Культурологічний часопис «Ї» » №35. Мова німої країни
[додати інший файл чи обкладинку цього твору]
[додати цей твір до вибраного]
|
№35. Мова німої країни
Журнал
|
|
|
Написано: |
2004 року |
|
Розділ: |
Часописи |
|
Твір додано: |
06.05.2010 |
|
Твір змінено: |
06.05.2010 |
|
Завантажити: |
pdf
див.
(3.9 МБ)
|
|
Опис: |
Зміст:
Лариса Масенко — Мовна ситуація України
Володимир Пасько — Доля мови - доля нації
Ірина Фаріон — Чи є мова товаром?
Лариса Масенко — Усні форми побутування мови. Явище вульгаризації мовлення
Лариса Масенко — Суржик як соціолінгвістичний феномен
Лариса Масенко — Мовна поведінка особистости у ситуації білінгвізму. Поняття мовної стійкости
Ольга Кочерга — Мовознавчі репресії 1933 року
Резолюції Комісії НКО в справі перевірки роботи на мовному фронті
Михайло Міщенко — Мова і політичне життя
Наталя Тучинська — Мова і національна свідомість. Канадсько-український варіянт
П'єр Бурд'є, Лоїк Вакант — Нова планетарна вульґата
Жан Люк Нансі — Тіло, мова
Франклін Рудольф — Анкерсміт Використання мови при написанні історії
Павло Швед — Бажання і мовлення: машина поневолення та стратегії опору
Оґюстен Кабанес, Леонард Нас — Фанатизм мови
Каріне Мараджян — Японці: мова і самосвідомість
Ірина Сабор — "Правописна криза": норвезький досвід
Петер Л. Берґер, Бріджіт Берґер — Що таке інституція? Випадок мови
Сєрґєй Козлов — "Геній мови" і "геній нації": дві категорії XVII-XVIII століть
Оксана Березяк — Мова Я та мова Иншого
Ігор Бондар-Терещенко — Голос заради слова
Октавіо Пас — Мова
Умберто Еко — Про деякі функції літератури
Інна Волосевич — Явище мовної поліфонії в літературі та свідомості
Олена Галич — Українська мова – чи дійсно вона українська?
Неля Шейко-Медвєдєва — Мамонка
Юліян Надь — Прибранци и дзива дзивка
Павло Чучка — Вірші зі збірки "Деца у нотаря"
Олена Квасній — Вірусині страхи
Богдан Хмелницкий — З Войском єго кр мл Запорозким
Продажа млина от Степана Гордієнка
Року бжого тысяча шестсот девятдесят пятого
Маркіян Шашкевич — Рускоє весілє
Олесь Бережний — Тузла: дядя Вася і весло
Неля Шейко-Медвєдєва — Вірші
Петро Мідянка — Вірші зі збірки "Дижма"
В'ячеслав Медвідь — Кров по соломі (уривок)
Олександр Гаврош — Баба вмирає
Емма Андієвська — Говорюща риба
Йоан Золотоустий — Про священство
Василь Барка — Переклад "Божественної комедії" Данте Аліґ'єрі (фраґмент)
Ігор Костецький — Переклад "Сеннінського вірша Какугаку" Езри Луміса Павнда
Ігор Костецький — Переклад "Уміння поетицького" Поля Верлена
Микола Лукаш — Переклад "Дон Кіхота" Міґеля де Сервантеса Сааведри (фраґмент)
Ігор Костецький — Переклад есе "Оглянувшись" Езри Луміса Павнда (фраґмент)
Василь Стефаник — Давнина. Вона-земля
Василь Барка — З поеми "Свідок"
Анатоль Перепадя — Переклад "Життєпису" Бенвенуто Челліні (фраґмент)
Товариські форми і звичаї, 1928
Олександр Клименко — Supraphon
|
|
|
|
|
Відгуки читачів:
|
|
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
|
|
|
|