Олександр Ільченко » Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця (вид. 2009)
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця (вид. 2009)

Роман
Розділ: Історична
Твір додано: 18.03.2014
Твір змінено: 05.02.2023
Завантажити: fb2.zip (3.3 МБ) pdf див. (10.8 МБ)
Опис: Український химерний роман з народних уст. Події в романі відбуваються після смерті Богдана Хмельницького. Автор розповідає про пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть... чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: «Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі». Про це його роман-епопея, який за всіма параметрами підпадає під визначення «шедевр» і який критики ставлять в один ряд з творами Сервантеса «Дон Кіхот» і Рабле «Гаргантюа і Пантагрюель».
Пов'язані твори:
Жанрово-стильова поліфонія прози кін. 50–70-х рр. ХХ ст. (на прикладі роману О. Ільченка «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця», дилогії В. Земляка «Лебедина зграя» та «Зелені Млини»). (авт. Дана Куриленко) Наук. Дисертація 2017
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.