Зоя Гетьман » Теорія і практика перекладу з іспанської мови на українську
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Теорія і практика перекладу з іспанської мови на українську

Посібник
Написано: 2010 року
Розділ: Навчальна
Твір додано: 29.03.2021
Твір змінено: 29.03.2021
Завантажити: pdf див. (1.3 МБ)
Опис: Структура посібника відповідає рівню практичного володіння іспанською мовою студентами початкових курсів і ставить за мету розвинути навички практичного перекладу з іспанської мови на українську у таких його різновидах, як письмовий, двосторонній, реферативний, «з аркуша». Важливим на цьому етапі навчання є реферативний переклад з української мови іспанською з використанням опорної лексики. Рубрики уроків «Основні проблеми перекладу» та «Перекладознавчий коментар тексту» тлумачать основні постулати як загальної теорії перекладу, так і часткової теорії перекладу з іспанської мови на українську, поєднуючи, таким чином, практику з теорією. Стрижнем кожного уроку є аутентичний сучасний текст, присвячений питанням сьогодення, які цікавлять молодь. Теоретичні постулати закріплюються в системі запропонованих вправ. Кожний урок є методико-дидактичним комплексом, спрямованим на розвиток професійних навичок майбутнього перекладача.

Для студентів, аспірантів, викладачів філологічних спеціальностей вищих навчальних закладів.
Зміст: [натисніть, щоб розгорнути]
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.