Тетяна Михайлова » Василь Стус і російська література: форми трансформації поетичної традиції
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Василь Стус і російська література: форми трансформації поетичної традиції

Дисертація
Написано: 2016 року
Розділ: Наукова
Додав: balik2
Твір додано: 25.01.2017
Твір змінено: 19.10.2023
Завантажити: doc див. (1.3 МБ) doc.zip (351.8 КБ)
Опис: Мета дослідження – виявити та дослідити основні форми генетико-контактних зв’язків і типологічних сходжень творчості В. Стуса з російською літературою на рівні художньої форми, змісту, поетики, естетичних засад та специфіки світосприйняття, а також визначити своєрідність засвоєння українським поетом чужого досвіду.

Реалізація заявленої теми дослідження передбачає вирішення низки завдань, а саме:
- проаналізувати стан вивчення творчості В.Стуса крізь призму міжтекстових зв’язків;
- з’ясувати особливості підходів до дослідження генетико-контактних взаємин і типологічних сходжень;
- розглянути передумови читацького вибору В.Стуса;
- окреслити російську літературу в лектурі В.Стуса, визначити особливості її рецепції;
- дослідити особливості перекладів В.Стуса з російської поезії Срібної доби (вірші І.Буніна, В.Брюсова, М.Заболоцького, М.Цвєтаєвої) та осмислити їхнє значення для власної творчості українського поета;
- виявити та проаналізувати генетико-контактні зв’язки й типологічні сходження творчості В.Стуса з творами російської літератури, зокрема із текстами І.Буніна (1870–1953), В.Брюсова (1873–1924), О.Блока (1880–1921), Б.Пастернака (1890–1960), О.Мандельштама (1891–1938), М.Цвєтаєвої (1892–1941), В.Маяковського (1893–1930), А.Платонова (1899–1951), М.Заболоцького (1903–1958), визначити своєрідність творчості українського поета.
Зміст: [натисніть, щоб розгорнути]
Пов'язані автори:
Стус Василь
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.