Софія Корн » Рукопис Гілеля Баал Шема «Сефер га-Хешек» та його медичні поради
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Рукопис Гілеля Баал Шема «Сефер га-Хешек» та його медичні поради
Праця
|
|
|
Написано: |
2020 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
04.02.2024 |
|
Твір змінено: |
04.02.2024 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(850.1 КБ)
|
|
Опис: |
метою роботи є з’ясування підходів до медицини Гілеля - автора
Сефер га-Хешек. Для досягнення поставленої мети потрібно виконати
завдання:
1. Дослідити історію рукопису: його походження й перетворення.
2. Проаналізувати жанр та структуру тексту.
3. Дослідити постать автора, його освіту, спосіб життя, біографію.
4. Знайти та класифікувати посилання, наявні в тексті.
5. З’ясувати, який із підходів є первинним для Гілеля.
|
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
1. ВСТУП 4
2. РОЗДІЛ І. ЗАГАЛЬНИЙ ІСТОРИЧНИЙ КОНТЕКСТ І ПОСТАТЬ
АВТОРА 8
a. 1. 1. БААЛЕЙ ШЕМ 8
b. 1.2. АВТОР СЕФЕР ГА-ХЕШЕК 11
c. 1.3. ПІДХОДИ ДО ЛІКУВАННЯ 12
i. 1.3.1. Магічний підхід до лікування 13
ii. 1.3.2. Медичний підхід до лікування 17
iii. 1.3.3. Способи виявлення різних підходів до лікування в
Сефер га-Хешек 25
3. РОЗДІЛ ІІ. ФОРМАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕКСТУ, ЙОГО
СТРУКТУРА, ПРОБЛЕМА ВИЗНАЧЕННЯ НАЗВИ Й ЖАНРУ 28
a. 2.1. КОДИКОЛОГІЧНИЙ ОПИС І МАТЕРІАЛЬНІ
ПЕРЕТВОРЕННЯ ДОКУМЕНТА 28
b. 2.2. ЦІЛІСНІСТЬ ТЕКСТУ 32
c. 2.3. СТРУКТУРА ТЕКСТУ ТА ПРОБЛЕМА НАЗВ 35
i. 2.3.1. Сефер га-хешек 36
ii. 2.3.2 Сґулот рефуот 39
iii. 2.3.3. Инші назви розділів 41
d. 2.4. МОВИ РУКОПИСУ 46
e. 2.5. АВТОРСЬКА ТЕРМІНОЛОГІЯ 50
i. 2.5.1. Значення терміну קבלה בעלי) майстри кабали) 51
2
ii. 2.5.2. Значення терміну רופא) лікар) і споріднених 52
iii. 2.5.3. Значення терміну сґула (замовляння, чари) 53
4. РОЗДІЛ ІІІ. ЛІКАРСЬКІ ПОРАДИ ТА ПІДХОДИ АВТОРА ДО
ЛІКУВАННЯ 57
a. 3.1. ВСТУП 61
b. 3.2. ЦЯ СВЯЩЕННА КНИГА - הזה הקדוש ספר 64
c. 3.3. АВТОРСЬКЕ ВИЗНАЧЕННЯ ВЛАСНОГО СТАТУСУ 66
d. 3.4. ПОКЛИКАННЯ В ТЕКСТІ СЕФЕР ГА-ХЕШЕК 69
i. 3.4.1. Критика друкованих сіфрей сґулот у-рефуот із
Жовкви 72
ii. 3.4.2. Покликання на Іцхака Фортіса 75
iii. 3.4.3. Покликання на неавторизовані джерела 76
e. 3.5. ПОДІЛ НА РІЗНІ ПІДХОДИ ТА ВІДНОШЕННЯ МІЖ
НИМИ У СВІДОМОСТІ АВТОРА
77
i. 3.5.1. Розрізнення підходів 79
ii. 3.5.2. Домінування одного підходу над иншим 80
iii. 3.5.3. Поєднання різних підходів 85
iv. 3.5.4. Накладання одного підходу на инший 87
5. ВИСНОВКИ 92
6. СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ І ЛІТЕРАТУРИ 96
|
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|