|
Написано: |
2020 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
11.01.2025 |
|
Твір змінено: |
11.01.2025 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(2.4 МБ)
|
|
Опис: |
Калимон Ю. О. Структурно-інформаційна модель словника мови новел
Василя Стефаника. – Кваліфікаційна наукова праця на правах рукопису.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук
за спеціальністю 10.02.01 – українська мова. – Національний університет
„Львівська політехніка”, Міністерство освіти і науки України, Львів;
Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, Міністерство
освіти і науки України.
Дисертацію присвячено проблемі розроблення структурно-інфор-
маційної моделі словника мови новел Василя Стефаника, базованій на корпусі
текстів останніх прижиттєвих видань його творів. У дисертації описано
структуру конкордансу, частотного словника та словника мови новел. На
матеріалі створеного корпусу здійснено низку досліджень із застосуванням
статистичних методів із метою визначення рис ідіолекту письменника, а також
порівняння їх із аналогічними показниками української мови загалом та деяких
інших письменників зокрема. Отримані статистичні показники слугуватимуть
додатком до словника мови новел Василя Стефаника.
Актуальність праці зумовлено загальним спрямуванням сучасної
української лінгвістики, зокрема авторської лексикографії, лінгвокультурології
та лінгвостилістики, на поглиблене вивчення лексичної структури художнього
тексту із застосуванням комп’ютерних (корпуснобазованих) технологій та
статистичного інструментарію. Насущність дослідження полягає у вивченні
експлікації індивідуально-авторської лексичної організації художнього
прозового тексту кінця ХІХ-початку ХХ століття на матеріалі новел Василя
Стефаника як західноукраїнського варіанта української літературної мови із
перспективою подальшого розпрацювання теорії художньої мови, лінгвістики
та стилістики тексту, лінгвістичного аналізу тексту художньої прози, укладання 3
письменницьких словників. Дослідження структури, семантики і функцій
різнорівневих мовних одиниць такого тексту є необхідним задля вияву
основних ідіолектних рис мови письменника.
Наукова новизна дослідження полягає в тому, що уперше в
українському мовознавстві застосовано корпуснобазовані та кількісні методи
для аналізу мови новел Василя Стефаника, опублікованих за життя новеліста.
У роботі вперше досліджено мовну структуру новел Василя Стефаника на рівні
звуків, біграм, розподілу довжини слів, розподілу кількості слів у реченнях.
Наукова новизна дисертації також полягає у розробці моделі словника
(тлумачного типу) мови новел Василя Стефаника із урахуванням статистичних
показників при побудові словникової статті багатозначного слова, поглибленні
вивчення західноукраїнського варіанта української літературної мови, який
існував на зламі ХІХ та ХХ століть, порівнянні досліджених різнорівневих
мовних одиниць із показниками української прози загалом та деяких
письменників зокрема.
Теоретичне значення дисертації полягає в тому, що в ній доповнено і
розвинуто наукові уявлення про вивчення ідіолекту письменника із
застосуванням корпуснобазованих технологій і статистичного апарату.
Результати роботи можуть бути використані для укладання словника мови
Василя Стефаника чи в інших лінгвістичних дослідженнях, як довідковий чи
додатковий матеріал. Упроваджені в науковий обіг фактичний матеріал і
висновки можуть бути використані в працях з лексикології,
лінгвокультурології, етнолінгвістики. Отримані результати дослідження є
внеском у дослідження розвитку української літературної мови.
Практичне значення отриманих результатів. Практичне значення
зводиться до опису лексики творів за допомогою не лише описового, а й
кількісного підходу, що дає змогу якісно інтерпретувати творчу манеру автора.
Результати, одержані в ході дослідження, можуть бути використані у лекціях та 4
практичних заняттях із навчальних дисциплін „Діалектологія української
мови”, „Сучасна українська мова. Лексикологія”, „Стилістика української
мови”, „Корпусна лінгвістика”, спецкурсів зі статистичної лінгвістики й
авторської лексикографії, а також для лінгвістичних наукових досліджень і
виконання студентських кваліфікаційних наукових робіт.
У вступі висвітлено актуальність дослідження ідіолекту письменника та
побудови структурно-інформаційної моделі словника мови його творів із
застосуванням корпуснобазованих технологій і статистичного апарату,
сформульовано мету й завдання, представлено предмет, об’єкт, методи і
прийоми дослідження, описано емпіричний матеріал, визначено практичне
значення та наукову новизну дисертаційної роботи, указано на зв’язок теми
дослідження з науковою проблематикою установи, де виконано роботу,
зазначено інформацію про кількість публікацій та апробацію результатів на
наукових конференціях.
Перший розділ „Теоретичні аспекти створення структурно-інфор-
маційних моделей словників у сучасній лексикографії” присвячено огляду
стану сучасної української лексикографії, опису наявних типів паперових та
електронних словників мови письменників в україністиці, обґрунтуванню
теоретичних підходів, використаних у роботі, зокрема застосування методу
моделювання у науковому пізнанні.
У другому розділі „Парадигма методів вивчення словника творів
письменника” розглянуто проблему розмежування понять на позначення
системи мовно-виражальних засобів письменників; методику дослідження
мовно-виражальних засобів письменників як лінгвістичної проблеми, з
окресленням застосування корпуснобазованих та кількісних методів як
допоміжних та уточнювальних.
У третьому розділі „Основні засади побудови структурно-
інформаційної моделі словника мови новел Василя Стефаника” подано 5
розроблену структурно-інформаційну модель словника мови новел Василя
Стефаника; здійснено аналіз отриманих із корпусу текстів новел статистичних
відомостей та їх порівняння із показниками української художньої прози,
деяких інших письменників-новелістів: як сучасників (М. Яцків), так і тих, що
писали пізніше (Р. Іваничук), а також поетів (П. Карманський). Статистичні
відомості лягли в основу аналізу різнорівневих мовних одиниць, а також були
задіяні в аналізі лексики новел із метою визначення провідного значення
багатозначного реєстрового слова для побудови тлумачної зони словникової
статті.
На основі проведеного дослідження зроблено висновок, що модель
словника мови новел Василя Стефаника має такі ознаки: за формою подання –
це інформаційна модель даних (структурно-змістова за предметом
моделювання; знакова за засобами моделювання), за галуззю застосування –
навчальна та дослідна, за галуззю знань – корпуснобазована та лінгвістична, за
часовим чинником – статична, а сам словник відповідає трирівневій структурі
побудови лексикографічної праці. Мультидисциплінарний підхід до аналізу
художнього тексту на різних рівнях дає змогу підтвердити чи доповнити
усталені уявлення про характерні риси ідіолекту Василя Стефаника, порівняти
їх із показниками української сучасної прози, а також допомогти у визначенні
черговості подання тлумачень багатозначних слів. Висновки й узагальнення
виконаного дослідження розвивають лексикографічне опрацювання мови
художнього стилю західноукраїнського варіанта української літературної мови,
доповнюють наявні дослідження фактичними відомостями.
Перспектива подальших досліджень полягає у ґрунтовному аналізі
лексики новел Василя Стефаника на граматичному та семантичному рівнях, а
також у розширенні джерельної бази корпусами текстів епістолярної спадщини
новеліста, паралельними корпусами перекладів новел різними мовами. 6
Отримані відомості сприятимуть аналізу лексики у порівнянні з іншими
письменниками, зокрема сучасниками новеліста.
Ключові слова: авторська лексикографія, структурно-інформаційна
модель словника, конкорданс, ідіолект, частотний словник, корпус текстів,
статистична лінгвістика. |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ЗМІСТ
ВСТУП .................................................................................................................... 16
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ СТВОРЕННЯ СТРУКТУРНО-
ІНФОРМАЦІЙНИХ МОДЕЛЕЙ СЛОВНИКІВ У СУЧАСНІЙ
ЛЕКСИКОГРАФІЇ ............................................................................................... 25
1.1 Огляд сучасного стану української лексикографії ................................. 25
1.2 Категорія „модель” у науковому пізнанні .................................................. 32
1.3 Структурно-інформаційна модель словника: визначення поняття та опис
наявних типів ....................................................................................................... 37
1.4 Аналіз структурно-інформаційних моделей наявних словників мови
письменників ........................................................................................................ 47
Висновки до Розділу 1 ......................................................................................... 62
РОЗДІЛ 2. ПАРАДИГМА МЕТОДІВ ВИВЧЕННЯ СЛОВНИКА ТВОРІВ
ПИСЬМЕННИКА ................................................................................................. 64
2.1 Ідіолект письменника як об’єкт досліджень ............................................... 64
2.1.1 Розмежування особливостей понять на позначення мовних засобів
письменника ......................................................................................................... 64
2.1.2 Використання квантитативних методів у дослідженні ідіолекту
письменника ......................................................................................................... 71
2.2 Корпуснобазований підхід у авторській лексикографії ............................ 80
2.2.1 Вибірка текстів для корпусу новел Василя Стефаника. ......................... 83
2.2.2 Принципи роззначення корпусу художніх творів. .................................. 89
2.2.3 Параметри корпуснобазованого конкордансу та частотного словника
мови творів письменника (на матеріалі новел В. Стефаника) ........................ 91
2.3 Синтагматичні відношення у художньому тексті: колокаційний підхід . 95
Висновки до Розділу 2 ....................................................................................... 101 15
РОЗДІЛ 3. ОСНОВНІ ЗАСАДИ ПОБУДОВИ СТРУКТУРНО-
ІНФОРМАЦІЙНОЇ МОДЕЛІ СЛОВНИКА МОВИ
НОВЕЛ ВАСИЛЯ СТЕФАНИКА .................................................................... 104
3.1 Опис основних елементів структурно-інформаційної моделі словника
мови новел Василя Стефаника ......................................................................... 104
3.2 Статистичні характеристики мови новел Василя Стефаника (матеріали
додатку до словника „Статистичні параметри новел Василя Стефаника”) 134
Висновки до Розділу 3 ....................................................................................... 171
ВИСНОВКИ ......................................................................................................... 175
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ........................................................ 180
ДОДАТКИ ............................................................................................................ 220
|
|
|