Анатолій Паньков » Статути Великого князівства Литовського. Том II. Статут Великого князівства Литовського 1566 року
[додати інший файл чи обкладинку цього твору] [додати цей твір до вибраного]

Статути Великого князівства Литовського. Том II. Статут Великого князівства Литовського 1566 року

Документ
Написано: 2003 року
Розділ: Історична
Твір додано: 06.02.2018
Твір змінено: 06.02.2018
Завантажити: djvu (11 МБ)
Опис: Статути Великого князівства Литовського:

У 3 т. — Том II. Статут Великого князівства Литовського 1566 року / За ред. С. Ківалова, П. Музиченка, А. Панькова. — Одеса: Юридична література, 2003. — 560 с., 2 арк. кольор. іл.

Давньоруськ. та укр. мовами.

ISBN 966—8104—41—2.

У XIV—XVI ст. ст. українські землі входили до складу Великого князівства Литовського, яке сучасники називали Литовсько-Руською державою. Ця обставина суттєво вплинула на розвиток правової культури українського, литовського, білоруського і російського народів. За шістдесят років литовський уряд тричі здійснював кодифікацію права, що було винятковим явищем для часів, коли прийняті закони залишалися чинними протягом століть. Статути 1529, 1566 і 1588 років вміщують цінний матеріал щодо характеристики соціальних, економічних і політичних відносин, суспільного і державного ладу, судової системи, галузевих норм права, які склалися на той час у Великому князівстві Литовському, в тому числі і на українських землях.

Авторський проект, який здійснюється в Одеській національній юридичній академії, передбачає видання текстів трьох Статутів мовою оригіналу з їхнім перекладом на сучасну українську мову, але зі збереженням, де це можливо, граматичних форм і конструкцій староукраїнської ділової мови.

Другий том видання присвячений Статутові Великого князівства Литовського 1566 року, який на українських землях отримав назву «Волинський». За основу цього видання взято список Василя Усовича. До тексту Статуту староукраїнською мовою додаються привілеї, які передували Статутові, поправи до Статуту, переклад їх на сучасну українську мову, історіографічний огляд, коментар, словник і бібліографія.

Переклад Статуту Великого князівства Литовського 1566 року на українську мову здійснюється вперше.
Зміст: [натисніть, щоб розгорнути]
 
Відгуки читачів:
 
Поки не додано жодних відгуків до цього твору.
 
Тільки зареєстровані читачі можуть залишати відгуки. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь спочатку.