Вадим Василенко » Німецька поезія в перекладі Михайла Ореста
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Німецька поезія в перекладі Михайла Ореста
Стаття
|
|
|
Написано: |
2025 року |
|
Розділ: |
Історична |
|
Твір додано: |
07.09.2025 |
|
Твір змінено: |
07.09.2025 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(446 КБ)
|
|
Опис: |
Василенко В. Німецька поезія в перекладі Михайла Ореста // Українська літературна газета. 2025. Ч. 8 (376). С. 40–41.
«Антологія німецької поезії» (Авґсбурґ, 1954) Михайла Ореста (Зерова) стала першою спробою цілісного, історично обґрунтованого й естетично вивіреного представлення німецької ліричної традиції в українському просторі. На відміну від виданої того ж року його «Антології французької поезії», що має радше вибірковий характер і на дві третини складається з перекладів лише трьох авторів (Шарля Бодлера, Жозе-Маріа де Ередіа та Поля Верлена), німецька добірка вирізняється прагненням до історико-літературної повноти – як у хронологічному охопленні (з XVII до середини ХХ століть), так і в зміні естетичних напрямків і світоглядних парадигм. |
|
|
|
Пов'язані автори:
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|