Всі відгуки
Сторінки:  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 ... 50
лінк – http://chtyvo.org.ua/authors/Klen_Urii/
лінк – http://chtyvo.org.ua/authors/Krat_Mykhailo/
перекладач – http://chtyvo.org.ua/authors/Vill_Hrymych/
перекладачка – http://chtyvo.org.ua/authors/Ivanychuk_Natalia/
перекладачка – http://chtyvo.org.ua/authors/Ivanychuk_Natalia/
http://chtyvo.org.ua/authors/Voinarovskyi_Tyt/
перекладач – http://chtyvo.org.ua/authors/Kovalenko_Oleksandr/
18.06.2017 • DimaK до Тінь сови
Прекрасна,душевна і повчальна книга,до всього дуже цікава,як і всі книги Василя Миколйовича,раджу.
Книга на укр.мові,гарні, яскраві малюнки,задачки,приклади та ще наклейки!книжка просто дуже чудова.
Ніяк не можу завантажити,пише сталася помилка,спробуйте пізніше,а пізніше теж не виходить. Цю казку читала своїй дитині,довга,але йому дуже сподобалася,розповідь про звірів,які хотіли допомогти хлопчику Чубасику. У мене порвалися сторінки справжньої книги,хотіла...
якість друку там така що при обробці нічого приємного для ока не виходило, тому буде так як є у сірих тонах
Чи можна якось зменшити розмір файлів? Навіть джвю чомусь величезний.
Тут можна знайти інші номери журналу: http://onu.edu.ua/uk/science/sp/chorn_min
Натрапила на цікавий читацький щоденник: http://hkhm.blogspot.com/2013/02/gustav-meyrink-der-golem.html Ось фраза із нього: "...в анотації мовиться, що перший переклад ще у 1930-х роках зробив галицький письменник Василь Софронів-Левицький. Знайти цей переклад чи будь-яку інформацію про його видання...
А чи є десь переклад Софроніва-Лівицького? Було б цікаво порівняти.
Сторінки:  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 ... 50