|
Написано: |
2020 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
01.05.2024 |
|
Твір змінено: |
01.05.2024 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(8.4 МБ)
|
|
Опис: |
Літературознавчий дискурс від бароко до постмодерну: Колективна монографія / Упорядник, науковий редактор Н. Левченко. Київ–Люблін–Харків:
Майдан, 2020. 602 с.
ISBN 978-83-926699-7-5 (Польща)
ISBN 978-966-372-811-7 (Україна)
Колективна монографія висвітлює спектр питань, пов’язаних з актуальними проблемами
української літератури ХІ–ХХІ століть. Акцентується увага на літературознавчому дискурсі
професора Леоніда Ушкалова, коло наукових зацікавлень якого охоплювало розвиток літературного процесу від бароко до постмодерну. Не вичерпавши свій науковий потенціал, професор Л.Ушкалов раптово пішов у засвіти. Літературознавці України і зарубіжжя у колективній
монографії здійснили спробу продовжити вивчення літературознавчих питань, наближених
до наукової концепції Леоніда Ушкалова. Досліджуються окремі аспекти творчості Митрополита Іларіона Київського, Іллі Мороховського, Мелетія Смотрицького, Григорія Сковороди,
Миколи Костомарова, Панаса Мирного, Івана Франка, Леся Курбаса, Миколи Лазорського,
Олександра Довженка, Віри Вовк, Ірини Жиленко та ін. Зокрема, увага науковців акцентується на проблемах автора, канону, поетичного коду й декодування, ідентичності Майдану тощо.
Монографію адресовано літературознавцям, культурологам, релігієзнавцям, педагогам,
усім, хто цікавиться розвитком української літератури від давнини до сучасності.
|
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
Вступ
Україна між Сходом і Заходом
Ушкалов Л. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Розділ І
Медієвістика: автор і канон
«Слово про закон і благодать» митрополита Київського Іларіона:
Текст і контекст, автор і канон
Сулима В. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
«Слово про закон і благодать» митрополита Іларіона Київського
як твір стилю «плетіння словес»
Шуміло С. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Exordium у києворуській агіографії XI–XIII ст.:
різновиди авторських інтенцій до читача
Джиджора Є. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Автор-традиціоналіст у середньовічному творі:
форми взаємодії з читачем
Джиджора Є. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
До питання про жанровий контекст
львівської «Просфонеми»
Федорак Н. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Художнє декодування тексту та міжконфесійний
контекст передмови до читача Іллі Мороховського
у творі «Πарнгоріа albo utulenie uszczypliwego lamentu
mniemanej cerkwie świętej wschodniej zmyślonego
Theophila Orthologa»
Ткачук Р. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Зміст 5
З яких джерел перекладав «Євангельські читання»
Мелетій Смотрицький?
Кисельов Р. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Українське літературне бароко в сучасному науковому дискурсі:
розвиток традицій та авторські новації
Семенюк Л. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
1726 рік у житті гетьмана
(на підставі палеографічних студій)
Соболь В. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Європейські поетики та емблематичні тексти
як художньо-теоретичні підвалини української барокової епіграми
Бойко С. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
«Ключ розуміння» Іоаникія Ґалятовського:
герменевтика назви і теорія чотирьох змістових вимірів тексту
Ґетц Т. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
До питання про жанрові особливості польськомовної прози
Лазаря Барановича та письменників його кола
Лямпрехт О. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Автор чи екзегет: проблема творчості
в давній українській літературі
Левченко Н. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Розділ ІІ
Проблеми української літератури в наукових студіях
професора Леоніда Ушкалова
Література епохи раннього українського бароко
в науковій концепції Леоніда Ушкалова
Сліпушко О., Катюжинська А. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Бароковий мотив «марноти марнот»
як об’єкт літературознавчих студій Леоніда Ушкалова
Зосімова О. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Епістолярій Григорія Сковороди як предмет наукових зацікавлень
Леоніда Ушкалова
Нога Г. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
6 Літературознавчий дискурс від бароко до постмодерну
Леонід Ушкалов – коментатор Повної академічної збірки творів
Г. С. Сковороди
Сулима М. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Персоналізований діалогічний дискурс
професора Леоніда Ушкалова:
«оприявнення» досвіду самопізнання
(на матеріалі есеїв з книги «Моя шевченківська енциклопедія:
із досвіду самопізнання»)
Маленко О. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Розділ ІІІ
Творчість Сковороди
в контексті української барокової традиції
та її вплив на нову, новітню й сучасну
українську літературу
«Сад Божественних пісень» Григорія Сковороди:
розмова поета з Богом
Криса Б. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
Топос полум’я в поетичному коді «Саду Божественних пѣсней»
Григорія Сковороди
Архиєпископ Ігор Ісіченко. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Образ серця в контексті художнього світомислення
Григорія Сковороди і Віри Вовк
Григорчук Ю. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Філософсько-антропологічні ідеї Григорія Сковороди
у творчості Ірини Жиленко
Сардарян К. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Розділ IV
Українська класична література
Видання української та австралійської літературної класики:
варіативність творів, друк і «цифра», курка і яйце
Єсипенко Д. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Зміст 7
Поет як трансцендентний медіатор в літературі романтизму
Бовсунівська Т. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
Повсякденність у поетиці творів Миколи Костомарова
Новик О. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
Жанрова специфіка щоденника Панаса Мирного
Матвєєва O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .390
Лесь Курбас та Іван Франко: перетини творчих доль
Нахлік Є., Нахлік О. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .405
Вплив національних ідей Т. Шевченка
на формування свідомості українців – учасників
Першої світової війни
Цікра Н. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
Розділ V
Українська література ХХ ст.: автор і герой
Київ – культурна столиця України 1920-х років: події, люди, тексти
Мовчан Р. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .453
Архетипальна матриця кінодраматургії Олександра Довженка:
автор і герой
Матюшенко А. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .470
Художня симфонія кайросу:
роман Миколи Лазорського «Гетьман Кирило Розумовський»
Набитович І. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
Протиставлення культурно-ментальних патернів
України та Росії у романі Миколи Лазорського
«Гетьман Кирило Розумовський»
Набитович І. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .497
М. Хвильовий «Сентиментальна історія»:
інверсія художнього смислу
Муслієнко О. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .515
Модифікація традиційного образу саду в канві поетики
І. Виргана
Повар М. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .534
8 Літературознавчий дискурс від бароко до постмодерну
Модальність тексту в комунікативному просторі
автор – текст – герой – читач
Печерських Л. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .543
Автор і герой у постмодерному романі
Левченко Н. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .567
Осмислення ідентичності Майдану
митцями-учасниками Революції Гідності
Демська-Будзуляк Л. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .577
Відомості про авторів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .591
|
|
|