Лада Коломієць » Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років

Посібник
Написано: 2015 року
Розділ: Навчальна
Твір додано: 03.01.2017
Твір змінено: 28.07.2020
Завантажити: doc див. (5.7 МБ) doc.zip (2.7 МБ) pdf див. (3.7 МБ)
Опис: Ця книжка складається з біобібліографічних матеріалів до курсу "Історія перекладу" і призначена для студентів спеціальності "Переклад" вищих навчальних закладів освітньо-кваліфікаційного рівня "магістр". Вона має характер бібліографічного опису зроблених у 1920-30-ті різних мов та висвітлює біографії як більш чи менш знаних сьогодні, так і забутих перекладачів того періоду. Зібрані у посібнику матеріали покликані максимально повно подати картину перекладацького процесу 1920-30-х років у персоналіях, заповнивши багато "білих плям", допомогти студентам набути поглиблені знання з історії українського художнього перекладу ХХ століття. Для філологів-викладачів і студентів філологічного напряму, перекладачів та перекладознавців, істориків літератури, культурологів, журналістів, політологів.

Лада Коломієць Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років. — Вінниця: Нова Книга. — 360 стор.: сторінки 268-269
ISBN 978-966-382-574-8
Зміст: [натисніть, щоб розгорнути]
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.