Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ЕРЖЕБЕТ ГАЛГОЦІ. Право на суд. Повість.
З угорської переклав Сергій Панько
Поетичний колаж Італії. АНДРЕА ДЗАНДЗОТТО, ДЖОРДЖО КАПРОНІ, АНТОНЮ ПОРТА, НІНО ОРЕНГО, АТТІЛІО БЕРТОЛУЧЧІ, МАРЮ ЛУЦІ, ДАРІО БЕЛЛЕЦЦА,ДЖУЗЕППЕ КОНТЕ, ВАЛЕРІО МАГРЕЛЛІ, ЕДОАРДО САНГВІНЕТІ, ВАЛЕНТИНО ЦЕЙКЕН, РОБЕРТО РОВЕРСІ
З італійської переклав Юрій Пецан
Оповідання африканських письменників.
ГСІНА МХЛОПЕ. Весілля Нокулунги. — ВІЛЬЯМ САЙДІ. Чаклун. — ЧАРЛЗ МУНГОШІ. Втеча. — МАКСВЕЛЛ НКЕМ НВАГБОСО. Русалка.
З англійської переклали Валентин Панчук, Ігор кубинський, Михайло Соколець, Ігор Гарник
Коран.
З арабської переклав Ярема Полотнюк
ОРЕСТЕ ПІВЕТТА. Лише поезія
ЯРЕМА ПОЛОТНЮК. Священна книга ісламу
МАРІЯ ЗАГАЙКЕВИЧ. Спільні тенденції
ОСТАП ТАРНАВСЬКИЙ. Т. С. Еліот і Павло Тичина
МИХАЙЛО КІРСЕНКО. У серці слов'янщини
Із поезії українців Словаччини.
ІЛЛЯ ГАЛАИДА, ЙОСИФ ЗБІГЛЕЙ, СТЕПАН ГОСТИНЯК, МИХАЙЛО ДРОБНЯК, МАРУСЯ НЯХАЙ, ЛЕСЯ ЯРМАК
СЕРЖ ЦІПКО. Українська колонізація Парани
МИХАЙЛО МИХАЙЛЮК. Час відродження настав!
ВОЛОДИМИР СЕРГІЙЧУК. Запорожці за Дунаєм, Віслою, Рейном...
НАТАЛЯ МАРТИНЕНКО.
Канадська палітра
АКЦЕНТИ СУЧАСНОСТІ
«Зберегти все те добре, що дав соціалізм». Розмову з Ізабеллою Цивінською вів М. Рябчук
ІРЖІ СЛАМА. Чи зайшла перебудова далі, ніж реформи «Празької весни»?
ЮРІЙ МІЩЕНКО. Проблеми України-проблеми світу
Дерево — ліс — людина
ЕЛ КЕПГі. Лисий Горел. Комікс. Закінчення.
З англійської переклав Володимир Діброва
|