Карел Чапек » Вибрані твори
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Вибрані твори
Роман
|
|
|
Джерело: |
toloka.to |
|
Розділ: |
Художня |
|
Твір додано: |
24.07.2023 |
|
Твір змінено: |
27.07.2023 |
|
Завантажити: |
djvu
(17.3 МБ)
pdf
див.
(27.3 МБ)
|
|
Опис: |
Замолоду Чапек багато подорожував, а пізніше описав свої враження від побаченого в жартівливих подорожніх нотатках. Так з’явилися «Італійські листи». «Мандрівка на Північ», «Листівки з Голландії», «Англійські листи» та ін. У збірку увійшли «Англійські листи» з малюнками автора.
Антифашистський роман-памфлет «Війна з саламандрами» (1935) — це блискуча й різнобічна сатира на капіталістичну дійсність і на взаємини між капіталістичними державами в ті роки. В основі сюжету лежить фантастична історія «олюднення» одного виду саламандр, нібито виявленого на індонезійських островах. Сприйнятливих тварин, зовні трохи схожих на людину, пощастило досить швидко пристосувати спочатку для добування перлів, а потім для підводних будівельних робіт.
Саламандри як дешева робоча сила стають найходовішим товаром. Замінюючи людину на різних важких роботах, вони виявляються здатними перейняти в людей не тільки технічні навички та мову, а й багато що з суспільного життя.
Історія «освоєння» саламандр — сатира на колонізацію Сходу. Облави на саламандр, їх перевезення, торгівля ними відтворюють реальне поводження «цивілізованих» колонізаторів із народами східних країн.
Саламандри копіюють суспільні відносини буржуазного світу й створюють за буржуазним зразком свою підводну державу. Поклоняючись Золотому Стандартові й віруючи тільки в Молоха, саламандри виступають проти всього людства, висуваючи расистське гасло «чистої саламандровості».
Переклад з російського видання Олени Романової
Післяслово Елеонори Грабар |
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|