Микола Пелипась » Лінгвістична діяльність Максима Рильського
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Лінгвістична діяльність Максима Рильського
Дисертація
|
|
|
Написано: |
2007 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
29.06.2025 |
|
Твір змінено: |
29.06.2025 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(1.1 МБ)
|
|
Опис: |
Метою роботи є комплексний аналіз наукової спадщини М. Рильського та
висвітлення його практичної діяльності, що мають значення для розв’язання
актуальних питань теорії і практики української мови. Проблематика дослідження
зумовлює розв’язання низки конкретних завдань:
1) провести дослідження теоретичної і практичної діяльності М. Рильського в
галузі мовознавства – культури української мови, лінгвостилістики, історії
літературної мови, лексикографії, філософії і психології мови, соціолінгвістики,
лінгвістичних аспектів перекладознавства та фольклористики – в тісному зв’язку як
із суспільно-політичними та ідеологічними умовами життя і творчості письменника-
вченого, так і з розвитком філологічно-лінгвістичних ідей його часу;
2) зробити огляд питань історії української національної та літературної мови
в інтерпретації М. Рильського;
3) проаналізувати праці М. Рильського про мовні особливості творчості
українських письменників;
4) охарактеризувати теоретичну і практичну діяльність М. Рильського як
лексикографа;
5) висвітлити питання історії українського перекладу та теорії
перекладознавства в трактуванні М. Рильського;
6) простежити практичну участь М. Рильського у розв’язанні актуальних
соціальних питань функціонування української мови. |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ..................................................................... 4
ВСТУП ......................................................................................................................5
РОЗДІЛ 1. ПИТАННЯ НОРМАТИВНИХ ЗАСАД І СТИЛІСТИЧНИХ ЗАСОБІВ
СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ В ТРАКТУВАННІ
М. РИЛЬСЬКОГО.................................................................................................. 15
1.1. Проблеми культури української мови в оцінках і судженнях
М. Рильського......................................................................................................... 15
1.1.1. Питання нормативності різних одиниць і явищ структури
української мови в інтерпретації М. Рильського ................................................17
1.1.2. Культура художньої мови в оцінках М. Рильського ........... 31
1.1.3. Шляхи подолання негативних наслідків українсько-російської
міжмовної інтерференції в оцінці М. Рильського............................................... 37
1.2. Проблеми лексичної стилістики та виражально-зображальних засобів
української мови в інтерпретації М. Рильського ................................................ 44
1.2.1. Ставлення вченого до використання фольклоризмів і діалектизмів
у літературній мові ........................................................................ 50
1.2.2. М. Рильський про використання стилістично зниженої лексики,
жаргонізмів, професіоналізмів у художній мові ................................. 54
1.2.3. Вчений-мовознавець про використання застарілих слів і
неологізмів у літературній мові ........................................................................... 56
1.2.4. М. Рильський про використання іншомовних слів.............. 70
1.3. Висновки до розділу 1 ........................................................................... 73
РОЗДІЛ 2. ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ У ВИСВІТЛЕННІ М. РИЛЬСЬКОГО
................................................................................................... 78
2.1. Історія української національної мови ............................................... 79
2.2. Історія української літературної мови …............................................ 84
2.2.1. Українська літературна мова і діалекти ................................. 86
2.2.2. Характеристика мовних особливостей творчості українських
письменників ........................................................................................................... 91
2.3. Висновки до розділу 2 ......................................................................... 120
3
РОЗДІЛ 3. ЛЕКСИКОГРАФІЧНА ТА ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧА ТЕОРІЯ І ПРАКТИКА
М. РИЛЬСЬКОГО ...........................................................................123
3.1. М. Рильський як лексикограф ............................................................ 123
3.2. Лінгвістичні проблеми перекладознавства у висвітленні М.
Рильського........................................................................................................ 147
3.2.1. Історія і традиції української практики перекладу в оглядах М.
Рильського ........................................................................................................ 152
3.2.2. Теоретичні засади перекладознавства в інтерпретації
М. Рильського........................................................................................................ 158
3.3. Висновки до розділу 3 ......................................................................... 178
ВИСНОВКИ .......................................................................................................... 182
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ...................................................... 190
СЛОВНИКИ. ДОВІДНИКИ.................................................................................. 206
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ............................................................ 207
|
|
|
|
Пов'язані автори:
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|