Сергій Лагода » Десять кроків до професійної українізації програм
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
Десять кроків до професійної українізації програм
Праця
|
|
|
Написано: |
2009 року |
|
Джерело: |
winxp.org.ua |
|
Розділ: |
Навчальна |
|
Твір додано: |
16.10.2009 |
|
Твір змінено: |
19.10.2009 |
|
Завантажити: |
doc.zip
(127.5 КБ)
|
|
Опис: |
Це вже друга версія моєї статі щодо перекладу програм на українську. У ній додано огляди приблизно півсотні нових програм та спеціалізовиних інструментів локалізатора. Фактично до кожної програмки для зручності додане посилання у кінці тексту, що має полегшити пошуки і завантаження з Мережі. Переглянуто і трохи змінено саму структуру та подання тексту. Тепер зібрано значно більше інформації, та й подана вона детальніше. Важливим вдосконаленням є більша прив’язка до стандартів, яка виражається у приведенні нормативних і стандартизованих даних, посиланням на ці документи. Тобто уже фактично посібник виходить. Щиро надіємось що на наступний, третій, раз уже буде справжня книга :)
До анотації хочу додати те, що над цим посібником працював фактично півтора-два роки після виходу попередньої статі. Не день-у-день, звісно, а потроху, бо всі ми дуже зайняті люди у житті. Багато дуже часу пішло над підбірку програм, які додаються до посібника, у вигляді компакт-диска. |
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|