Христина Астапцева » Галичанізми у fashion-публіцистиці Львова міжвоєнного періоду: зауваги на захист галицького лексикону (на матеріалах щоденників «Діло» та «Новий час»
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Галичанізми у fashion-публіцистиці Львова міжвоєнного періоду: зауваги на захист галицького лексикону (на матеріалах щоденників «Діло» та «Новий час»
Стаття
|
|
|
Написано: |
2019 року |
|
Джерело: |
irbis-nbuv.gov.ua |
|
Розділ: |
Часописи |
|
Додав: |
kristella
|
|
Твір додано: |
12.07.2021 |
|
Твір змінено: |
12.07.2021 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(313.6 КБ)
|
|
Опис: |
Зосереджено увагу на особливостях лексикону львівських fashion-оглядачок
Харитини Кононенко та Стефанії Мартинюк ― співробітниць щоденних газет
«Діло» та «Новий Час» у 1935–1939 рр. Розглянуто найяскравіші приклади лексичних та фразеологічних одиниць, що трапляються у їхніх публікаціях про моду.
Охарактеризовано внесок редакторів та журналістів львівських щоденних газет
у вітчизняний термінотворчий процес. Обґрунтовано доцільність введення окремих тогочасних термінів з індустрії моди у нинішнє медійне fashion-середовище.
Висвітлено і проаналізовано думки авторитетних українських учених, письменників і мовознавців щодо актуалізації галицького варіанта української мови.
На основі даних із міжвоєнної газетої хроніки доведено, що основоположником українського пресотворчого процесу на поч. ХХ ст. стала Галичина, а Лівобережна Україна перейняла галицьку традицію. У підсумку зроблено висновок, що
введення галичанізмів не лише у побутове мовлення, а й в мову мас-медія дасть
змогу сьогодні максимально дистанціюватися від нав’язаної українському народові політики русифікації, що спершу насаджувалась радянською владою, а тепер
беззастережно проникає у всі сфери нашого життя через соціальні мережі та
інтернет-медіа. |
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|