Вільям Батлер Єйтс » Лірика (збірка) 
                
                                                            
                    
    | 
            [додати інший файл чи обкладинку цього твору]
        [додати цей твір до вибраного]
         | 
    
        
        Лірика (збірка)
                
        
                
        
        Поезія 
        
     | 
     | 
    
        
                
             | 
         
        
            | Написано: | 
            1990 року | 
         
                        
             | 
         
        
            | Розділ: | 
            Художня | 
         
                
             | 
         
        
            | Твір додано: | 
            25.09.2015 | 
         
        
             | 
         
                
            | Твір змінено: | 
            24.04.2024 | 
         
        
             | 
         
                
            | Завантажити: | 
                                            djvu
                                (2.7 МБ)
                                pdf
                                див.
                                (4.9 МБ)
                                 | 
                     
        
             | 
         
                    
                | Опис: | 
                Збірка із серії «Перлини світової лірики» подарункового формату. 
У 1939 році Томас Стернз Еліот сказав про Єйтcа: «Є поети, що їх вірші надаються до ізольованого вивчення для досвіду й насолоди. Існують інші, поезія котрих, даючи досвід і насолоду, має таке ж історичне значення. Єйтс належить до останніх; він був одним з небагатьох, чия історія — це історія нашого власного часу, хто є частиною свідомості своєї епохи, що її без них неможливо збагнути». Вільям Батлер Єйтс належить до найоригінальніших поетів XX сторіччя, і п’ятдесят років його поетичної творчості мають свою логіку і свої парадокси. Так само сповнене шуканнями й перипетіями його життя як драматурга і театрального організатора. Крім того, Єйтс був політичним діячем, і це ще одна важлива сфера його життя. Нарешті, він був мислителем, і його химерні філософські й естетичні праці не слід вважати ексцентричними примхами генія. Кожна з цих граней митця цікава нам ще й тому, що долі ірландської й української літератур мають чимало спільного. Відкриваючи українського Єйтса, наближаємося не тільки до осягнення ірландської культури з її болісними проблемами й суперечностями, але й до глибшого розуміння культури власної. | 
             
            
                 | 
             
                                 
     | 
     | 
    |   | 
    | 
        
         Відгуки читачів: 
     | 
    |   | 
    
                    
            
                        
                        Дуже гарні деякі переклади, зокрема версія Максима Стріхи вірша "Друге пришестя"... 
 
(про всі поки не скажу, бо всіх ще не читав, але навіть побіжний перегляд десятка віршів навмання каже - варто неквапного читання від корки до корки! ) 
         
                 | 
    |   | 
    | 
        
     | 
    |   |