Олена Галамага » Сакральний латинськомовний текст доби античності: генологічні, вербально-сугестивні та прагмакомунікативні виміри
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Сакральний латинськомовний текст доби античності: генологічні, вербально-сугестивні та прагмакомунікативні виміри
Праця
|
|
|
Написано: |
2017 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
22.06.2017 |
|
Твір змінено: |
22.06.2017 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(2.2 МБ)
|
|
Опис: |
Метою дослідження є здійснення комплексного аналізу сакрального
латинськомовного тексту римської античності в контексті ідей сучасної
лінгвокультурології, лінгвістичної прагматики, лінгвосугестології та
лінгвосинергетики.
Досягнення поставленої мети передбачає розв’язання низки таких завдань:
- виявити та описати особливості СЛТ;
- запропонувати класифікацію СЛТ на підставі їх генологічної
належності;
- на основі аналізу античної магії та релігії окреслити світ вірувань
давніх римлян як чинників формування їх ментальності;
- дослідити ритуал як невербальний складник античної сакральної
комунікації;
- проаналізувати сакральні латинськомовні тексти під кутом зору участі
різних структурних одиниць фоносемантичного, просодичного, лексико-
семантичного та синтаксичного рівнів тексту в здійсненні сугестивного впливу;
- виявити типи мовленнєвих актів, реалізованих у СЛТ;
- висвітлити лінгвосинергетичну природу механізму сугестії, закладену
в СЛТ.
|
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ЗМІСТ
ВСТУП ................................................................................................................... 4
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГІЧНІ АСПЕКТИ ДОСЛІДЖЕННЯ
САКРАЛЬНОГО ТЕКСТУ ........................................................................................... 12
1.1. Текст як об’єкт вивчення в мовознавстві. ................................................. 12
1.2. Сакральний текст як лінгвокультурний різновид тексту. ........................ 19
1.2.1. Зміст та обсяг поняття «сакральне». ....................................................... 33
1.3. Сакральний латинськомовний текст античності: особливості, функції та
генологічні виміри. ........................................................................................................ 36
1.4. Когнітивний вимір сакрального тексту. .................................................... 47
1.4.1. Особливості формування римської ментальності. ................................ 53
1.4.2. Магія та релігія в римському світі. ......................................................... 58
1.4.3. Сакральний час у контексті античної ментальності. ............................. 68
1.5. Лінгвокомунікативний (лінгвопрагматичний) вимір сакрального тексту.71
1.5.1. Ритуал як невербальний складник сакральної комунікації. ................. 74
1.6. Особливості сугестивного впливу та модус його реалізації в
сакральному тексті. ....................................................................................................... 82
1.7. Методика опрацювання сакрального латинськомовного тексту. ........... 86
Висновки до Розділу 1 ........................................................................................ 89
РОЗДІЛ 2. СТРУКТУРНО-СИСТЕМНИЙ ПІДХІД ДО ДОСЛІДЖЕННЯ
АНТИЧНОГО САКРАЛЬНОГО ЛАТИНСЬКОМОВНОГО ТЕКСТУ.................... 90
2.1. Фоносемантичний аспект сакрального латинськомовного тексту. ........ 90
2.2. Просодичний аспект сакрального латинськомовного тексту. .............. 100
2.3. Лексико-семантичний аспект сакрального латинськомовного тексту. 112
2.4. Синтаксичний (мікро й макро) аспект сакрального латинськомовного
тексту. ........................................................................................................................... 144
Висновки до Розділу 2. ..................................................................................... 156
РОЗДІЛ 3. КОМУНІКАТИВНО-ПРАГМАТИЧНИЙ ПІДХІД ДО
ВИВЧЕННЯ САКРАЛЬНОГО ЛАТИНСЬКОМОВНОГО ТЕКСТУ.................... 158
3.1. Реалізація магічної функції мови в процесі мовної комунікації. .......... 158
3.2. Типи мовленнєвих актів у сакральному латинськомовному тексті. .... 161
3.2.1. Перформативи – особливий складник сакрального латинськомовного
тексту. ........................................................................................................................... 170
3.3. Лінгвосинергетика сакрального латинськомовного тексту в контексті
сугестивного впливу. .................................................................................................. 175
Висновки до Розділу 3. ..................................................................................... 180
ВИСНОВКИ. ...................................................................................................... 181
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ .................................................. 183
ІЛЮСТРАТИВНИЙ МАТЕРІАЛ ДОСЛІДЖЕННЯ ..................................... 203
ДОДАТКИ. ......................................................................................................... 220
Додаток А ........................................................................................................... 220
Додаток Б ........................................................................................................... 221
Додаток В ........................................................................................................... 222
Додаток Г ........................................................................................................... 223
Додаток Ґ ............................................................................................................ 224
Додаток Д ........................................................................................................... 225
Додаток Е ........................................................................................................... 226
Додаток Є ........................................................................................................... 227
|
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|