Ганна Трифонова » Проблеми перекладу італійського гумору українською мовою у кінострічці «Приборкання норовливого»
|
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Проблеми перекладу італійського гумору українською мовою у кінострічці «Приборкання норовливого»
Стаття
|
|
|
| Розділ: |
Наукова |
|
| Твір додано: |
22.12.2024 |
|
| Твір змінено: |
22.12.2024 |
|
| Завантажити: |
pdf
див.
(295.4 КБ)
|
|
| Опис: |
Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія. – 2019. – Вип. 21.
У статті досліджено прийоми створення гумористичного ефекту в італійській кінострічці «Приборкання норовливого» з урахуванням аудіовізуальної природи досліджуваного матеріалу. Розглянуто сучасні підходи до визначення поняття гумору в лінгвістиці та визначено основні мовні засоби реалізації гумору. Виявлено способи перекладу італійського гумору українською мовою та механізми збереження гумористичного ефекту. |
|
|
|
| |
|
Відгуки читачів:
|
| |
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
| |
|
|
| |