Юлія Поздрань » «Російсько-український словник» за редакцією А.Ю. Кримського та С.О. Єфремова як джерело перекладних словників ХХ – ХХІ ст.: офіційний статус та лексикографічна критика
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

«Російсько-український словник» за редакцією А.Ю. Кримського та С.О. Єфремова як джерело перекладних словників ХХ – ХХІ ст.: офіційний статус та лексикографічна критика

Стаття
Написано: 2016 року
Розділ: Наукова
Твір додано: 27.01.2021
Твір змінено: 27.01.2021
Завантажити: pdf див. (4.7 МБ)
Опис: Поздрань Ю.В. «Російсько-український словник» за редакцією А.Ю. Кримського та С.О. Єфремова як джерело перекладних словників ХХ – ХХІ ст.: офіційний статус та лексикографічна критика / Ю.В. Поздрань // Актуальні проблеми філології та перекладознавства : зб. наук. праць / гол. ред. М.Є. Скиба; відповідальний за випуск М.М. Торчинський. – Хмельницький : ФОП Бідюк Є.І., 2016. – Вип. 10. – Том 2 (К – П). – С. 281–287.

У статті визначено офіційний статус «Російсько-українського словника» за редакцією А. Ю. Кримського та С. О. Єфремова у лексикографічному процесі ХХ – ХХІ ст.; заналізовано проблему використання цього словника як джерела лексичного матеріалу у знакових російсько-українських словниках ХХ – ХХІ ст.; встановлено наслідки впливу радянської влади на процес укладання перекладних словників. Відзначено повернення «Російсько-українського словника» за редакцією А. Ю. Кримського та С. О. Єфремова як джерела до сучасного лексикографічного процесу в Україні.
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.