Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
зМіСт
Передмова ......................................................................................... 3
Кочубей Ю. М.
Акад. Омелян Пріцак і урало-алтаїстика ....................................... 6
Авдеева С. О.
Исламский радикализм: генезис понятия .................................... 13
Андрусенко А. М.
Творчість Ахлям Мустаганемі в контексті арабської жіночої
літературної традиції ..................................................................... 22
Атик А. А.
Запад и мусульманский Восток: две парадигмы
взаимного восприятия ................................................................... 29
Босак Т. О.
Класифікація арабських діалектів у дослідженнях
А. Ю. Кримського .......................................................................... 37
Бояринцева О. В.
Роль ТЗН у викладанні арабської мови ........................................ 45
Городній С. М.
Лексичний аспект молодіжного сленгу в сучасній японській
мові (слова та вирази, що стосуються зовнішності) ................... 51
Зелінський А. Л.
Етапи формування еллінського
“колонізаторського” світогляду у світлі давньогрецьких
нарративних пам’яток класичної доби......................................... 60
Карпенко Н. М.
Китайские добровольцы в революционных cобытиях на
территории Украины (октябрь 1917 – апрель 1918 гг.) .............. 68
Козуб С. А.
Зовнішні входження (етранжизми) японської мови
післявоєнного періоду у сфері масового вжитку ........................ 77
Ляшенко А. О.
Іслам та інші релігії Сходу versus християнство:
протистояння чи конструктивний діалог ..................................... 84
Мазепова О. В.
Вивчення східного поетичного тексту в лінгвокультурологічному
аспекті (на матеріалі поезії Сохраба Сепехрі) ............................. 89
Нечипоренко Б. Ю.
Вплив філософсько-релігійних вчень середньовічного Китаю на
творчість видатного поета доби Тан Ду Фу (721–770) ............. 102
Осадча Ю. В.
Основні тенденції вивчення японської літератури
в Росії та Україні першої третини ХХ ст. .................................. 108
Покровська І. Л.
Критерії класифікації фразеологізмів
у працях турецьких лінгвістів ..................................................... 114
Прушковська І. В.
Значення поезії та митця у суфізмі ............................................. 119
Романченко А. А.
Специальные терминологические словари
персидского языка ........................................................................ 126
Сломчинська А. О.
„Трояндовий блиск“ Хасана Тауфіка
як конкретно-історичний варіант поетичного слова
у новітній арабській літературі ................................................... 134
Субота І. О.
Новелістика країн Перської затоки ............................................ 146
Телешун К. О.
Особливості граматичної будови турецькомовного
торговельного контракту ............................................................. 153
Титаренко Е. Ю., Горохова И. В.
Диалог культур: Восток – Запад ................................................. 160
Шаповалова Е. А.
Попытки поисков новых путей
в японо-российских отношениях:
инициатива Таро Асо ................................................................... 168
Шекера Я. В.
До питання перекладу китайської поезії
доби Тан (618–907):
інтерпретація художнього образу ............................................... 175
Яценко В. С.
Географія культури і найдавніші осередки
культури Близького Сходу ........................................................... 183
|