| Узбецький народ
            	«Хоробрий півник» | 
	    | Українка Леся
            	«Гра в залізного ключа» | 
	    | Українка Леся
            	«Зібрання творів у 12 томах. Том 09» | 
	    | Українка Леся
            	«Купала на Волині» | 
	    | Українка Леся
            	«Повне академічне зібрання творів. Том 09: Записи народної творчості. Пісні, записані з голосу Лесі Українки» | 
	    | Українка Леся
            	«Притча про чотири перстені» | 
	    | Український народ
            	«Cancioneiro de Natal (порт./нім.)» | 
	    | Український народ
            	«Cânticos da Primavera (порт.)» | 
	    | Український народ
            	«Contes des peuples de l'U.R.S.S. Contes des Peuples D'Ukraine, de Bielorussie et de Moldavie (франц.)» | 
	    | Український народ
            	«Contos populares ucranianos (порт.)» | 
	    | Український народ
            	«Das fliegende schiff. Ukrainische Volksmärchen (нім.)» | 
	    | Український народ
            	«Das Hasenhäuschen: Nach einem ukrainischen Volksmärchen (нім.)» | 
	    | Український народ
            	«Das Lahme Entchen. Ukrainisches Volksmärchen (нім.)» | 
	    | Український народ
            	«Der arme Bauernbursche und die Königstochter (нім.)» | 
	    | Український народ
            	«Der Fäustling (нім.)» | 
	    | Український народ
            	«How Ivan went to see the sun (англ.)» | 
	    | Український народ
            	«How the Carpathian mountains were born (англ.)» | 
	    | Український народ
            	«Ivanko and the Dragon: An Old Ukrainian Folk Tale (англ.)» | 
	    | Український народ
            	«Kot i kogut Ukraińska bajka ludowa (пол.)» | 
	    | Український народ
            	«Le Vaisseau volant: contes populaires ukrainiens (франц.)» | 
	    | Український народ
            	«Rukavička. Ukrajinská národní pohádka (чесь.)» | 
	    | Український народ
            	«The cossack Mamariha (англ.)» | 
	    | Український народ
            	«The Flying Ship and Other Ukrainian Folk Tales (англ.)» | 
	    | Український народ
            	«The mitten (англ.)» | 
	    | Український народ
            	«The old man's mitten (англ.)» | 
	    | Український народ
            	«The poor Youth and the Princess (англ.)» | 
	    | Український народ
            	«The witch-princess» | 
	    | Український народ
            	«Ukrainian folk tales (вид. 1999) (англ.)» | 
	    | Український народ
            	«Ukrainische Volksmarchen (1921) (нім.)» | 
	    | Український народ
            	«Ukrainische Volksmärchen (1981) (нім.)» | 
	    | Український народ
            	«Ukrainische Volksmärchen (нім.)» | 
	    | Український народ
            	«Why cuckoo birdie had to fly?» | 
	    | Український народ
            	«Батьківські поради (збірка)» | 
	    | Український народ
            	«Бджілка» | 
	    | Український народ
            	«Бджола мала, а й та працює» | 
	    | Український народ
            	«Бідний чоловік та його сини» | 
	    | Український народ
            	«Біля райських воріт» | 
	    | Український народ
            	«Було, та мохом поросло» | 
	    | Український народ
            	«В гостях у казки» | 
	    | Український народ
            	«В цьому дворку, як у вінку (збірка)» | 
	    | Український народ
            	«Вийди, вийди, Іванку» | 
	    | Український народ
            	«Вийди, вийди, сонечко» | 
	    | Український народ
            	«Вийди, вийди, сонечко (вид. 1975)» | 
	    | Український народ
            	«Вишиванка» | 
	    | Український народ
            	«Відгадай!» | 
	    | Український народ
            	«Відчиняє двері казка» | 
	    | Український народ
            	«Вісім синів ненька згодувала (вид. 1968)» | 
	    | Український народ
            	«Вісім синів ненька згодувала (вид. 1973)» | 
	    | Український народ
            	«Вставаймо раненько» | 
	    | Український народ
            	«Галицкіи приповѣдки и загадки» |