Павло Тичина » Де тополя росте / Where the Poplar Grows (англ.)
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Де тополя росте / Where the Poplar Grows (англ.)

Поезія
Джерело: Sehrg-Gut / balik2
Розділ: Художня
Твір додано: 20.06.2015
Твір змінено: 20.09.2023
Завантажити: djvu (7.5 МБ) pdf див. (8.8 МБ)
Опис: Де тополя росте / Павло Тичина; пер. з укр. Стефана Комарницького = Where the poplar grows / Pavlo Tychyna: [вибр. тв. в англ. пер.]. – К.: АДЕФ-Україна, 2012. – 47 с. – Текст укр., англ. – 1000 экз. – ISBN 978-966-187-149-5


A selection of Pavlo Tychyna's poems in Ukrainian and in Stephen Komarnyckyj's impressionistic English translations, which capture the power and beauty of the original. The book also includes a foreword and an interview with the translator. Sean Street, the renowned poet and broadcaster, described these poems as a "revelation" and, reviewing an edition of Modern Poetry in Translation in The Guardian, Charles Bembridge said, "What stands out are the extraordinarily delicate and hopeful lyrics written by Tychyna."
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.