Стівен Кінґ » Переслідуваний [Людина, що біжить]
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Переслідуваний [Людина, що біжить]

Роман
Написано: 1982 року
Розділ: Химерна
Твір додано: 22.03.2012
Твір змінено: 22.03.2012
Завантажити: fb2.zip (2,3 МБ) txt (377,9 КБ) txt.zip (161,5 КБ)
Опис: У 1977—1984 рр. Стівен Кінг опублікував п'ять романів під псевдонімом Річард Бечмен, що згодом вийшли окремим великим томом. До них належить і, певно, вже знайомий декому по однойменній екранізації із уславленим Арнольдом Шварцнеггером у головній ролі, роман «Переслідуваний», що його ми пропонуємо увазі читача.

Як і в багатьох інших творах письменника, тут тісно переплітаються вигадка і реальність, фантастика і детектив, мораль і політика.

А все разом становить досить похмурий погляд у не таке вже й далеке майбутнє, і читач, безперечно, не раз завважить виразний перегук порушуваних автором гострих моральних, соціальних, екологічних та інших проблем і з нашою сьогоденною дійсністю.

Оцифровано за виданням: Переслідуваний / З англ. пер. Віктор Ружицький // 1991. – Всесвіт. – № 9-11.
 
Відгуки читачів:
 
02.11.2016 • eluard
чудовий переклад! читав ще в школі у журналах всесвіт - був у захваті. нещодавно перечитав - враження ті самі!
26.03.2012 • mozhays
2 Naumovych
Не треба плутати суржик з Живою мовою. Я нікого не хочу образити, але оце вишукування з лупою «невідповідностей» скидається на медичний діагноз. Які ви там ще слова побачили? «Ялдак»? «Гомик»? «Гузно»?
25.03.2012 • Naumovych
Це жах! Не можна писати українською мовою, маючи власне уявлення про її граматику і не відчуваючи нюансів та відтінків тих чи інших слів. Ну що це таке: "… скісно дивилась на шкалу …", "… оте невловне щось …", "… де майже непомильно розпізнавала …", "… повідомлення в останніх вістях …", тощо.
Якщо говорити про переклади саме цього твору Стівена Кінга, то можливо він і один з найкращих … але мене неприємно вразив початок — як кажуть росіяни: "Режет слух" або українською (зважаючи, що твір ми читаємо, а не слухаємо) "впадає у вічі".
Хоча, це можливо тільки мені так здалося … просто хочеться читати твори українською мовою, а будь-який суржик починає дратувати — не хочеться, що суржики стали мовою …
23.03.2012 • mozhays
Один з найкращих перекладів українською мовою.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.