Опис: |
Мета дисертаційного дослідження – виявити обсяг, основні етапи та
характерні особливості рецепції творчості С. Єсеніна в Україні 1920-х рр.
Реалізація поставленої мети передбачає розв’язання вирішення таких
конкретних завдань:
1) зібрати та систематизувати матеріал щодо рецепції творчості С. Єсеніна в
Україні у книгах, газетах, часописах, а також неопублікованих рукописах 1920-
х рр.; на цій основі реконструювати культурний та історичний контексти рецепції;
встановити, які єсенінські тексти були найпопулярнішими в Україні 1920-х рр.;
увести до наукового обігу художні, літературознавчі, публіцистичні тексти;
2) здійснити лінгвостилістичний аналіз тогочасних українських перекладів
творів С. Єсеніна та з’ясувати їх метатекстову функцію; у зв’язку з цим порушити
проблему рецептивних циклів;
3) дослідити контактні зв’язки між українськими письменниками та
С. Єсеніним; виявити інтертекстуальні реляції, проаналізувати фольклорноміфологічні паралелі;
8
4) виявити ключові риси образу С. Єсеніна та проаналізувати єсенінську
тему в українській поезії та прозі 1920-х рр.; визначити своєрідність міфологічної
рецепції життєтексту С. Єсеніна в Україні;
5) дослідити особливості аналізу й інтерпретації поезій С. Єсеніна
українськими літературознавцями та критиками (у порівнянні з російською
літературознавчою та літературно-критичною рецепцією), а також їхній зв’язок із
тогочасними читацькими смаками, інтересами і запитами; виявити визначальні
риси сприймання С. Єсеніна в Україні. |
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ВСТУП………………………………………………………..................................... 5
РОЗДІЛ 1. СТУПІНЬ ВИВЧЕНОСТІ ТЕМИ,
ІСТОРИЧНИЙ ТА КУЛЬТУРНИЙ КОНТЕКСТИ РЕЦЕПЦІЇ
ТВОРЧОСТІ С. ЄСЕНІНА……………………………………………………….... 12
1.1. Історія наукового осмислення рецепції творчості С. Єсеніна в Україні… 12
1.2. Контексти сприйняття творчості С. Єсеніна в Україні 1920-х рр……….... 23
Висновки до розділу 1……………………………………………..……………... 43
РОЗДІЛ 2. ПЕРЕКЛАДИ ТВОРІВ С. ЄСЕНІНА
УКРАЇНСЬКОЮ 1920-Х РР.……………………………………………………….. 44
2.1. Олесь Бабій – перекладач С. Єсеніна (1923, 1925)……………….………... 48
2.2. Репрезентативні прижиттєві переклади текстів поета: «Антологія
російської поезії в українських перекладах» (1925)………………..……………… 54
2.3. Мотивно-тематичний цикл перекладів як спроба визначення домінанти
єсенінської лірики (цикл перекладів із С. Єсеніна О. Байкара,
1928)…………..……………………………………………………………………….. 62
2.4. Переклади з С. Єсеніна 1926–1930 рр………………………………………. 73
Висновки до розділу 2…………………………………………………………… 79
РОЗДІЛ 3. ВІДОБРАЖЕННЯ ТВОРЧОСТІ ТА ОСОБИСТОСТІ
С. ЄСЕНІНА В УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРІ 1920-Х РР. ….......................... 80
3.1. «Єсенінська тема» у творчості В. Сосюри 1920-х рр……………………… 81
3.1.1. Легенда про Володимира Сосюру як «українського Єсеніна»………… 81
3.1.2. Поеми С. Єсеніна «Номах» («Страна негодяев», 1924)
та В. Сосюри «Махно» (1924)……………………………………………………….. 85
3.1.3. Рецептивний «єсенінський» цикл у творчості В. Сосюри 1920-х рр….. 88
3.2. Метатекстова функція віршів-посвят С. Єсеніну (К. Герасименко,
М. Драй-Хмара, Т. Масенко, Л. Могилянська, М. Семенко, Є. Фомін,
Ю. Яновський та ін.)………………………………………………………………….. 98
3
3.3. Єсенінський інтертекст у творчості Д. Фальківського 1920-х років……. 117
3.3.1. Д. Фальківський та С. Єсенін: біографічні та поетичні паралелі……… 118
3.3.2. «Песнь о хлебе» С. Єсеніна та «В степу коса збиває роси…»
Д. Фальківського – фольклорно-літературні паралелі…………………….……….. 123
3.4. Образ С. Єсеніна в українській прозі 1927 р. (на матеріалі повісті
Л. Первомайського «Плями на сонці», оповідань В. Кузьмича «Наган» і
«Самогубець» та О. Демчука «Хрещатий барвінок»)…………………………..… 126
Висновки до розділу 3………………………………………………………….. 134
РОЗДІЛ 4. ВИСВІТЛЕННЯ ТВОРЧОСТІ С. ЄСЕНІНА
В УКРАЇНСЬКОМУ ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВІ ТА КРИТИЦІ 1920-Х РР.:
СПЕКТР ОЦІНОК І РАКУРСИ СПОСТЕРЕЖЕНЬ………………………… 136
4.1. Основні аспекти фахових літературознавчих досліджень……..………….. 137
4.1.1. Б. В. Якубський: соціологічна інтерпретація творчості С. Єсеніна......... 137
4.1.2. Є. І. Перлін – комплексний підхід до вивчення творчості
С. Єсеніна……………………………………………………………………………… 139
4.1.3. Проблеми взаємозв’язків фольклору та літератури, міфологізму в
творчості С. Єсеніна; питання текстології (М. В. Геппенер,
С. А. Рейсер, М. К. Гудзій, Б. В. Нейман)……………………………….…………. 140
4.1.4. Оцінка творчості С. Єсеніна М. К. Зеровим:
вимоги до поетичної форми …………………………………………………….… 144
4.1.5. Спроби порівняльного аналізу творчості С. Єсеніна та українських
письменників; дослідження «проблеми читача» С. Єсеніна (О. І. Білецький,
М. О. Степняк, С. О. Єфремов, А. П. Шамрай)………………………………….... 146
4.2. С. Єсенін у публіцистиці та літературній критиці 1920-х рр…………….. 154
4.2.1. Ідеологічні підтексти деяких літературно-критичних паралелей
та офіційна оцінка творчості С. Єсеніна…………………………………………... 155
4.2.2. Статті на смерть С. Єсеніна та річниці його загибелі в українській
періодиці 1925-1927 рр……………………………………………………………….. 157
4
4.2.3. Ідеологія «єсенінщини» в українській критиці
другої половини 1920-х рр……………………………………………………….…. 164
4.2.4. Українська критика 1920-х рр. про С. Єсеніна та В. Сосюру…………. 167
4.2.5. М. Хвильовий про С. Єсеніна та В. Еллана: революція та поезія…….. 174
4.2.6. С. Єсенін у відгуках української діаспори………………………………. 179
Висновки до розділу 4……………………………………………………………. 181
ВИСНОВКИ……………………………………………………………................ 182
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ………………………................ 187
ДОДАТОК А………………………...............………………………............... 246
|