Опис: |
“У царицї моєї високий дворецъ...”. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 65. І.
“Люба, здавна як і нинї...”. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 66. І.
“Хай осінь вчасная сьмієть ся надо мною...”. З рос. пер. І. Франко. - 1901, т. 13, ч. І: 66.1.
“Любий друже, чи не бачиш...”. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 66. І.
“Спека без ясности, хмари безводниї...”. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 66. І.
“Всї питаня — пусте! Всї розмови на бік!..” З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 67. І.
Das ewig weibliche; Словоупімнення до морських чортяк. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 67 - 68.
“Який же сон важкий! Все мари та відміни...”. З рос. пер. І. Франко. — 1903, т. 13, ч. І: 68. І.
“Бідна любко! Втомила тебе ся дорога...”. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 68. І.
“Шум далекий водоспаду...”. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 68 - 69. І.
На кораблі нічю. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 69. І.
“І знов важкий туман насовуєть ся звільна...”. З рос. пер. I. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 69. І.
Сонне серце. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 69. І.
“Вітер з західних сторін...”. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 70. І.
“А як бажання тікають мов тінї...”. З рос. пер. І. Франко. — 1901, т. 13, ч. І: 70. І.
|