Редьярд Кіплінґ » Межичасся (збірка)
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Межичасся (збірка)

Поезія
Написано: 2009 року
Джерело: toloka.to
Розділ: Художня
Твір додано: 04.04.2016
Твір змінено: 17.01.2023
Завантажити: djvu (2.4 МБ) pdf див. (14.4 МБ)
Опис: Збірка віршів англійською мовою з паралельним українським перекладом.
«Українському» Кіплінґові, на жаль, упродовж десятиліть не щастило. Хоча одним з перших його перекладачів був (ще в міжвоєнні роки) львів’янин М.Рудницький, хоча пізніше до інтерпретації його поезій бралися С.Караванський, Д. Паламарчук, Є. Сверстюк, В. Стус (знаменно, що всі вони перекладали один і той самий знаменитий вірш «If” — «Якщо», будучи в’язнями радянських концтаборів), перша більш-менш презентаційна добірка Кіплінґових поезій з’явилася в часописі «Всесвіт» (ч.5) допіру «перебудованого» 1989 року.
На те були свої причини. Тавро «барда імперіалізму» надовго вилучило творчість Кіплінґа в «Радянській Україні» з нормального літературного обігу.
Отже, ця книжка має на меті остаточно поховати міф про «людиноненависника», «оспівувача хижацтва», «барда імперіалізму», і натомість, вперше подати українському читачеві широкий вибір кращих поезій Ред’ярда Кіплінґа — одного з найбільших письменників межі XIX і XX століть.
Зміст: [натисніть, щоб розгорнути]
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.