Ярослава Просалова » Найменування житлових і сільськогосподарських будівель у різноструктурних мовах
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Найменування житлових і сільськогосподарських будівель у різноструктурних мовах
Дисертація
|
|
|
Написано: |
2012 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
04.05.2025 |
|
Твір змінено: |
04.05.2025 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(894.1 КБ)
|
|
Опис: |
Мета роботи – описати спільні та відмінні риси у семантиці НЖБ і НСБ в
англійській, німецькій, російській, українській і французькій мовах.
Досягнення поставленої мети передбачає вирішення наступних завдань:
1) встановити корпус НЖБ і НСБ у п’яти мовах;
2) з’ясувати типи походження НЖБ і НСБ;
3) визначити інтегральні й уточнювальні ознаки в семантиці НЖБ і НСБ;
9
4) виявити типи семантичних переносів у досліджуваних полісемантичних
лексемах та ознаки, релевантні для їх формування;
5) охарактеризувати полісемію НЖБ і НСБ у різноструктурних мовах;
6) здійснити семантичну класифікацію досліджуваних одиниць, у тому
числі фразеологізмів, до складу яких входять НЖБ і НСБ.
Для розв’язання зазначених завдань використовуються різні методи
лінгвістичного аналізу:
− описовий метод фактичного матеріалу дозволяє комплексно подати
отримані результати;
− зіставний – виявити подібності та відмінності між лексичними
одиницями;
− компонентний аналіз – описати семантичну структуру НЖБ і НСБ;
− кількісний аналіз і метод індексації застосовуються для статистичної
обробки емпіричних даних про полісемію та етимологію НЖБ, НСБ, а також для
об’єктивної репрезентації продуктивності семантичних типів і ФО із цими
компонентами. |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ЗМІСТ
Перелік прийнятих скорочень і графічних позначень.................................................5
ВСТУП............................................................................................................................. 8
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ОСНОВИ ДОСЛІДЖЕННЯ НАЙМЕНУВАНЬ
ЖИТЛОВИХ І СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИХ БУДІВЕЛЬ
1.1. Зіставний метод у синхронії та діахронії....................................................15
1.1.1. Типологічне мовознавство................................................................. 15
1.1.2. Зіставне мовознавство....................................................................... 16
1.1.3. Синхронічний та діахронічний аспекти досліджень........................ 19
1.2. Найменування житлових і сільськогосподарських будівель у складі
архітектурної лексики ..................................................................................................21
1.2.1. Структура лексичної системи............................................................ 21
1.2.2. Склад архітектурної лексики............................................................. 24
1.2.3. Види зв’язку між компонентами лексико-семантичної групи....... 27
1.3. Етапи формування будівельної лексики..................................................... 28
1.4. Семантичні аспекти найменувань будівель.................................................31
1.4.1. Семантична структура слова ..............................................................31
1.4.2. Розвиток полісемії у лексико-семантичних групах найменувань
житлових і сільськогосподарських будівель ............................................................. 33
1.4.3. Визначення житлових і сільськогосподарських будівель у
тлумачних словниках ...................................................................................................35
1.5. Особливості найменувань житлових і сільськогосподарських будівель у
різноструктурних мовах................................... ………………………………………38
1.5.1. Види найменувань ...................………………………………………38
1.5.2. Структурний підхід до проблеми номінації ......... …………………40
1.5.3. Зіставлення найменувань житлових і сільськогосподарських
будівель у різноструктурних мовах .......................................................…………….41
1.5.4. Лакуни в лексико-семантичних групах найменувань житлових і
сільськогосподарських будівель.............................................................…………….43
1.6 Найменування будівель у світлі мовної картини світу ........ …………….45
Висновки до розділу 1.................................................................................................. 51
РОЗДІЛ 2. ЕТИМОЛОГІЧНИЙ СКЛАД НАЙМЕНУВАНЬ ЖИТЛОВИХ І
СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИХ БУДІВЕЛЬ ............................................................. 53
2.1. Типи походження лексики............................................................................ 53
2.2. Споконвічна лексика......................................................................................56
2.2.1. Успадкована лексика........................................................................... 56
2.2.2. Власна лексика .................................................................................... 60
2.3. Запозичення.................................................................................................... 64
2.3.1. Поняття запозичення та його види ...................................................64
2.3.2. Прямі запозичення.............................................................................. 69
2.3.3. Опосередковані запозичення............................................................. 72
2.4. Залишковий тип походження .......................................................................82
2.5. Узагальнений аналіз типів походження.......................................................83
Висновки до розділу 2.................................................................................................. 86
3
РОЗДІЛ 3. СЕМАНТИЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА НАЙМЕНУВАНЬ ЖИТЛОВИХ
І СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИХ БУДІВЕЛЬ............................................................90
3.1. Структура лексичного значення найменувань житлових і
сільськогосподарських будівель.................................................................................90
3.1.1. Інваріантні ознаки значення................................................................91
3.1.2. Уточнювальні ознаки......................................................................... 94
3.1.3. Поєднання кількох уточнювальних ознак......................................... 99
3.2. Системні відношення у складі лексико-семантичних груп найменувань
житлових і сільськогосподарських будівель............................................................ 110
3.2.1. Структура лексико-семантичних груп найменувань житлових і
сільськогосподарських будівель................................................................................110
3.2.2. Гіперонімія..........................................................................................117
3.2.3. Синонімія............................................................................................ 118
3.2.4. Антонімія найменувань житлових будівель....................................125
3.3. Семантична класифікація найменувань житлових будівель .................. 127
3.4. Семантична класифікація найменувань сільськогосподарських
будівель……………………….................................................................................... 138
3.5. Полісемія найменувань будівель у різноструктурних мовах.................. 142
Висновки до розділу 3................................................................................................ 155
РОЗДІЛ 4. ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ОДИНИЦІ З КОМПОНЕНТАМИ-
НАЙМЕНУВАННЯМИ БУДІВЕЛЬ .........................................................................159
4.1. Загальна характеристика фразеологізмів із найменуваннями житлових і
сільськогосподарських будівель................................................................................159
4.1.1. Корпус фразеологізмів із найменуванням будівлі та коефіцієнт їх
полісемії ...................................................................................................................... 159
4.1.2. Сфери виникнення фразеологізмів з найменуванням житлової /
сільськогосподарської будівлі .................................................................................. 161
4.1.3. Стилістична маркованість фразеолозімів........................................ 163
4.1.4. Варіативність фразеологізмів............................................................165
4.1.5. Етимологія НБ-компонентів фразеологізмів ..................................167
4.2. Семантична класифікація фразеологізмів із компонентом-найменуванням
будівлі.......................................................................................................................... 168
Висновки до розділу 4................................................................................................ 176
ВИСНОВКИ ................................................................................................................178
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ.............................................................183
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ.......................................................... 225
ДОДАТКИ ..................................................................................................................234
ДОДАТОК А. 1. Список найменувань житлових будівель.....................................234
ДОДАТОК А. 2. Список найменувань сільськогосподарських будівель.............. 237
ДОДАТОК Б. 1. Список міжмовних відповідників найменувань житлових
будівель...................................................................................................................... 239
ДОДАТОК Б. 2. Список міжмовних відповідників найменувань
сільськогосподарських будівель................................................................................244
|
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|