Пилип Селігей » Український науковий текст: проблеми комунікативної повноцінності та стильової досконалості
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Український науковий текст: проблеми комунікативної повноцінності та стильової досконалості
Праця
|
|
|
Написано: |
2016 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
11.03.2017 |
|
Твір змінено: |
25.10.2023 |
|
Завантажити: |
Файли вилучено з бібліотеки на запит власника авторських прав. |
|
Опис: |
Мета дисертації – виявити й усебічно дослідити мовно-виражальні засоби, які впливають на комунікативну повноцінність та стильову досконалість сучасних українських наукових текстів.
Поставлена мета передбачає розв’язання таких завдань:
• обґрунтувати теоретичні засади аналізу наукового мовлення в нормативному аспекті;
• виробити (уточнити) критерії оцінювання стильової витриманості наукових текстів;
• узагальнити погляди українських та зарубіжних авторів на псевдонаукове мовлення;
• виявити й проаналізувати мовно-стильові ознаки псевдонаукових текстів;
• з’ясувати культурно-історичні та психологічні передумови появи таких текстів;
• показати їхню невідповідність комунікативно-прагматичним, естетичним та етичним нормам наукового мовлення;
• схарактеризувати суспільні наслідки, до яких призводить науковий жаргон, намітити шляхи боротьби з ним;
• довести можливість і доцільність аналізу наукового мовлення з погляду виразності й читабельності;
• описати ефективні механізми впливу на читача наукового тексту;
• дослідити стильовий потенціал засобів виразності в науковому мовленні;
• запропонувати практичні рекомендації авторам і редакторам наукових текстів;
• окреслити перспективи подальших досліджень. |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ВСТУП ..... 5
Розділ 1. КОМУНІКАТИВНІСТЬ НАУКОВОГО ТЕКСТУ: СТАН ПРОБЛЕМИ І ПЕРСПЕКТИВИ ВИВЧЕННЯ
1.1. Науковець і його мова ..... 14
1.2. Вибір терміна ..... 22
1.3. Думки про науковий жаргон (Огляд літератури) ..... 25
1.3.1. Письменники ..... 25
1.3.2. Філософи ..... 30
1.3.3. Науковці ..... 39
1.4. Актуальність спеціального дослідження ..... 46
Висновки до розділу 1 ..... 48
Розділ 2. НАУКОВИЙ СТИЛЬ ЯК ОБ’ЄКТ НОРМАТИВНОГО ДОСЛІДЖЕННЯ
2.1. Нормативний підхід у мовознавстві ..... 51
2.2. Стильові норми й комунікативні якості в науковому тексті ..... 59
2.3. Зауваги до методології дослідження ..... 72
Висновки до розділу 2 ..... 80
Розділ 3. НАУКОВИЙ ЖАРГОН: АНАЛІЗ І ОЦІНКА ЯВИЩА
3.1. Основні ознаки ..... 83
3.1.1. Термінологічні зловживання ..... 83
3.1.1.1. Пересичення тексту термінами ..... 83
3.1.1.2. Невиправдане залучення термінів з інших наук ..... 90
3.1.1.3. Термінологічне псевдоноваторство ..... 91
3.1.2. Непотрібні запозичення (Надмір запозичень) ..... 98
3.1.3. Задовгі речення ..... 106
3.1.4. Нагромадження іменників ..... 116
3.1.5. Багатослів’я ..... 130
3.1.6. Марнослів’я («вода») ..... 146
3.2. Причини появи ..... 153
3.2.1. Вступні зауваги ..... 153
3.2.2. Нелогічне мислення ..... 155
3.2.3. Мовна недбалість ..... 160
3.2.4. Мовна маніпуляція ..... 166
3.2.5. Модернізм і постмодернізм ..... 175
3.2.6. Гіпертрофія логосфери ..... 181
3.2.7. Новизна ідеї ..... 184
3.3. Оцінки наукового жаргону ..... 187
3.3.1. Комунікативна, стильова та прагматична оцінки ..... 187
3.3.2. Естетична й етична оцінки ..... 190
3.3.3. Суспільні наслідки ..... 195
3.3.4. Статус терміна науковий жаргон ..... 202
3.3.5. Шляхи подолання ..... 205
Висновки до розділу 3 ..... 212
Розділ 4. СТИЛІСТИЧНО ДОСКОНАЛИЙ НАУКОВИЙ ТЕКСТ
4.1. Дієвість наукового тексту ..... 214
4.1.1. Оновлення стилю ..... 214
4.1.2. Виразність і читабельність ..... 216
4.1.3. Зв’язок «автор — читач» ..... 221
4.2. Механізми впливу на читача ..... 227
4.2.1. Увага. Цікавість. Радість пізнання ..... 227
4.2.2. Ідентифікація. Співдумання. Антиципація ..... 239
4.2.3. Проблемний виклад. Діалогічність. Недомовленість ..... 249
4.3. Головні чинники виразності ..... 261
4.3.1. Ясність ..... 261
4.3.2. Стислість ..... 271
4.3.3. Композиційна довершеність ..... 282
4.3.3.1. Без композиції текст неможливий ..... 282
4.3.3.2. Композиція — добре організована структура ..... 293
4.3.3.3. Гармонія головного та другорядного ..... 304
4.4. Інші виражальні можливості ..... 314
4.4.1. Авторська індивідуальність ..... 314
4.4.2. Розмовність ..... 322
4.4.3. Експресивність ..... 329
4.4.4. Простота й дохідливість ..... 342
Висновки до розділу 4 ..... 348
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ ..... 351
СПИСОК СКОРОЧЕНЬ НАЗВ ДЖЕРЕЛ ..... 358
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ ..... 392
|
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|