Мая Вербенєц » Юридична термінологія української мови: історія становлення і функціонування
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Юридична термінологія української мови: історія становлення і функціонування
Дисертація
|
|
|
Написано: |
2004 року |
|
Розділ: |
Історична |
|
Твір додано: |
04.05.2025 |
|
Твір змінено: |
04.05.2025 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(696.1 КБ)
|
|
Опис: |
Мета дослідження. У дослідженні зосереджено увагу на виявленні
особливостей формування, розвитку та функціонування юридичної
термінології в українській юридичній терміносистемі у проекції на
співвіднесену історично і функціонально юридичну терміносистему
польської мови; встановленні характерних рис юридичної терміносистеми
української мови як репрезентанта тенденцій розвитку відповідної субмови
у слов’янському світі; характеристиці лексико-семантичних особливостей
юридичних термінів, аналізі типових термінотворчих моделей, а також на
опрацюванні принципів і моделі перекладного словника юридичної
термінології філологічного типу. Досягнення поставленої мети передбачає
розв’язання таких завдань:
• з’ясувати відповідність терміносистеми юридичних понять української
мови національній правовій системі;
8
8
• виявити основні джерела становлення юридичної терміносистеми
української мови;
• проаналізувати історію формування лінгвістичних термінознавчих ідей
у сфері юрислінгвістики;
• здійснити комплексний функціонально-типологічний аналіз
терміносистеми української юридичної мови, звернувши увагу на
кореляцію національної терміносистеми з субмовами права інших
слов’янських мов, зокрема польської, в яких спостерігається спільна
тенденція до входження в європейський правовий простір;
• опрацювати принципи творення сучасного перекладного словника
юридичної термінології філологічного типу;
• запропонувати науково обґрунтовану модель двомовного українсько-
польського і польсько-українського словника юридичної термінології
філологічного типу;
• окреслити тенденції та перспективи подальшого розвитку юридичної
терміносистеми української мови. |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ВСТУП 5
2
2
1. ІСТОРІЯ СТАНОВЛЕННЯ НАЦІОНАЛЬНОЇ ЮРИДИЧНОЇ
ТЕРМІНОЛОГІЇ
17
1.1. Витоки української юридичної термінології 17
1.1.1. Перші пам’ятки правничої писемності 18
1.1.2. Роль питомого і запозиченого елементів у формуванні
правничої термінології 22
1.2. Формування системи національної юридичної термінології 28
1.3. Розвиток термінологічних досліджень в українській мові
в другій половині XIX – на початку XX ст. 40
1.4. Становлення мовознавства та фахової лексикографії
в період 1923 – 1933 рр. 56
1.4.1. Діяльність ІУНМ як аргументація критеріїв
літературної норми Східної України:
Харківський і Київський наукові центри 56
1.4.2. Львів як західний науковий центр становлення
юридичної термінології 61
1.5. Особливості термінологічної діяльності після 1933 року 65
1.5.1. Домінанта лексикографічних моделей
східнослов’янських мов 65
1.5.2. Сучасний період розвитку термінознавства як пошук
оптимальних моделей вербалізації наукового мислення 70
2. АКТИВНІ ПРОЦЕСИ В ТЕРМІНОТВОРЕННІ
ТА ФУНКЦІОНУВАННІ СУЧАСНОЇ СУБМОВИ ПРАВА 86
2.1. Лексико-семантичні процеси в сучасній юридичній термінології 88
2.1.1. Неосемантизація 89
2.1.2. Неологізація 94
2.1.3. Запозичення 99
2.1.4. Інтернаціоналізація 106
2.2. Дериваційні моделі термінотворення та мотивації семантики
терміноелементів: лексикографічний аспект 113
2.2.1.Словотвірний генезис юридичних термінів 114
2.2.1.1. Афіксальне словотворення 115
2.2.1.2. Осново- та словоскладання 119
2.2.1.3. Абревіація 122
2.3. Системні відношення в українській субмові права 124
2.3.1. Полісемія 124
2.3.2. Синонімія 129
2.3.3. Омонімія 134
2.3.4. Антонімія 137
2.3.5. Паронімія 138
3. ЗАСАДИ УКЛАДАННЯ СУЧАСНОГО СЛОВНИКА
ЮРИДИЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ФІЛОЛОГІЧНОГО ТИПУ 143
3.1. Теорія загальної лексикографії і пошукові тенденції
в національному термінознавстві 143
3.2. Лінгвістична основа словника юридичної термінології 147
3
3.3. Наукові засади організації термінографічної діяльності 153
3.3.1. Обмеження словникового запасу 154
3.3.1.1. Критерії визначення тематичного обсягу словника 154
3.3.1.2. Критерії вибору джерел спеціальної лексики 155
3.3.1.3. Критерії добору термінів 156
3.3.1.4. Критерії зіставлення та оформлення реєстру 161
3.3.2. Систематизація дібраного матеріалу 164
3.3.2.1. Принципи лексикографічного впорядкування
та опрацювання термінологічного матеріалу 164
3.3.2.2. Принципи структурування композиції словника 167
3.3.3. Міжмовна гармонізація термінології 171
3.4. Принципи опрацювання словникової статті
у двомовному словнику 174
3.4.1. Критерії семантичного обсягу слова 175
3.4.2. Критерії граматичної характеристики слова 178
3.4.3. Критерії стилістичної характеристики слова 180
ВИСНОВКИ 182
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 187
ДОДАТОК А МОДЕЛЬ УКРАЇНСЬКО-ПОЛЬСЬКОГО
СЛОВНИКА ЮРИДИЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ 225
Список умовних скорочень 225
|
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|