Тетяна Должикова » Мовна особистість Пантелеймона Куліша
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Мовна особистість Пантелеймона Куліша
Дисертація
|
|
|
Написано: |
2003 року |
|
Розділ: |
Наукова |
|
Твір додано: |
13.05.2024 |
|
Твір змінено: |
13.05.2024 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(974.5 КБ)
|
|
Опис: |
Мета дисертаційної роботи – дослідити мовну особистість
Пантелеймона Куліша як автора різностильових та різножанрових текстів у
контексті історії української літературної мови другої половини ХІХ ст.
Досягнення поставленої мети передбачає розв’язання таких завдань:
1) розкрити зміст поняття „мовна особистість” у контексті
лінгвостилістики;
2) охарактеризувати екстра- та інтралінгвальні чинники формування
П.Куліша як мовної особистості;
3) визначити місце й роль П.Куліша в українському мовно-
літературному процесі другої половини XIX століття;
4) здійснити аналіз лексичних засобів мовностилістичної системи
письменника;
5) простежити фольклорні джерела індивідуальної мовотворчості
П.Куліша;
6) висвітлити роль П.Куліша в розширенні функціонально-стильових
і жанрових меж української мови;
7) виявити функціональне навантаження книжних і розмовних
елементів у нехудожніх текстах;
8) проаналізувати роль архаїчних елементів у мовотворчості
письменника;
9) розглянути особливості мови перекладів П.Куліша. |
|
Зміст: |
[натисніть, щоб розгорнути]
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ.............................................................. 4
ВСТУП................................................................................................................
5
РОЗДІЛ 1. “Мовна особистість” як поняття лінгвостилістики.................... 11
1.1. Поняття “мовна особистість” в аспекті філології................. 11
1.2. Мовна постать П.Куліша в українській лінгвістиці............. 26
РОЗДІЛ 2. Пантелеймон Куліш у мовно-літературному процесі
другої половини ХІХ
століття..........................................................32
2.1. Формування мовної особистості П.Куліша........................... 32
2.2. П.Куліш – редактор і видавець............................................... 37
2.2.1. Роль П.Куліша у виданні першого загально-
українського часопису „Основа”.................................. 37
2.2.2. Редагування творів українських письменників.......... 42
2.3. П.Куліш – мовознавець........................................................... 49
2.3.1. Історія української літературної мови у працях
П.Куліша.......................................................................... 49
2.3.2. Роль “кулішівки” в становленні й розвитку
українського правопису................................................. 53
2.3.3. „Граматка”....................................................................... 58
2.4. Проблема мовно-національної єдності в інтерпретації
П.Куліша.................................................................................... 63
2.5. Перекладацька діяльність........................................................ 76
2.5.1. Шекспір у творчій спадщині П.Куліша........................ 77
2.5.2. Переклади західноєвропейських поетів....................... 81
2.5.3. Переклад Біблії................................................................ 83
2.6. Висновки до другого розділу.................................................. 89
3
РОЗДІЛ 3. Особливості мовостилю П.Куліша............................................... 91
3.1. Народна мова – основа мовотворчості П.Куліша................. 91
3.1.1. Інформативні та образно-виражальні властивості
народнорозмовних елементів........................................ 92
3.1.1.1. Функції розмовно-нейтральних лексем........... 92
3.1.1.2. Функції розмовної емоційно-експресивної
лексики............................................................... 105
3.1.2. Фольклоризми у мовотворчості П.Куліша................. 112
3.2. Засоби інтелектуалізації української літературної мови... 122
3.2.1. Роль П.Куліша в розширенні функціонально-стильових
і жанрових меж української мови................... 123
3.2.1.1. Співвідношення книжної та розмовної
лексики в науково-популярних та
публіцистичних творах П.Куліша................. 124
3.2.1.2. Мовностилістичні особливості
епістолярію......................................................13
9
3.3. Місце хронологічно маркованої лексики в ідіостилі
П.Куліша.................................................................................................
150
3.4. Особливості мови перекладів ...............................................................
157
3.5. Висновки до третього розділу...............................................................
164
ВИСНОВКИ.....................................................................................................1
66
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ.......................................................172
|
|
|
|
Пов'язані автори:
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|