення граматичних помилок, а мовний корпус — сукупність текстів, авторами яких є звичайні люди. Професійні українські лінгвісти ці тексти потім опрацювали (проанотували — позначили помилки і вказали відповідні виправлення). Призначення корпусу — наукове та практичне вивчення мови.

Схожі корпуси існують для багатьох мов, але до сьогодні не було такого анотованого корпусу для вивчення української мови.

Презентований GEC-корпус української мови налічує понад тисячу різножанрових текстів (а це більш ніж 20 000 речень), що їх написали майже 500 волонтерів з усієї України і з-за кордону. Ці дані будуть корисні тим, хто цікавиться лінгвістикою, — від студента-науковця до приватної компанії — і для дослідницької роботи, і для створення або поліпшення власного онлайн-додатка, продукту тощо.

Завантажити корпус можна за посиланням.

Окрім того, проєкт зі збору та наповнення GEC-корпусу української мови стає постійним у компанії Grammarly і буде частиною внеску в розвиток українського NLP (natural language processing — опрацювання природної мови). Команда продовжить наповнювати корпус текстами за допомогою вебсайту проєкту, а також працюватиме над удосконаленням його технічної цінності, щоб збільшити його значення для наукової спільноти.

«Очікуйте поліпшену версію корпусу. Окрім збільшення самого корпусу за допомогою текстів, наша команда активно працюватиме над удосконаленням його технічної цінності. Ми підготуємо додатковий варіант анотації, що дасть змогу використовувати корпус у двох різних завданнях: виправленні тільки граматики та виправленні граматики й стилю», — обіцяють у компанії.

Дізнатися більше і підтримати проєкт можна за посиланням.

Нагадуємо, що також доступний корпус мови на основі схрону Чтива.
Друзі, успішний переїзд Чтива на новий сервер виявився не таким безхмарним, як здавалося.
У Чтиві були проблеми з пошуком по бібліотеці та корпусу мови, які ми успішно вирішили. Однак, досі залишається невирішеною проблема із додаванням читачами кольорових обкладинок творів. Власне, обкладинки додаються, але зі спотвореними кольорами (зразок див. нижче).
В зв'язку з цим просимо читачів на якийсь час, до вирішення проблеми, утриматися від додавання творів з кольоровими обкладинками. Або надсилати коректну обкладинку в долученні (або посилання на неї) нам на пошту. Ми додамо її до твору власноруч, щоб вона мала коректний вигляд.
Ми працюємо над цією проблемою і повідомимо щойно вона буде усунена.
Непростий рік добігає кінця і ми вирішили підбити підсумки роботи Чтива за 2020 рік.
Якщо стосовно якості доданої літератури зробити висновки досить важко, то в питанні кількості математика дозволяє отримати доволі точні дані.Отже, за 2020 рік у Чтиві з'явилося:
• трохи більше 6860 нових творів;
• близько 2000 нових авторів та перекладачів;
• майже 2870 нових користувачів.
Загальний висновок з наведеної статистики — наповнення, порівняно з попередніми роками, відчутно зросло. Очевидно, допомогли карантин та локдаун, що вивільнили додатковий час наповнювачів.
Також приємно відзначити, що Чтиво своїми науковими роботами активно наповнюють самі науковці (переважно історики). Вони ж його використовують і на нього посилаються.
Врешті, вчора без зайвих пригод відбувся переїзд Чтива на новий сервер.
Команда Чтива щиро дякує усім, хто долучився до забезпечення розвитку та роботи е-бібліотеки доданими творами, посиланнями на Чтиво, а особливо фінансовими пожертвами. Це надихає нас рухатися вперед.
Бажаємо приємного читання!

 

Вельми дякую Вам за цей словник - шикарна річ!
Будь ласка, додайте веб-сайт "Вістника": https://uk.wikipedia.org/wiki/Вістник_(журнал). На цьому веб-сайті ви зможете також знайти загальноприйняту нумерацію для цього...
Досить непогано написано щодо фактичного перебiгу подiй. Але автор, не будучи незалежним дослідником [що не дивно для штабіста, який безпосередньо служив у...
https://chtyvo.org.ua/authors/Lepiavko_SA/ = https://chtyvo.org.ua/authors/Lepiavko_Serhii/
10.02.2022 • Nata до Коханці Юстиції
Відкрила для себе чудового сучасного письменника. Книгу прочитала за кілька днів, отримала масу історичної інформації.
Провокаторів такого штибу треба банить, а не постить
поєднати можна лише для автора. для "народ Український" вони знаходяться на одній сторінці поряд
На сайті вже є другий том данного видання. Може було б ліпше їх якось обєднати?
Легкий детектив часів радянського союзу,самобутнє українське слово. Цікаві замальовки Києва 60-х років.
Якщо адміністратори не вважають за потрібне додати вказаних співавторів, то прошу видаліть іх коментарі, бо вони суто технічні. Дякую.
цікава ідея, але жахливо написано (гугло-переклад з російської).
цікава ідея, але жахливо написано (гугло-переклад з російської).
так, всього 8 сторінок, це ж брошура а не книга
Дуже вдячний авторові та господарям сайту за можливість через оцю книгу заглянути на сто років у минуле. Книжку, крім мене, завантажили мабуть не один раз,...
Всього вісім сторінок?

 

» Всі відгуки