Ганна Трифонова » Проблеми перекладу італійського гумору українською мовою у кінострічці «Приборкання норовливого»
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Проблеми перекладу італійського гумору українською мовою у кінострічці «Приборкання норовливого»

Стаття
Розділ: Наукова
Твір додано: 22.12.2024
Твір змінено: 22.12.2024
Завантажити: pdf див. (295.4 КБ)
Опис: Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія. – 2019. – Вип. 21.


У статті досліджено прийоми створення гумористичного ефекту в італійській кінострічці «Приборкання норовливого» з урахуванням аудіовізуальної природи досліджуваного матеріалу. Розглянуто сучасні підходи до визначення поняття гумору в лінгвістиці та визначено основні мовні засоби реалізації гумору. Виявлено способи перекладу італійського гумору українською мовою та механізми збереження гумористичного ефекту.
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.