Всі відгуки
06.04.2015 • benda
до Звичайна схема «русскої» історії й справа раціонального укладу історії східного слов'янства
І переклад російською - вперше тут:
Грушевский Михайло. Обычная схема «русской» истории и вопрос рационального упорядочения истории восточного славянства // Форум: Общественно-политический журнал. – Мюнхен: Сучасність, 1987. – Вып.17. – С.162–171
виправлений - тут:...
|
13.03.2015 • Ivan Derzhanski
до Собор Паризької Богоматері (вид. 1976)
Увага: У цій книжці відсутня сторінка 401 (розділ 11.III та початок розділу 11.IV). Пор. з вид. 1989 р.
|
03.03.2015 • beemove
до Нащадок Мафусаїла
Твір прочитаний мною в раньому ( 5 років) дитинстві справив неабиякий вплив на мое подальше життя. Перечитував кілька разів, в різний час і саме ідея "новизни вражень" спонукала на пошук чогось нового в житті. Саме завдяки цьому оповіданню строк мого життя складає...
|
22.02.2015 • abkmv
до Вибрані твори
В світовій літературі у Гамсуна найкращий опис голоду.
|
18.02.2015 • Haereticus
до Аргонавти Всесвіту (вид. 1974)
>17.02.2015 • Олександр (6c6c6): Так і знав, що варто почати ознайомлення з першого видання…
На сайті пана Хлиніна «Епізоди космонавтики» (http://epizodsspace.no-ip.org/index.html) у його статті (десь потонула серед статей), присвяченій пам’яті збирача української фантастики пана Миколи...
|
17.02.2015 • Олександр (6c6c6)
до Аргонавти Всесвіту (вид. 1974)
>11.02.2015 • Haereticus: ...коли йдеться про суто фантастичний твір, де все видумано?..
І СРСР, і Крим... Власне у кожній казці є частка казки.
>11.02.2015 • Haereticus: Мене цікавить інший «факт»: радянсько-китайська експедиція встановлює на Венері радянський прапор, а не прапори СРСР і...
|
11.02.2015 • Haereticus
до Аргонавти Всесвіту (вид. 1974)
Олександр(6c6c6)scripsit: «Те що Галя з Криму — не факт, що українка…»
Вельми цікаво, а що вашець розуміє під «фактом», коли йдеться про суто фантастичний твір, де все видумано? Невже сам факт «думкозлочину» автора, як це в орвеллівському «1984»? А уявімо, що Галя — насправді —...
|
08.02.2015 • ВездесущаяЛ
до Доторкнутися до небес
Гарна книга! Читала з захопленням. Але розчарувана кінцівка!
|
30.01.2015 • rost
до Ілюстрована історія України
Чергова мультикультурна, маніпуляційна маячня!
Такого сміття в совковому стилі давно вже не читав.
Книга абсолютно не рекомендована до читання!!
|
27.01.2015 • Олександр (6c6c6)
до Аргонавти Всесвіту (вид. 1974)
>І те що головна героїня і один з героїв - українці, Вам не прив'язка до України?
Те що Галя з Криму — не факт, що українка. У кого ще Ви розгледіли українське коріння? Невже орієнтуючись на прізвище? Крім того, можна бути українцем але цуратися свого походження, свого...
|
27.01.2015 • Відьмак_зі_Сходу
до Аргонавти Всесвіту (вид. 1974)
НЕ ЗГОДЕН! Книжка добра, а що в ній багато "совка" так читайте замість "червоного" - "жовто-блакитний", замість "СРСР" - "Україна" та й по всьому!
Хто б видав іншу книжку у часи "спрямовуючої ролі КПРС"???
І те що головна героїня і один з героїв -...
|
26.01.2015 • Олександр (6c6c6)
до 11/22/63
Завдяки Кінґу вдалось поринути у 60-70-ті рр. минулого століття.
А тепер трішки спойлерів:
Орієнтуючись на опис, сподівався, що буде докладніше розглянуто/викладено альтернативну історію (після порятунку Кеннеді). Натомість маємо докладний опис впливу менш суттєвих (на...
|
26.01.2015 • Олександр (6c6c6)
до Аргонавти Всесвіту (вид. 1974)
Ледь подужав цей роман. Як на мене, забагато совка: товаришів, з’їздів, червоних прапорів та „радянської батьківщини“. Якщо це все викинути, то книжка полегшає ледь не на половину. Дивний симбіоз між совєтами та китайськими комі, можливо під час написання роману так і...
|
18.01.2015 • ponedilok
до Володар Перснів: Хранителі Персня
> Велике прохання до адмінів та читачів "Чтива": будь-ласка викладіть хто-небудь "Володаря Перснів" у перекладі Олени Фещовець ...
На жаль, у нас немає цього перекладу в наявності. Можемо лише сподіватися, що хтось із читачів Чтива його знайде чи оцифрує...
|
14.01.2015 • Автандил Запорізький
до Володар Перснів: Хранителі Персня
Велике прохання до адмінів та читачів "Чтива": будь-ласка викладіть хто-небудь "Володаря Перснів" у перекладі Олени Фещовець - це найкращий український переклад даного твору. Аліна Немірова зробила переклад українською зі свого ж російськомовного перекладу,...
|