Світлана Толста » Правнича термінологія в законодавчих актах України
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Правнича термінологія в законодавчих актах України
Дисертація
|
|
|
Написано: |
2006 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
04.05.2025 |
|
Твір змінено: |
04.05.2025 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(633.4 КБ)
|
|
Опис: |
Мета роботи ― виявити на матеріалі законодавчих актів України
ресурси термінотворчого потенціалу юриспруденції, характерні риси
правничої терміносистеми української мови як репрезентанта тенденцій
розвитку відповідної субмови, а також труднощі в процесі семантичної
інтерпретації юридичних текстів, і шляхи їх подолання. Реалізація поставленої
мети передбачає розв’язання таких завдань:
1. Визначити особливості загальномовної тенденції до типізації
термінотворчої системної продуктивності.
7
2. З’ясувати основні типи термінотворення і їх продуктивність у
терміносистемі юриспруденції.
3. Системно описати структуру лексико-семантичного поля правничої
термінології законодавчих актів України, визначивши основний набір
семантичних ознак, релевантних для різних розділів правничої
термінології, та зіставити ці набори і їхню структуру зі словами, що
організовують відповідну систему понять у повсякденному
мовленнєвому вживанні.
4. Виявити та комплексно дослідити труднощі, які виникають у практиці
використання нормативно-правових актів через відсутність чітких
визначень правничих понять, законодавчих дефініцій, єдності
термінології.
5. Дослідити особливості використання правничих термінів у
юридичному дискурсі.
6. Зіставити правничі терміни з омонімічними словами та відповідними
загальновживаними одиницями української мови для виявлення
неправильної чи неточної інтерпретації правничої термінології.
7. На основі зіставлення правничої та загальновживаної системи
герменевтичних понять і їх диференційних ознак запропонувати
шляхи для удосконалення української правничої термінології з метою
її уніфікації та систематизації.
8. Висвітлити доцільність уведення законодавчих дефініцій у тексти
нормативно-правових актів.
9. Укласти словник правничих термінів і словосполучень, які
вживаються в текстах нормативно-правових актів України. |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ ......................................................... 4
ВСТУП .............................................................................................................. 5
РОЗДІЛ 1. ОСНОВНІ ДЕРИВАЦІЙНІ ПРОЦЕСИ ФОРМУВАННЯ
ПРАВНИЧОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ....................... 14
1.1. Поняття “термін”, “правничий термін” у сучасній лінгвістиці ............ 14
1.2. Загальномовна тенденція до типізації термінотворчої системи ........... 22
1.3. Продуктивні субстантивні термінотворчі типи іменників .................... 32
1.3.1. Суфіксальні типи ......................................................................... 34
1.3.2. Типи з нульовим суфіксом ......................................................... 41
1.3.3. Префіксальні типи ....................................................................... 41
2
1.3.4. Типи термінів-іменників прикметникового відмінювання ....
1.3.5. Типи складних термінів-іменників ............................................
1.3.6. Суфіксально-складні типи ..........................................................
1.3.7. Абревіація .....................................................................................
Висновки до розділу 1 ......................................................................................
44
44
45
46
48
РОЗДІЛ 2. СЕМАНТИЧНЕ ПОЛЕ ПРАВНИЧОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ
УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ .................................................................................. 52
2.1. Українські загальновживані слова та правничі терміни, що
стосуються поняття “влада” ............................................................................ 64
2.2. Українські загальновживані слова та правничі терміни, що
стосуються поняття “благодійність” .............................................................. 70
2.3. Українські загальновживані слова та правничі терміни, що
стосуються поняття “підприємництво” ..........................................................
2.4. Українські загальновживані слова та правничі терміни, що
стосуються найменувань різних громадських об’єднань .............................
2.5. Номінації осіб як елементи лексичної системи української мови і як
правничі терміни ...............................................................................................
2.5.1. Номінації осіб, що позначають “знедолених” .........................
2.5.2. Номінації, що позначають осіб як учасників певних
суспільних відносин .........................................................................................
2.5.3. Збірні найменування осіб ............................................................
2.6. Слова, що позначають майнові та фінансові відносини як одиниці
загальновживані і як правничі терміни ..........................................................
2.7. Слова, що позначають назви документів як одиниці загальновживані і
як правничі терміни ..........................................................................................
2.8. Номінації дій як елементи лексичної системи мови і як правничі
терміни ...............................................................................................................
Висновки до розділу 2 ......................................................................................
РОЗДІЛ 3. ПРОБЛЕМА СЕМАНТИЧНОЇ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ
ПРАВНИЧИХ ТЕРМІНІВ У ЮРИДИЧНОМУ ДИСКУРСІ .................
3.1. Основні класифікації правничих термінів ..............................................
3.1.1. Співвідношення терміна і поняття ..............................................
3.1.2. Особливості використання правничих термінів у текстах
законодавчих актів України ............................................................................
3.1.3. Особливості побудови і композиції юридичних документів ...
3.1.4. Поняття єдності правничої термінології ....................................
3.2. Проблема семантичної інтерпретації правничого тексту, зумовлена
лексичним паралелізмом із загальновживаними словами ............................
3.3. Шляхи подолань труднощів семантичної інтерпретації лексичних
одиниць юридичного тексту ............................................................................
Висновки до розділу 3 ......................................................................................
ВИСНОВКИ ....................................................................................................
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ....................................................
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ............................................
ДОДАТОК А ....................................................................................................
|
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|