Віллі Бредель » Брати-віталійці
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Брати-віталійці
Роман
|
|
|
Написано: |
1937 року |
|
Джерело: |
toloka.to |
|
Розділ: |
Художня |
|
Твір додано: |
07.02.2017 |
|
Твір змінено: |
27.07.2022 |
|
Завантажити: |
djvu
(1.5 МБ)
fb2.zip
(1.6 МБ)
|
|
Опис: |
Ця книга — про братів-віталійців, про Ганзу. Якщо ти хочеш, любий читачу, глибше збагнути життя середньовічних німецьких міст, прочитай її.
Події розгортаються наприкінці XIV століття. То були часи найбільшого розквіту північної Німеччини, її міста, об’єднані в єдиний союз Ганзу, торгували з усіма європейськими країнами, ба навіть з далекими Китаєм та Персією. Проте основним тереном діяльності ганзейських купців було Балтійське й Північне моря, їхні побережжя. Десь від середини XIV століття ганзейців почали турбувати пірати. Попервах вони називали себе «братами-віталійцями», а потім «справедливцями». Хто вони — знову ж таки тобі розповість Віллі Бредель, видатний німецький письменник, що був полум’яним антифашистом, щирим другом Радянського Союзу.
Віллі Бредель написав «Братів-віталійців» у Москві, де в бібліотеці ім. Леніна знайшов старонімецькі міські хроніки. Тема була близькою Бределеві ще й тому, що він і сам колись достоту морячив. А в його повісті йдеться про людей, що жили на морі, воювали й гинули на ньому.
Більшість героїв цієї книжки — особи історичні. Клаус Штертебекер і досі живе у нам’яті німецького народу як мужній борець із кривдою та несправедливістю. Таким його малює старовинний фольклор, таким його зображує і Віллі Бредель у своїй повісті.
Переклав з німецької Микола Ігнатенко |
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|