Руслана Мариняк » Перекладацька діяльність Х.О. Алчевської в контексті українського літературного європеїзму
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Перекладацька діяльність Х.О. Алчевської в контексті українського літературного європеїзму
Стаття
|
|
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
12.11.2024 |
|
Твір змінено: |
12.11.2024 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(289.4 КБ)
|
|
Опис: |
Вісник Харківського національного університету імені В.Н.Каразіна. Серія «Історія України. Українознавство: історичні та філософські науки». Вип. 23, 2016.
Статтю присвячено перекладацькій діяльності Христини Олексіївни Алчевської. Автори спробували довести, що увага Х.Алчевської-молодшої до перекладу не була випадковою справою, а стала свідомим вибором цього напряму діяльності, результатом активного включення в процес європеїзації української культури на початку ХХ століття. Пояснено, що концепти європеїзму, сформульовані українськими майстрами перекладу в теоретичних працях, листуванні та дискусіях на межі ХІХ–ХХ століть, як прямо, так і опосередковано вплинули на переорієнтування Х.О.Алчевської з поетичної діяльності на перекладацьку. У роботі також наголошено на значущості роботи перекладачів, які ознайомили українського читача зі здобутками європейської літератури, доступ до якої на той час для більшості був суттєво обмеженим. |
|
|
|
Пов'язані автори:
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|