Софія Грица » Роль транслітерації в рецепції словесно-музичних текстів фольклору в мовноспорідненому середовищі
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Роль транслітерації в рецепції словесно-музичних текстів фольклору в мовноспорідненому середовищі
Стаття
|
|
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
27.08.2017 |
|
Твір змінено: |
27.08.2017 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(190.6 КБ)
|
|
Опис: |
Народна творчість та етнологія: №1 / НАНУ, ІМФЕ ім. М.Т.Рильського. – К., 2012.
Стаття присвячена проблемам транслітерації в рецепції фольклорних, зокрема пісенних, текстів у близькомовному середовищі і чинникам, які цьому сприяють (лексика, Silbenzählung – складочислення, ритм поезії і музики). Також розглядаються питання адаптаційних властивостей музичного ритму у сприйнятті пісень-новотворів, перебільшення ролі усності в міграційних процесах народної пісні і водночас амбівалентність письменства у збереженні автентичності фольклору та парадокси аутентики в сучасності. |
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|