|
Джерело: |
Sehrg-Gut+balik2 |
|
Розділ: |
Художня |
|
Твір додано: |
28.11.2018 |
|
Твір змінено: |
08.08.2024 |
|
Завантажити: |
djvu
(10.8 МБ)
pdf
див.
(13.2 МБ)
|
|
Опис: |
Мольер Ж.-Б. П. Вибрані комедії / Мольер; пер. І.Стешенко та В.Самійленка; ред. вступ. ст. й прим. А.Березинського. – Харків: Рух, 1930. – 475 с.
Представлено першу велику збірку найкращих комедій французького письменника Мольєра (псевдонім Жана Батиста Поклена) у перекладі українською мовою. Переклади здійснили письменниця, перекладачка і драматична актриса Ірина Стешенко та поет, сатирик, драматург і перекладач Володимир Самійленко. Вступну статтю про життя і творчість Мольєра, доповнення і примітки написав директор видавництва «Рух» Антон Березинський (Біленький-Березинський). |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
А.Березинський. Мольєр і його доба
Тартюф
Дійові особи
Дія перша
Дія друга
Дія третя
Дія четверта
Дія п’ята
Манірниці
Дійові особи
Скупий
Дійові особи
Дія перша
Дія друга
Дія третя
Дія четверта
Дія п’ята
Міщанин–шляхтич
Дійові особи
Дійові особи балету
Дія перша
Дія друга
Дія третя
Четверта дія
Дія п’ята
Скапен–штукар
Дійові особи
Дія перша
Дія друга
Дія третя
Хворий та й годі
Дійові особи
Дійові особи інтермедії
Дія перша
Перша інтермедія
Дія друга
Друга інтермедія
Дія третя
Третя інтермедія
Доповнення й примітки
|
|
|