Назар Заторський » «Послання Мисаїла до папи сикста IV» 1476 року: реконструкція архетипу
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
«Послання Мисаїла до папи сикста IV» 1476 року: реконструкція архетипу
Праця
|
|
|
Написано: |
2018 року |
|
Розділ: |
Релігія |
|
Додав: |
balik2
|
|
Твір додано: |
13.11.2019 |
|
Твір змінено: |
13.11.2019 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(5.6 МБ)
|
|
Опис: |
Назар Заторський.
«Послання Мисаїла до папи сикста IV» 1476 року: реконструкція архетипу. – Львів: УКУ, 2018. – 588 с. – (серія „Київське християнство”, т. 15).
ISBN 978-617-7637-13-3
У монографії в ширшому культурно-релігійному контексті розглядається унікальна пам’ятка богословської думки Київської митрополії – «Послання Мисаїла до папи сикста IV» 1476 р. Цей важливий документ засвідчує особливий характер взаємин тогочасної духовної та світської еліти українсько-білоруських земель великого князівства Литовського з Константинопольським патріархатом і римським Апостольським престолом в останній чверті хV ст., а також вказує на поширення тут унійної ідеї та елементів другого південнослов’янського впливу, зокрема мистецтва «плетення словес».
свою увагу автор зосередив на критичному палеографічному, текстологічному й філологічному аналізі всіх відомих списків первісної редакції грамоти Мисаїла та пізніших компіляцій, що постали на її основі. такий комплексний підхід уможливив реконструкцію архетипу грамоти – втраченого оригіналу листа. |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
Перелік скорочень ...............................................................................................11
Вступ. КиїВСьКа МитроПолІя У xiv–xv СтолІттях:
оСоблиВоСтІ еКлеЗІальНоГо І ПолІтичНоГо СтатУСУ
та рецеПцІя УНІйНої Ідеї ..........................................................................13
1. Політичний і правовий статус «руської віри» у ВКл та юрисдикційні
зміни в Київській митрополії .........................................................................14
2. Проекти церковної злуки та рецепція Флорентійської унії в Київській
митрополії ........................................................................................................21
3. Постать смоленського владики Мисаїла (Пструцького / Пструча) ............27
4. «Послання Мисаїла папі Сиксту IV» та ідея подвійного сопричастя
руської церкви ................................................................................................32
розділ 1. МетодолоГІя, ІСторІоГраФІя та дЖерела .......................41
1. Методологія .....................................................................................................41
• Структура та наукові засади дослідження .................................................41
• Методи реконструкції тексту .......................................................................44
• богословський підхід ...................................................................................46
• лінгвістичний аналіз та особливості реконструкції архетипу .................47
2. Історіографія....................................................................................................52
• релігійна полеміка та конфесійно заангажована історіографія ...............52
• На шляху до визнання автентичності грамоти ..........................................63
• остаточне визнання (остання чверть xx – початок xxi ст.) ...................76
3. Первинні джерела ...........................................................................................88
• Кревський список .........................................................................................89
Походження та ймовірний зміст збірника з Крева ..................................89
Шрифт і мова Кревського списку ...............................................................93
Публікації та рукописні копії Кревського списку «Послання Мисаїла» ....97
• Смоленський список ..................................................................................108
Походження та зміст збірника СОКМ–9907 ..........................................108
Шрифт і мова Смоленського списку ........................................................112
Публікації Смоленського списку «Послання Мисаїла» ............................113
• Синодальний список ..................................................................................113
Походження та зміст збірника Синод–700 .............................................113
Шрифт і мова Синодального списку ........................................................116
Публікації «Послання Мисаїла» за збірником Синод–700 .......................118
• Ініціуми й закінчення тексту в списках «Послання Мисаїла» ...............119
4. Вторинні джерела .........................................................................................123
• Польський переклад «Послання Мисаїла» 1605 р. ..................................123
• «Послання до архиєпископа Макарія» .....................................................126
• Послання митрополита йосифа до папи олександра vi .......................127
• Святе Письмо церковнослов’янською мовою .........................................129
• літургійні, історичні та інші тексти церковнослов’янською мовою .....138
розділ 2. теКСтолоГІчНий аНалІЗ ........................................................143
1. Порівняння списків «Послання Мисаїла» та встановлення їхньої
генеалогії .......................................................................................................143
• арґументи на користь походження Синодального списка
від Смоленського ........................................................................................143
• текстологічні ознаки, які заперечують генеалогічну первинність
Смоленського списку щодо Кревського та Синодального ......................152
• текстологічні ознаки наявності в Кревському списку давнішої
версії послання ............................................................................................152
• Визначення типу спорідненості між Смоленським і Синодальним
списками ......................................................................................................154
• аналіз лакун у списках «Послання Мисаїла» ..........................................159
Лакуни Смоленського й Синодального списків ........................................159
Лакуни Кревського списку ..........................................................................168
Обчислення кількості знаків у рядку спільного для всіх
списків протографа ....................................................................................171
Лакуни протографа та реконструкція втраченого тексту .................175
Текстологічний аналіз «Послання до Макарія» і з’ясування
місця його протографа в генеалогії списків «Послання Мисаїла» ........177
2. характерні помилки у списках ....................................................................197
• Помилки прочитання..................................................................................197
• Помилки запам’ятовування .......................................................................203
• Помилки внутрішнього диктанту .............................................................209
• Помилки письма .........................................................................................214
3. Синтаксичні помилки в архетипі послання ................................................217
розділ 3. лІНГВІСтичНІ оСоблиВоСтІ та ВНУтрІШНя
СтрУКтУра еПІСтолІї .................................................................................221
1 ознаки другого південнослов’янського впливу .........................................221
2. Вкраплення староукраїнської мови та іншомовних запозичень ..............223
3. Структура епістолії в «Посланні Мисаїла» .................................................227
• Поетична складова .....................................................................................229
• Salutatio ........................................................................................................232
Inscriptio .......................................................................................................234
Intitulatio ......................................................................................................235
Salutatio (вітання) .......................................................................................236
• Captatio benevolentiae .................................................................................239
Captatio benevolentiae a persona auditoris .................................................239
Captatio benevolentiae a persona sui...........................................................241
Captatio benevolentiae a persona adversarii ...............................................242
Captatio benevolentiae ab ipsa re ................................................................246
• Narratio .........................................................................................................246
• Petitio............................................................................................................248
• Conclusio ......................................................................................................250
• Terminatio .....................................................................................................251
• Laudatio ........................................................................................................252
• Datum ...........................................................................................................254
розділ 4. реКоНСтрУКцІя теКСтУ архетиПУ
«ПоСлаННя МиСаїла» ..........................................................................259
1. Вступні зауваги .............................................................................................259
2. Критичний текст «Послання Мисаїла» .......................................................266
3. Підсумкові спостереження ...........................................................................406
розділ 5. УКраїНСьКий ПереКлад КритичНоГо теКСтУ
«ПоСлаННя МиСаїла» ..............................................................................411
Висновки ............................................................................................................493
додатки. СПиСКи й редаКцІї «ПоСлаННя МиСаїла» (тексти) .....499
1. Смоленський список «Послання Мисаїла».................................................499
2. Синодальний список «Послання Мисаїла» ................................................522
3. Макаріївська редакція «Послання Мисаїла»
(«Послання до архиєпископа Макарія») .....................................................527
4. йосифівська редакція («Послання митрополита Йосифа
до папи Олександра VI» – латинський переклад) ......................................536
• Український переклад «Послання митрополита Йосифа
до папи Олександра VI» ..............................................................................544
Перелік ілюстрацій ...........................................................................................549
бібліографія .......................................................................................................553
Іменний покажчик .............................................................................................575
|
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|