Євген Гаран
Євген ГаранАвстралійський україномовний письменник, поет, журналіст, педагог. нар. 26.03.1926 |
Україна, Австралія, Німеччина |
(українець) |
Євген Гаран (26 березня 1926, Бердянський район, Запоріжжя, живе в Сіднеї, Австралія) — український письменник, поет, перекладач, журналіст, педагог. Походить з селянської родини, яка в переддень Голодомору шукала кращої долі в українських містах. Врешті решт, хлопець з батьками оселився в Харкові, де й закінчив середню школу. Саме там Євген почав писати свої перші оповідання. Друга Світова війна почалася, коли Є.Гарану було лише 13, а вже в 15 років він особисто пізнав усі тяготи війни. Коли ж радянські війська почали наступ й визволяти терени СРСР від німецької армії - перед Євгеном постала дилема: залишатися й чекати на визволителів (які жорстко повелися з його ріднею у часи сталінських репресій), а чи спробувати нового життя вже за межами СРСР. Прийнявши рішення, в 1943 році Є.Гаран він емігрував до Німеччини, де студіював іноземні мови в Ґеттінґені. По закінченні війни, письменник ще певний час перебував в Європі, але потім подався шукати кращої долі в інших місцях. Цього разу він перебрався вже до Австралії і оселився у Сіднеї. Трішки обжившись та звикши до нової країни, нових звичаїв і ладу, Є.Гаран продовжив свої студії і в 1963 році закінчив Педагогічний Інститут, а 1966 році — Сіднейський університет. Викладав у середніх школах німецьку, французьку, індонезійську та українську мови. Друкував статті, рецензії і фантастичні оповідання (т. зв. «євгеніки») в журналах «На Дозвіллі» (Пляуен), «Арка» (Мюнхен), «Нові дні» (Торонто), в газеті «Вільна думка» і в альманасі «Новий обрій». Переклав «Історію Карла ХІІ» Вольтера, низку оповідань з індонезійської мови. (за матеріалами Вікіпедії, Енциклопедії Сучасної України та Хати-читальні Запоріжжя) |
- Поширити
-