Оксана Зелінська » Барокова проповідь у контексті розвитку української літературної мови XVII ст.
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Барокова проповідь у контексті розвитку української літературної мови XVII ст.
Дисертація
|
|
|
Написано: |
2014 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
21.05.2025 |
|
Твір змінено: |
21.05.2025 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(2.9 МБ)
|
|
Опис: |
Мета дослідження – охарактеризувати мовні особливості барокових
проповідей як принципово нового явища української писемності XVII
століття, визначити їх роль у становленні української писемно-літературної
мови, виявити, якою мірою мова проповідей спирається на народнорозмовне
джерело.
Реалізація поставленої мети передбачає розв’язання таких завдань:
1) окреслити основні риси бароковості українського словесного
мистецтва XVII століття;
2) визначити загальні ознаки проповіді як різновиду релігійного
твору та барокової зокрема;
3) з’ясувати особливості структурної організації барокової
проповіді;
13
4) розкрити мовностилістичні прийоми реалізації головних
комунікативних інтенцій проповідницького твору;
5) проаналізувати специфіку лексичного складу досліджуваних
пам’яток;
6) охарактеризувати художньо-стилістичну систему барокових
казань;
7) встановити роль народнорозмовного джерела в мовній тканині
аналізованих текстів;
8) простежити історичну перспективу виражальних засобів
барокових творів у стилістичній системі нової української мови
загалом;
9) виявити засоби мовної реалізації національної своєрідності
барокової проповіді;
10) на основі досліджуваних текстів установити існування /
неіснування спадкоємності старої і нової української
літературної мови. |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ВСТУП ............................................................................................................................................ 3
РОЗДІЛ 1 ...................................................................................................................................... 20
БАРОКОВА ПРОПОВІДЬ У КОНТЕКСТІ СЛОВЕСНОГО МИСТЕЦТВА В УКРАЇНІ
ХVІІ СТОЛІТТЯ .......................................................................................................................... 20
1.1. Барокова проповідь в українських лінгвістичних студіях................................................ 20
1.2. Особливості мовної ситуації в Україні XVII століття та проблеми зв’язку старої і нової
літературних мов ......................................................................................................................... 27
1.3. Бароко як стиль мистецтва в Україні XVII ст.................................................................... 48
1.4. Проповідь як жанр релігійної літератури........................................................................... 58
1.5. Специфіка барокової проповіді ........................................................................................... 64
1.6. Переклади текстів Святого Письма в барокових проповідях .......................................... 75
Висновки до розділу 1 ................................................................................................................. 91
РОЗДІЛ 2 ...................................................................................................................................... 95
СТРУКТУРНО-СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ БАРОКОВОЇ ПРОПОВІДІ ..................... 95
2.1. Особливості мовної організації вступної та висновкової частин проповіді ................... 97
2.2. Особливості мовної організації основної частини барокової проповіді ....................... 112
2.3. Засоби логічного членування основної частини проповіді ............................................ 125
2.4. Способи передачі чужого мовлення у проповідницькому творі ................................... 136
2.5. Звертання у структурі барокової проповіді ..................................................................... 146
2.6. Мовні засоби створення директивності проповіді .......................................................... 164
Висновки до розділу 2 ............................................................................................................... 175
РОЗДІЛ 3 .................................................................................................................................... 179
ЛЕКСИЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА ГОМІЛІЙНИХ ТЕКСТІВ БАРОКОВОГО ТИПУ ..... 179
3.1. Релігійна та морально-етична лексика в мовній тканині проповіді .............................. 184
3.2. Сільськогосподарська лексика .......................................................................................... 217
3.3. Медична лексика ................................................................................................................ 230
3.4. Філологічна та термінологічна лексика інших тематичних груп .................................. 240
3.5. Народнорозмовна лексика в мовній тканині проповідницького твору......................... 256
3.6. Онімний світ проповідницького твору ............................................................................. 268
3.7. Робота над словом як вияв бароковості проповідницького мистецтва ......................... 305
Висновки до розділу 3 ............................................................................................................... 317
РОЗДІЛ 4 .................................................................................................................................... 322
РОЛЬ БАРОКОВОЇ ПРОПОВІДІ В РОЗВИТКУ ВИРАЖАЛЬНИХ ЗАСОБІВ
УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ.............................................................................................................. 322
4.1. Антоніми як мовний засіб реалізації бароковості в гомілійних творах ........................ 323
4.2. Синоніми в барокових проповідях та їхні виражальні функції ..................................... 335
4.3. Компаративні тропи як вияв барокового мовомислення українських проповідників. 348
4.4. Специфіка епітетів у барокових проповідях .................................................................... 391
4.5. Прислів’я, приказки та афоризми у проповідях .............................................................. 414
ВИСНОВКИ.............................................................................................................................. 430
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ ДЖЕРЕЛ ДОСЛІДЖЕННЯ ....................................... 439
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ПРАЦЬ ............................. 446
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ........................................................................... 448
|
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|