Головне
» Тека авторів
» Довідка
» Про нас
» Контакт
» Стати меценатом
» Посилання
» Twitter
» Facebook
» RSS стрічки
За абеткою
А
Б
В
Г
Ґ
Д
Е
Є
Ж
З
І
Ї
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ю
Я
A
B
C
D
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
U
W
Z
За розділом
» Химерна
» Художня
» Історична
» Народна
» Дитяча
» Наукова
» Мистецтво
» Навчальна
» Детективи
» Пригоди
» Релігія
» Публіцистика
» Гумор
» Любовна
» Часописи
» Військова
Розділи літератури » Наукова
Культура, філософія, філологія, мовознавство та інше -знавство
Групувати за авторами
|
Групувати за творами
Сторінки:
1
...
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
...
359
Баняс Володимир
«
Авторська інтерпретація давньоєгипетського міфу в новелі «Ізида» Жерара де Нерваля
»
Баняс Наталія
«
Безмірність. Лейтмотив як форма текстової містифікації в прозі Сильві Жермен
»
Баняс Наталія
«
Використання цифрових інструментів у процесі викладання англійської мови як іноземної
»
Баняс Володимир
«
Використання цифрових інструментів у процесі викладання англійської мови як іноземної
»
Баняс Володимир
«
Дві сюжетні лінії повісті «Перехресні стежки» Івана Франка: яка головна, яка похідна?
»
Баняс Наталія
«
Дві сюжетні лінії повісті «Перехресні стежки» Івана Франка: яка головна, яка похідна?
»
Баняс Володимир
«
Дорога до плит (окремі частини)
»
Баняс Володимир
«
Життя як безсюжетна моновистава (Роздуми, навіяні монографією Ганни Работяги «Поетика події у французькій драматургії 80-90 років XX ст. на матеріалі п’єс Б.-М. Кольтеса та Ф. Міньяна»)
»
Баняс Наталія
«
Життя як безсюжетна моновистава (Роздуми, навіяні монографією Ганни Работяги «Поетика події у французькій драматургії 80-90 років XX ст. на матеріалі п’єс Б.-М. Кольтеса та Ф. Міньяна»)
»
Баняс Наталія
«
Загадка роману «Процес» Франца Кафки
»
Баняс Володимир
«
Загадка роману «Процес» Франца Кафки
»
Баняс Володимир
«
Інтерактивні методи навчання у змішаному форматі викладання іноземної мови
»
Баняс Наталія
«
Інтерактивні методи навчання у змішаному форматі викладання іноземної мови
»
Баняс Володимир
«
Інтерпретація теми сумнівів Месії у поемі «Христос на Оливній горі» Жерара де Нерваля
»
Баняс Наталія
«
Інтерпретація теми сумнівів Месії у поемі «Христос на Оливній горі» Жерара де Нерваля
»
Баняс Володимир
«
Йозеф К. - Гамлет навпаки: провина, пам’ять і втрата людяності в романі «Процес» Франца Кафки
»
Баняс Наталія
«
Йозеф К. - Гамлет навпаки: провина, пам’ять і втрата людяності в романі «Процес» Франца Кафки
»
Баняс Володимир
«
Крихти (окремі частини)
»
Баняс Володимир
«
Лейтмотив роману «Погляд медузи» Сільві Жермен
»
Баняс Наталія
«
Лейтмотив роману «Погляд медузи» Сільві Жермен
»
Баняс Наталія
«
Лейтмотив як форма текстової містифікації в прозі Сільві Жермен
»
Баняс Наталія
«
Лейтмотив як форма текстової містифікації в прозі Сільві Жермен. Автореферат
»
Баняс Володимир
«
Леквар на зиму (окремі частини)
»
Баняс Наталія
«
Мистецько-світоглядне новаторство поеми «Христос на оливній горі» Жерара де Нерваля
»
Баняс Володимир
«
Мистецько-світоглядне новаторство поеми «Христос на оливній горі» Жерара де Нерваля
»
Баняс Володимир
«
Міф та оніризм у літературі романтизму
»
Баняс Наталія
«
Міф та оніризм у літературі романтизму
»
Баняс Володимир
«
Міф у контексті західноєвропейського романтизму та в творчості Жерара де Нерваля зокрема
»
Баняс Наталія
«
Міф у контексті західноєвропейського романтизму та в творчості Жерара де Нерваля зокрема
»
Баняс Володимир
«
Міфологічний оніризм у творчості Жерара де Нерваля
»
Баняс Володимир
«
Міфологічний оніризм у творчості Жерара де Нерваля [Автореферат]
»
Баняс Володимир
«
Міфологічний простір циклу віршів «Химери» Жерара де Нерваля
»
Баняс Володимир
«
Міфологічні мотиви у малій прозі Жерара де Нерваля
»
Баняс Володимир
«
Міфологічні мотиви у поетичному циклі «Химери» Жерара де Нерваля. Тези доповіді
»
Баняс Наталія
«
Міфотерапія. Жерар де Нерваль в українському літературознавстві
»
Баняс Володимир
«
Міфотерапія. Жерар де Нерваль в українському літературознавстві
»
Баняс Володимир
«
Мовна і культурна адаптація при перекладі художніх творів з англійської мови
»
Баняс Наталія
«
Мовна і культурна адаптація при перекладі художніх творів з англійської мови
»
Баняс Володимир
«
Мотив хаосу в поемі «Кинутий жереб ніколи не скасує випадку» Стефана Малларме
»
Баняс Наталія
«
Мотив хаосу в поемі «Кинутий жереб ніколи не скасує випадку» Стефана Малларме
»
Баняс Наталія
«
Мотиви прометеїзму й дияволізму у творчості Жерара де Нерваля
»
Баняс Володимир
«
Мотиви прометеїзму й дияволізму у творчості Жерара де Нерваля
»
Баняс Наталія
«
Оніричний елемент повісті «Аврелія» Жерара де Нерваля як пролог у мистецтво ХХ ст.
»
Баняс Володимир
«
Оніричний елемент повісті «Аврелія» Жерара де Нерваля як пролог у мистецтво ХХ ст.
»
Баняс Володимир
«
Оніричні елементи повісті «Аврелія» Жерара де Нерваля та спроба їх систематизації
»
Баняс Наталія
«
Оніричні елементи повісті «Аврелія» Жерара де Нерваля та спроба їх систематизації
»
Баняс Володимир
«
Осмислення історії розп’яття Ісуса Христа в поемі «Христос на Оливній горі» Жерара де Нерваля
»
Баняс Володимир
«
Особливості перекладу термінології в науково-художніх текстах
»
Баняс Наталія
«
Особливості перекладу термінології в науково-художніх текстах
»
Баняс Наталія
«
Поезія «Не дій заздалегідь…» Пауля Целана: дві інтерпретації
»
Сторінки:
1
...
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
...
359
Пошук
» Пошук по сайту
» Корпус мови
Вхід
Е-пошта:
Пароль:
Забули пароль?
Реєстрація!
Друзі
» Гуртом – сайт підтримки всього українського
» Мамаєва Слобода
» Тексти для думаючих людей