Софія Грица » Роль транслітерації в рецепції словесно-музичних текстів фольклору в мовноспорідненому середовищі
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Роль транслітерації в рецепції словесно-музичних текстів фольклору в мовноспорідненому середовищі

Стаття
Розділ: Наукова
Твір додано: 27.08.2017
Твір змінено: 27.08.2017
Завантажити: pdf див. (190.6 КБ)
Опис: Народна творчість та етнологія: №1 / НАНУ, ІМФЕ ім. М.Т.Рильського. – К., 2012.


Стаття присвячена проблемам транслітерації в рецепції фольклорних, зокрема пісенних, текстів у близькомовному середовищі і чинникам, які цьому сприяють (лексика, Silbenzählung – складочислення, ритм поезії і музики). Також розглядаються питання адаптаційних властивостей музичного ритму у сприйнятті пісень-новотворів, перебільшення ролі усності в міграційних процесах народної пісні і водночас амбівалентність письменства у збереженні автентичності фольклору та парадокси аутентики в сучасності.
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.