Всі відгуки
Сторінки:  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 ... 83
10.09.2023 • Ivasik до Помилка
Чудовий детектив. Я в захваті. Заінтригував і затягнув з перших розділів, немає затягнутого початку, немає нудних діалогів, з кожною главою все більше і більше подій в сюжеті, які додають напруги. Читайте, не пошкодуєте
20.08.2023 • Szczawinski до FM Галичина
Про що книга «FM Галичина» автора Тарас Прохасько. "Півосені, зиму і напіввесни - тобто цілу зиму - на Івано-Франківському радіо "Вежа" існувала програма "Щоденник". Щоденником її можна було назвати тому, що програма виходила кожного дня, крім суботи і неділі. І...
Декілька зауважень: - на с. 75 як унікальну рису української мови зазначено закінчення -ові у ДАВАЛЬНОМУ відмінку однини. Це описка. У матриці 82 характерних рис, що вона, наприклад, доступна до перегляду у Вікіпедії у статті "Долітописна мовна історія українців",...
Книга хороша як і автор, головний герой зявиться в іншій книзі автора
Мені здається це видання відцензуровано.....
Мені і дружині дуже сподобалася ця книга, тому, щоб подякувати авторові після прочитання, купили електронну версію з Yakaboo. Це чудово, що у нас є такий письменник!
22.06.2023 • Yunya до Володар мух
Ця книга зуміла розповісти досить реалістичне життя дітей на маленькому острові, де не було людей. Варто зауважити, що головні герої були розумними, і, незважаючи на обставини, спочатку змогли вижити, маючи при собі тільки один ніж. Найбільше розумних ідей надавав Роха,...
«Нам би хоч маленького Дюма», – бідкався Максим Рильський з огляду на плачевний стан авантюрного жанру в українській літературі. Григорій Бабенко цілком міг би посісти це місце, аби не короткий вік та радянськи терор. Повість – пригодницька та водночас антимосковська....
Щиро дякую користувачу, який сьогодні завантажив на Чтиво матеріали на дуже, на мій погляд, цікаву та актуальну тему Міжмор'я! Справа в тому, що я нещодавно створив тг канал Intermarium News (Новини Міжмор'я і тематичні матеріали: політика, історія, економіка, культура і все,...
Отже, що я можу сказати. Мало того що переклад китайської авторки зроблений з перекладу мовою окупанта. Так той переклад ще й не є легальним та правильним. В перекладі повністю проігноровані системи транслітерації. Хоча у нас є дві системи на вибір. Занадто багато...
19.05.2023 • kruko до Сміхологія
Традицію віршованих гумористичних творів в українській літературі заклав Степан Руданський. У другій половині ХХ століття звання абсолютного «чемпіона» жанру удостоївся Павло Глазовий, який ще за життя став легендою, а журналісти й критики визнали існування «феномену...
Не знаю, що вам там "очевидно", я перекладав з англійської.
У epub Галицько-Волинський літопис, а не Повість.
Дуже дякую за те, що виклали цей збірник саме тут. Плекаймо і наповнюймо українські електронні ресурси.
У цій збірці є зокрема і казка Івана Керницького, тож треба вказати його, як одного з авторів книжки.
Сторінки:  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 ... 83