Оксана Зосімова » Особливості перекладу англійської кінотермінології українською мовою
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Особливості перекладу англійської кінотермінології українською мовою
Стаття
|
|
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
21.12.2018 |
|
Твір змінено: |
21.12.2018 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(263.1 КБ)
|
|
Опис: |
Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. Філологічні науки. – 2013. – №14 (1).
У статті розглянуто особливості перекладу кінотермінології на матеріалі англійської та української мов, визначено основні способи відтворення значень цих мовних одиниць, а саме: транскодування (транскрипція і транслітерація), калькування, еквівалентний та описовий переклад, прийом генералізації тощо. Підкреслюється, що проблема перекладу англійської спеціальної лексики сфери кіно українською мовою безпосередньо пов’язана з упорядкуванням відповідної національної терміносистеми, яка досі перебуває на етапі становлення. |
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|