Алла Хоптяр » Перекладацька діяльність Бориса Грінченка та її роль в українському літературному процесі кінця ХІХ - початку ХХ ст.
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Перекладацька діяльність Бориса Грінченка та її роль в українському літературному процесі кінця ХІХ - початку ХХ ст.

Дисертація
Написано: 2012 року
Розділ: Наукова
Твір додано: 08.12.2024
Твір змінено: 08.12.2024
Завантажити: pdf див. (1.6 МБ)
Опис: Мета дисертації – встановити значення перекладацької діяльності
Б. Грінченка як складової розвитку національної літератури кінця ХІХ –
початку ХХ ст.
Для реалізації поставленої мети передбачено виконати такі завдання:
- виокремити у найповнішому обсязі, із залученням широкого спектру
архівних матеріалів, перекладацьку спадщину Б. Грінченка;
- з’ясувати основні аспекти теоретичних засад перекладацької діяльності
письменника;
- поглибити характеристику феномена стильового синкретизму в
оригінальній творчості Б. Грінченка у контексті перекладацької рецепції;
- визначити місце і роль перекладів Б. Грінченка у загальнослов’янських
літературних взаєминах;
- пояснити вплив перекладів Б. Грінченком європейської драми на творчу
манеру самого письменника та історію національної літератури взагалі, виявити
особливості рецепції ідей українського та європейського жіночого руху в його
художній та літературно-критичній творчості;
7
- встановити важливість поетичних перекладів Б. Грінченка для реалізації
ідейно-естетичних пошуків ідіостилю письменника у процесі оновлення
української літератури кінця ХІХ – початку ХХ ст.
Зміст: [натисніть, щоб розгорнути]
Пов'язані автори:
Грінченко Борис
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.