Світлій пам'яті Федора Миколайовича Непийводи


Не бійтесь заглядати у словник:
Це пишний яр, а не сумне провалля.
       М.Т.Рильський




Наталія Непийвода



ПРАКТИЧНИЙ
РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ  
СЛОВНИК:
НАЙУЖИВАНІШІ СЛОВА І ВИСЛОВИ

За редакцією Ф.А.Непийводи

Рекомендовано Міністерством освіти України


Київ
2000


  УДК
ББК


Наталія Непийвода. Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови / За ред. Ф.А.Непийводи. - К.: Основа, 2000. - 247 с.


"Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови" охоплює ту частину професійної лексики, вживання якої в умовах паралельного функціонування споріднених мов викликає певні труднощі. Словник дає змогу розмежувати подібні своїм звучанням і значенням слова й вислови російської та української мов. Крім того, він містить найпоширеніші синоніми наведених слів і висловів, що допомагають ясно й точно висловити думку.
Словник розраховано на ділових людей, адміністративних працівників, науковців, аспірантів, викладачів, учителів, студентів, учнів тощо.



Рецензенти:
акад. НАН України В.М.Русанівський, докт. філол. наук,  
проф. В.В.Різун, докт. філол. наук  



ISBN    (c) Н.Непийвода, 2000
     (c) Основа, 2000

ВІД РЕДАКТОРА

Як свідчать спостереження, українська мова надто повільно входить до наукової, ділової та виробничої сфер суспільного життя. Чим це пояснити? Певна річ, головними є політичні та економічні причини. Але існують ще й психологічні труднощі переходу з однієї мови на іншу.
Тривале усунення української мови із суспільного життя і натомість планомірне централізоване нав'язування мови російської призвело до негативних соціально-психологічних змін у свідомості людей: професійна діяльність усвідомлювалась як така, де спілкуються російською мовою. Українській мові залишалися побутова і почасти художня (літературна) сфери. Тепер ситуація змінилася і люди добре усвідомлюють, що володіння державною мовою - це одна з передумов професійного зростання.
Зміна мови професійного спілкування є психологічно складним процесом, оскільки тут переплітаються позамовні і власне мовні чинники. "Російськомовній" діловій людині важко розрізнити українські і російські усталені вислови, правильно сконструювати речення, побудувати текст. Це створює відчуття дискомфорту і викликає бажання повернутися до мови більш звичної - російської.
Пропонований "Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови" допоможе науковцеві, політику, аспірантові, викладачу чи студентові написати українською фахову статтю або доповідь, скласти звіт, оформити дисертацію. У словнику зібрано поширені в офіційних текстах багатозначні слова, поєднувальні звороти й усталені вислови, вживання яких викликає найбільше труднощів.
Усталені вислови уможливлюють оптимальний обмін інформацією: автор не змушений щоразу складати ту чи іншу словосполуку, він обирає конструкцію з "картотеки готових висловлювань" (Р.Якобсон), спільної для всіх користувачів. Однак російськомовним людям обрати відповідну українську синтаксичну конструкцію часом буває важко внаслідок браку в їхній пам'яті таких "готових висловлювань". Це спричинено відсутністю звички читати фахові (як і будь-які інші) тексти українською. Люди часто не сприймають такі вислови як усталені, не шукають рівнозначних українських еквівалентів, а перекладають з російської дослівно: в случае необходимости - у випадку необхідності (треба: у разі потреби), в противоположность - у протилежність (треба: на противагу), на этот счет - на цей рахунок (треба: щодо цього), преследовать цель - переслідувати ціль (треба: мати на меті) тощо. Справа ускладнюється тим, що слова, які входять до усталених висловів, в українській мові є, от тільки висловів таких немає.
Отже, до словника введено:
* прості поєднувальні звороти: а именно - а саме; таким образом - так (отак), таким (отаким) чином, таким способом, у такий (у той) спосіб, отже; при этом - проте, а проте, при цьому, до того, до того ж; тем не менее - проте, а втім, однак, а все-таки, а все ж таки; кстати сказать - до речі тощо;
* складні поєднувальні звороти: как и следовало ожидать - як і очікувалося, як і треба (слід) було сподіватися; с моей точки зрения - на мій погляд; в будущем - надалі, далі, в майбутньому; по крайней мере - принаймні, щонайменше; может быть - може, може бути, можливо, мабуть, певно, певне, ймовірно та ін.;
* іменні усталені вислови: далеко идущие планы - далекосяжні плани; в порядке вещей - звичайна (природна, нормальна) річ, нормально; верное рассуждение - правильне міркування; совершенно одинаковый - такий самий, цілком однаковий; особое мнение - окрема думка, окремий погляд тощо;
* дієслівні усталені вислови: постоянно сталкиваться с чем - постійно (повсякчасно) стикатися з чим; оказывать содействие - сприяти, допомагати, підтримувати; приводить в порядок что - упорядковувати що, давати лад чому, доводити до ладу що і под.;
* дієслівні вислови з керуванням: оставаться при своем мнении - обстоювати свою думку, лишатися з власною думкою, держатися (додержуватися) своєї думки; согласно вашей просьбе - на ваше прохання, згідно з вашим проханням; взять под сомнение (подвергнуть сомнению) - узяти від сумнів тощо;
* прості речення: из анализа чего можно заключить следующее - з аналізу чого можна зробити такий висновок; это послужило причиной чего - це спричинилося до чого, це зумовило (породило, спричинило) що, це привело (призвело) до чого; рассмотрим в качестве примера - розглянемо, наприклад (як приклад) тощо;
* складні речення: автор нашел, что... - автор виявив (визнав), що...; довольно хорошо известно, что... - відомо, що...; загальновідомо, що...; добре (давно) відомо, що...; як відомо; исследования показали, что... - дослідження показали, що... і под.;
* іменники: многообразие - різноманіття, різноманітність; ссылка - посилання; сопоставление - зіставлення, порівняння, порівнювання; новшество - новина, нововведення і под.;
* прикметники: мощный - могутній, потужний, сильний, міцний; сопредельный - суміжний, прилеглий; никакой - ніякий, аніякий, жодний (жоден); постоянный - постійний, повсякчасний, сталий, стійкий, незмінний, твердий; редчайший - винятковий, надзвичайний тощо;
* дієслова: мыслить - думати, гадати, міркувати; усложняться, усложниться - складнішати, поскладнішати, ускладнюватися, ускладнятися, ускладнитися; соображать, сообразить - міркувати, розміркувати, розуміти, зрозуміти, збагнути та ін.;
* дієприкметники: расширенный - розширений, поширений, надто (занадто) широкий; указанный - зазначений, показаний, указаний; установившийся - сталий, усталений і под.;
* прислівники: наверно - напевне, напевно, певне, певно, певна річ, мабуть; пожалуй - мабуть, може, можливо, а втім, може бути; сомнительно - сумнівно, непевно, сумнівна річ; фактически - фактично, насправді; увы - на жаль тощо.
Як бачимо, словник містить розлогі синонімічні ряди. Читаючи словникову статтю, легко можна вибрати певне слово чи словосполуку, які допоможуть якнайточніше передати думку.  
Сподіваємося, що "Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови" стане в пригоді всім, хто прагне збагачувати і вдосконалювати свої знання з української мови, і особливо тим, хто внаслідок певних обставин одержав освіту російською мовою і спілкувався тривалий час у російськомовному професійному довкіллі.
             Ф.А.Непийвода



РУССКИЙ АЛФАВИТ

  Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё
  Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм
  Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу
  Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ
  Ыы Ьь Ээ Юю Яя



УКРАЇНСЬКА АБЕТКА

  Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд Ее
  Єє Жж Зз Ии Іі Її Йй
  Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр
  Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч
  Шш Щщ Ьь Юю Яя




А - а:  
а именно - а саме;
а не то - коли ж ні, то;
а по сему - а тому; а через те;  
а впрочем - а втім; а проте.
АБЗАЦ - абзац, відступ, новий рядок:  
с абзаца - з нового рядка.  
АБРИС - абрис, контур, обрис, обвід, окреслення, конфігурація, лінія.
АБСОЛЮТНЫЙ - абсолютний, цілковитий, повний, необмежений, безумовний, всеосяжний, всеохопний, тотальний, безвідносний:
абсолютное большинство - цілковита (абсолютна) більшість.
АБСОЛЮТНО - абсолютно, цілком, цілковито, зовсім, повністю, до кінця, дощенту:  
абсолютно все - абсолютно все, геть усе.
АБСТРАКТНЫЙ - абстрактний, неконкретний, далекий (відірваний) від життя, нереальний, уявний, теоретичний, непрактичний, умоглядний.
АБСУРД - абсурд, безглуздя, нісенітниця, нонсенс, парадокс.
АВТОР - автор, винахідник, проектувальник, укладач, упорядник:
автор нашёл, что - автор визнав (виявив), що; виявлено, що; виявилося, що;
причину этого автор видит в том, что - причину цього автор вбачає в тому, що.
АВТОРИТЕТ - авторитет, престиж, репутація, вага, значення, вплив, повага, довіра:
завоевать авторитет - завоювати авторитет;
ссылаться на авторитет - посилатися на авторитет.
АЗБУКА - абетка, азбука, алфавіт.
АЗБУЧНЫЙ - абетковий, абетний, азбучний, алфавітний; елементарний, початковий, загальновідомий:
в алфавитном порядке - за абеткою, в абетковому (абетному, алфавітному) порядку;
азбучная истина - азбучна істина.


АКЦ -------------------------------------------------
АКЦЕНТ - акцент, наголос, наголошення, наголошування, підкреслення:
делать акцент на чем - наголошувати на чому.
АКЦЕНТИРОВАТЬ - акцентувати, наголошувати, робити акцент (наголос), звертати увагу.
АНАЛИЗ - ан?ліз, розгляд, обдумування, обмірковування, обговорення, дослідження, вивчення:
из анализа чего можно заключить следующее - з аналізу чого можна зробити такий висновок;
при сравнительном анализе обнаруживается - за порівняльного аналізу виявляється.
АНАЛИЗИРОВАТЬ - аналізувати, розглядати, обмірковувати, обговорювати, досліджувати, вивчати, студіювати.
АНАЛОГИЧНО - аналогічно, подібно, відповідно:
аналогично тому, как - аналогічно до того, як (тому, як);
аналогично рассуждая - міркуючи аналогічно;
совершенно аналогично - цілком (зовсім) аналогічно.
АНАЛОГИЧНЫЙ - аналогічний, подібний, відповідний, тотожний:
аналогичным образом - аналогічно.
АНАЛОГИЯ - аналогія, схожість, подібність, паралель, відповідність, тотожність:
по аналогии - за аналогією.
АРГУМЕНТ - аргумент, доказ, підстава, підпертя, об(рунтування, резон:
приводить аргументы - подавати (наводити) аргументи.
АСПЕКТ - аспект, погляд, кут зору, точка зору, точка бачення, бік, сторона:
в аспекте - в аспекті; в напрямку; в межах; з погляду; з позиції.
БЕЗДОКАЗАТЕЛЬНЫЙ - бездоказовий.
БЕЗОСНОВАТЕЛЬНЫЙ - безпідставний, необ(рунтований, безпричинний, без підстав, голослівний.
БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫЙ - невідкладний, негайний, пильний, нагальний.
БЕЗОШИБОЧНЫЙ - безпомилковий, безпомильний, непохибний, нехибний, бездоганний.


-------------------------------------------------- БЕЗ
БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ - байдужий, не вартий уваги, неістотний, індиферентний.
БЕЗУСЛОВНО - безумовно, безсумнівно, без сумніву, звичайно, безперечно, дуже можливо, саме так, авжеж, поза всяким сумнівом.
БЕЗУСПЕШНЫЙ - невдалий, даремний, марний, надаремний.
БЕСКОНЕЧНО - нескінченно, без кінця, без краю, без кінця-краю, безмірно, без міри, незмірно.
БЕСКОНЕЧНЫЙ - нескінченний, безмірний, безмежний.
БЕСПОЛЕЗНО - непотрібно, марно, марне, даремно, даремне, дарма, надаремно, надаремне, марна річ, не варто, нема? сенсу:  
бесполезно терять (тратить) время - гаяти час; марно (марне, даремно, даремне) витрачати час; марнувати час.
БЕСПОЛЕЗНЫЙ - непотрібний, марний, даремний, зайвий.
БЕСПОМОЩНЫЙ - безпорадний, безпомічний, безрадний.
БЕСПРЕКОСЛОВНЫЙ - беззаперечний, безсуперечний.
БЕСПРЕПЯТСТВЕННО - безперешкодно, без перешкоди, без перешкод, безборонно, беззаборонно, без перепон, вільно.
БЕСПРЕРЫВНЫЙ - безперервний, безупинний, невпинний, неспинний, безперебійний, суцільний:  
беспрерывное движение - безперервний (безупинний, невпинний, неспинний) рух.
БЕСПРЕСТАННО - безперестану, безперестанку, безперестанно, невпинно, без упину, неспинно, безупинно.
БЕСПРЕЦЕДЕНТНЫЙ - безпрецедентний, небувалий, нечуваний, безприкладний, унікальний, винятковий.
БЕССВЯЗНО - незв'язно, без зв'язку, нескладно, безладно, без ладу, недоладно.
БЕССИЛЬНЫЙ - безсилий, безсильний, безвладний, слаб?ий:
бессильный что-либо сделать - нездатний зарадити чому; неспроможний.
БЕССМЫСЛЕННО - марно, даремно, не варто:
бессмысленно отрицать - марно (даремно, не варто) заперечувати.


БЕС ------------------------------------------------
БЕССМЫСЛЕННЫЙ - безглуздий, беззмістовний, марний, даремний:
бессмысленные фразы - беззмістовні (безглузді) фрази.
БЕССПОРНО - безперечно, безсумнівно, зрозуміло, певна річ, справді, звичайно, очевидно.
БЕСЧИСЛЕННЫЙ - незліченний, незчисленний:
бесчисленное количество - безліч, незліченна (незчисленна) кількість.
БЛАГОДАРЯ чему - завдяки чому, за чого, в умовах чого, у разі чого, через що, з причини чого, внаслідок чого, в результаті чого,з огляду на що, на підставі чого, залежно від чого.
БЛАГОПРИЯТНЫЙ - сприятливий, слушний, схвальний, прихильний, відповідний, зручний:
благоприятный момент - слушний момент, слушна нагода;
благоприятные условия - сприятливі умови;
благоприятный исход - щасливий кінець, добрий (сприятливий) результат, добре (сприятливе) завершення.
БЛАГОРАЗУМНЫЙ - розважливий, розважний, обдуманий, обміркований, розумний:
благоразумный совет - розумна, добра порада.
БЛИЖАЙШИЙ - найближчий, якнайближчий, щонайближчий:
при ближайшем рассмотрении вопроса - якщо (коли) розглядати питання якнайдокладніше.
БЛИЗКИЙ - близький, поблизький, недалекий, схожий, подібний, споріднений:
близкое родство - близька спорідненість, близьке споріднення;
более близкий - ближчий.
БЛИЗКО - близько, недалеко, поблизу:
наиболее близко - найближче, якнайближче, щонайближче.
БЛИЗОСТЬ - близькість:
поблизости - поблизу.
БОЛЕЕ - більше, більш, понад:
более чего - понад що;
более высокий (сложный, точный, эффективный) - вищий (складніший, точніший, ефективніший); більш високий (більш складний, більш точний, більш ефективний);

-------------------------------------------------------- БОЛ
более детально (подробно) - детальніше, докладніше, більш детально (бiльш докладно);  
более того - (а) до того (ж), більше того, на додаток до того;
более или менее - більше чи (або) менше, більш-менш, приблизно, до певної міри;
не более (и) не менее как, ни более (и) ни менее как - не більше (і) не менше як;
более всего - понад усе; найбільше, найбільш (більш);  
более чем достаточно - більше ніж досить;
более чего - понад що;
все более и более - дедалі (чимраз, щораз) більше, все більше і більше;
тем более - надто; і зовсім; поготів.
БОЛЬШЕ - більше, більш, п?над:
больше кого-чего (чем кто-что) - більше за кого-що (кого-чого, від кого-чого, ніж хто-що); понад що;
больше всего - понад усе, найбільше, більше за все;
больше ничего - більше нічого;
больше того - (а) до того (ж), більше того;
больше чем достаточно - більш ніж досить;
вдвое больше - удвоє більше;
все больше и больше - дедалі (щодалі, щораз, чимраз, все) більше;
как можно больше, возможно больше - якнайбільше, щонайбільше, якомога більше;
ни больше ни меньше - ні більше ні менше; якраз точно;
самое большее - щонайбільше.
БОЛЬШИЙ - більший:
большей частью, по большей части - здебільшого, переважно, здебільше, здебільш?;
все больший и больший - дедалі (щодалі, щораз, чимраз) більший;
самое большее - якнайбільше, щонайбільше;
самый больший- ????????????, ????????????
становиться большим - більшати, збільшуватися.

??? -----------------------------------------------------
БОЛЬШИНСТВО - більшість, більша частина:
в большинстве случаев - здебільшого, здебільше, здебільша, у більшості випадків;
подавляющее большинство - переважна (величезна) більшість.
БОЛЬШОЙ - великий, немалий, чималий, важливий, видатний, визначний, численний:
без больших усилий - без великих зусиль;
с большим трудом - з великими труднощами, ледве, ледь;
слишком большой- досить великий, чималий;
иметь большое распространение - занадто великий, завеликий;
большие трудности - великі труднощі;
иметь большое значение - мати велике значення;
представляющий большой интерес - дуже цікавий;
довольно большой - чималий.
БРАТЬ - брати:
брать на учёт - брати на облік;
брать начало - починатися;
брать под сомнение - брати під сумнів;
брать препятствия - долати перешкоди.
БРОСАТЬСЯ, БРОСИТЬСЯ - кидатися, кинутися:
бросаться из одной крайности в другую - вдаватися до крайнощів;
бросаться в глаза - ??????? ? ?÷?.
БУДТО - наче, неначе, мов, немов, ніби, нібито, начебто, неначебто, мовбито, немовбито:
будто бы (как будто бы) этого было (будет) недостаточно - начебто цього було (буде) недостатньо.
БУДУЩЕЕ - майбутнє, майбуття, прийдешнє, прийдешність, завтрашній день:
в будущем - надалі, в майбутньому;
в недалеком будущем - незабаром, невдовзі.
БЫВАТЬ - бувати, траплятися:
ничуть не бывало - зовсім ні.
БЫВШИЙ - колишній, минулий, давній, попередній, старий, застарілий:


------------------------------------------------------- БЫВ
бывший перед этим (до настоящего времени) - дотеперішній;
бывший ранее - попередній.
БЫСТРО - швидко, скоро, невдовзі, незабаром.
БЫТЬ - бути, існувати, перебувати:
быть на чьей стороне - тримати (держати) чию сторону;
может быть, быть может - може, може бути, можливо, мабуть;
быть в обиходе - бути в ужитку;
быть в состоянии - бути спроможним (здатним);
быть известным под названием - бути відомим під назвою;
каков бы ни был - хоч би який був;
быть сведущим в чем - знатися на чому;
быть осведомленным - бути поінформованим, обізнаним;
быть полезным - стати в пригоді;
не может быть удовлетворено - не можна задовольнити;
должно быть (вероятно, наверное) - мабуть, певно;
как бы там ни было - хоч що буде, хай там що, хай там як.  
ВАЖНО - важливо, сутт?во, істотно, вагомо, цінно, актуально:  
это не важно - це не важливо (не суттєво, не істотно);
важно само по себе - важливо (суттєво, істотно) само із себе (?????), ??????? ?? ????.
ВАЖНОСТЬ - важливість, вагомість, вага, актуальність:
задача первостепенной важности - завдання великої ваги; важливе (актуальне) завдання;
особую важность при этом имеет что - особливої ваги при цьому набуває що; особливу роль при цьому відіграє що;
придавать важность - надавати ваги.
ВАЖНЫЙ - важливий, значний, істотний, суттєвий, вагомий, цінний, відповідальний, актуальний:
важное открытие - важливе (значне, суттєве) відкриття;
играть важную роль - відігравати важливу (значну) роль;
наиболее важный - найважливіший, особливо (????????) важливий;
очень важный - дуже важливий.
ВБЛИЗИ - поблизу, близько, недалеко, неподалік:
вблизи находящийся - близький.

ВВЕ ------------------------------------------------
ВВЕРХ - угору, догори, нагору.
ВВИДУ чего - зважаючи на що, з огляду на що, через що, в зв'язку з чим, внаслідок чого, на підставі чого, на основі чого:
ввиду того, что - зважаючи (з огляду) на те, що; через те, що; у зв'язку з тим, що.
ВВОДИТЬ, ВВЕСТИ - уводити, увести; впроваджувати, впровадити:
ввести в действие - пустити в хід, увести в дію;
вводить в курс дела (в суть вопроса) - уводити в суть справи;
ввести в обиход - увести (впровадити) в ужиток, узвичаїти;
ввести в состав - увести до складу;
ввести новые методы - ?провадити нові методи.
ВДВОЕ - удвоє, удвічі, у два рази.
ВДВОЙНЕ - подвійно, удвоє, удвічі, у два рази.
ВДОБАВОК - до того ж, на додаток.
ВДОЛЬ - уздовж, удовж, удовжки, уподовж, подовж, повздовж:
вдоль и поперек - уздовж (удовж) і впоперек (поперек, вшир);
точка, движущаяся вдоль чего - точка, що рухається вздовж чого.
ВЕДОМО - звісно, звичайно:
без ведома - без відома;
с ведома - з відома.
ВЕДУЩИЙ - головний, основний, чільний, провідний, керівний:
ведущая отрасль промышленности - провідна галузь промисловості;
ведущая роль - провідна (основна, головна, чільна, керівна) роль.
ВЕДЬ - адже, ж, же, адже ж, бо, отже, але.
ВЕЗДЕ - скрізь, усюди, повсюди, повсюдно.
ВЕЛИЧИНА - величина, розмір:
величиной (величиною) с кого, что - завбільшки (розміром) з кого, що;
абсолютная величина - абсолютна величина;
бесконечно малая величина - нескінченно мала величина;
величина ошибки - величина похибки;
одной величины - однакові завбільшки;
по (своей) величине - (за своїм) розміром, завбільшки;

-------------------------------------------------------- ВЕЛ
какой величины - який завбільшки;
постоянная величина - стала величина.
ВЕРНО - правильно, певно, певне, напевно, напевне:
вернее всего - певніше за все, найпевніше.
ВЕРНУТЬСЯ - вернутися, повернутися:
вернемся к предмету обсуждения - вернімося (вернімос?) до теми обговорення.
ВЕРНЫЙ - певний, надійний, правильний, безпомилковий, непомильний, справедливий, слушний:
верный способ - надійний (певний, непомильний) спосіб;
верная мысль - правильна (справедлива, слушна) думка;
верный перевод - правильний (безпомилковий) переклад.
ВЕРОЯТНО - певно, певне, мабуть, імовірно (ймовірно), можливо:
весьма вероятно - цілком імовірно, напевно, напевне;
маловероятно, что - малоймовірно, що; непевне, не зовсім певно;
вероятнее всего - найімовірніше, скоріше за все.
ВЕРОЯТНОСТЬ - імовірність (???????????), правдоподібність, можливість:
по всей вероятности - певно, певне, мабуть, цілком імовірно, очевидно, напевно, напевне, найімовірніше, як видно, за всіма даними, найпевніше;
с вероятностью - з імовірністю;
сходиться по вероятности - збігатися за ймовірністю;
теор?ма вероятностей - теорема ймовірностей.
ВЕРОЯТНЫЙ - імовірний, правдоподібний, можливий.
ВЕРХ - верх, вершина, перевага:
доверху - доверху, вщерть.
ВЕС - вага, значення, вагомість, авторитетність, важливість, ваговитість:
иметь вес - мати вагу, важити.
ВЕСТИ - вести, проводити, провадити, призводити, створювати, викликати, справляти вплив, впливати, породжувати, спричиняти що, спричинятися до чого:
вести занятия - проводити (провадити, вести) заняття;
вести начало от чего - починатися з чого;

ВЕС -------------------------------------------------------
вести телефонную линию - прокладати (вести) телефонну лінію;
вести хозяйство - господарювати, хазяйнувати;
вести к нарушению - призводити до порушення, спричиняти порушення, спричинятися до порушення;
вести к улучшению - поліпшувати, покращувати.
ВЕСЬ - весь, увесь, ввесь, цілий, повний:
при всем том, со всем тем - попри все те, а проте;
во всем мире - в усьому (в цілому) світі;
после всего - по всьому;
вдобавок ко всему - до всього (того);
только и всего, всего-навсего - тільки, лише, лиш, ?сього-на-всього;
прежде всего - насамперед, передусім, найперше;
более всего - над усе, найбільше;
лучше всего - найкраще, краще над усе, краще за все;
без всего - без нічого.
ВЕСЬМА - вельми, дуже, значно, досить, багато, надто:
весьма характерно - дуже характерно;
весьма важная характеристика - надто (дуже, вельми) важлива характеристика;
весьма сложный по структуре - дуже складної структури.
ВЕЩЬ - річ, предмет, реалія, справа:
положение вещей (дел) - стан речей (справ);
обычная вещь - звичайна річ;
вещь в себе - річ у собі, невідома річ.
ВЗАИМНО - взаємно, обопільно, спільно.
ВЗАИМНЫЙ - взаємний, обопільний, спільний, двобічний, двосторонній:
взаимная помощь - взаємодопомога, взаємна допомога, взаємопоміч, солідарність;
взаимное понимание - порозуміння, взаєморозуміння, взаємне розуміння.
ВЗАИМОВЫГОДНЫЙ - взаємовигідний:  
взаимовыгодное сотрудничество - взаємовигідна співпраця, взаємовигідне співробітництво.

---------------------------------------------------------- ВЗА
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ - взаємодія, взаємодіяння, співдія, співдіяння.
ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ - взаємозалежність.
ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМОСТЬ - взаємозамінність, взаємозамінюваність.
ВЗАИМОПОМОЩЬ - взаємодопомога, взаємна допомога, взаємопоміч, обопільна допомога, солідарність.
ВЗАИМОСВЯЗАННЫЙ - взаємозв'язаний, ?????????'??????:  
взаимосвязанные события - взаємозв'язані (зв'язані, пов'язані) між собою події.
ВЗАМЕН - натомість, намість, замість того.
ВЗГЛЯД - погляд, переконання, думка, розуміння, кут зору, точка зору:
на мой взгляд - як на мій погляд, як на мою думку, по-моєму;
на первый взгляд - на перший погляд;
ошибочный взгляд - хибний погляд, помилкова думка;
вырабатывать взгляды - доходити до поглядів, ???????? ????? (?? ?????);
предвзятый взгляд - упереджений погляд, ?????????? ?????;
высказывать свой взгляд - висловлювати свою думку (погляд);
как на чей взгляд - як на чию думку.
ВЗЯТЬ - узяти, забрати, здобути:
возьмем, например - візьмімо (візьмемо), наприклад.
ВИД - вигляд, образ, подоба, стан:
иметь виды на что - розраховувати (сподіватися) на що;
в виде чего - у вигляді чого;
иметь в виду - мати на увазі, пам'ятати;
имеется в виду что - йдеться про що, мова (йде) про що;
на вид, по виду, с виду - на вигляд, з вигляду, на погляд, з погляду;
при виде кого-чего - побачивши (бачачи) кого, що;
поставить на вид - зробити ?????????? (заува??), зауважити, поставити на карб;
потерять из виду (из вида) - упустити (згубити, випустити) з очей;
упустить (выпустить) из виду (из вида) - упустити (випустити) з уваги, забути, занедбати;

ВИД -------------------------------------------------------
ни под каким видом - ні в якому разі, в жодному разі, жодним способом;
в упрощенном виде - спрощено, в спрощеному вигляді;
можно представить в виде - можна подати у вигляді;
надо иметь в виду - треба (необхідно, слід) мати на увазі;
приводить к простейшему виду - зводити до найпростішого вигляду (спрощувати);
приводить уравнение к виду - зводити рівняння до вигляду;
принимать вид - набирати вигляду;
по внешнему виду - зовні, із зовнішнього вигляду;
иметь вид кого-чего - виглядати як хто-що, виглядати ким-чим;
принимать какой-либо вид - набувати (прибирати) якогось вигляду;
имея в виду, что - зважаючи на те, що; враховуючи те, що; маючи на увазі, що;
ввиду того, что - через те, що; з огляду на те, що;
ввиду чего - через що, зважаючи на що, з огляду на що; задля чого; маючи на увазі, що.
ВИДЕТЬ - бачити, вбачати:
причину этого автор видит в том, что - причину цього автор вбачає в тому, що.
ВИДИМО - видно, як видно, мабуть, певно, певне.
ВИДИМОСТЬ - видимість, подоба:
для видимости - для годиться, про людське око;
по (всей) видимости - видно, як видно, мабуть, певно, напевно, напевне.
ВИДИМЫЙ - видимий, очевидний:
видимое дело - ясна річ (справа), цілком імовірно, певне, мабуть, очевидно.
ВИДНО - очевидно, мабуть, певно, певне, видно:
как видно из рисунка (графика, таблицы) - як видно з рисунка (графіка, таблиці);
из приведенных данных видно, что - з поданих даних в?дно, що.


-------------------------------------------------------- ВИД
ВИДНЫЙ - помітний, значний, визначний, видатний:
видная роль - значна (важлива) роль;
видный деятель науки - визначний діяч науки;
на видном месте - на видноті, на помітному (на чільному) місці.
ВИДОИЗМЕНЕНИЕ - видозміна, відміна, зміна, різновид, варіант, модифікація, метаморфоза.
ВИДОИЗМЕНЯТЬ, ВИДОИЗМЕНИТЬ - відмінювати, відмінити, змінювати, змінити, видозмінювати, видозмінити:
несколько видоизменяя метод - трохи змінюючи метод.
ВИНА - вина, провина, провинність, шкода:
по вине кого, чьей - з вини (з причини) кого, чиєї;
по вине чего - через що.
ВКЛЮЧАТЬ - містити, об'єднувати, охоплювати, складатися з, входити до складу, включати, належати до чого; вмикати:
включать в список - включати (заносити) до списку (в список), записувати;
включать мотор (свет) - вмикати (включати) мотор (світло);
включает в себя - до його складу входить; містить у собі, охоплює, об'єднує, складається з.
ВКЛЮЧАЮЩИЙ - який (що) містить, охоплює, об'єднує, складається з:
включающий все операции - який містить усі операції.
ВКЛЮЧЕННЫЙ - включений, який (що) належить до; увімкнутий, увімкнений.
ВКЛЮЧИТЕЛЬНО - включно.
ВКРАТЦЕ - коротко, стисло, кількома словами, коротко кажучи.
ВЛЕЧЬ - тягти, тягнути, спричиняти:
влечь за собой что - спричиняти (спричинювати) що, спричинятися (спричинюватися) до чого, тягти (вести) за собою що.
ВЛИЯНИЕ - вплив, дія, діяння, тиск, авторитет, вага:
влияние солнечных лучей - дія (діяння, вплив) сонячного проміння;
оказывать влияние - впливати, робити (справляти) вплив, вести (приводити) до чого, викликати (породжувати) що;
подвергаться влиянию - зазнавати впливу, підпадати (піддаватися) впливові (під вплив);

ВЛИ -------------------------------------------------------
под влиянием - під впливом;
по своему влиянию - (за) своїм впливом.
ВЛИЯТЬ - впливати, діяти, вести, приводити до чого, призводити до чого, викликати що, породжувати, спричиняти що, спричинятися до чого:
положительно влиять - позитивно впливати, приводити до чого;
отрицательно влиять - негативно впливати, призводити до чого.
ВЛИЯЮЩИЙ - який (що) впливає.
ВМЕСТЕ - разом, спільно:
вместе с тем - водночас, разом з тим.  
ВМЕСТО - замість, натомість, намість:
вместо того - замість того, натомість, намість.
ВМЕШИВАТЬСЯ - втручатися, вмішуватися, встрявати, вплутуватися, не тримати нейтралітету.
ВНАЧАЛЕ (СНАЧАЛА) - спочатку, спершу, насамперед, передусім, перш за все:
вначале рассмотрим - спочатку розгляньмо (розглянемо);
вначале отметим, что - спочатку відзначимо (зазначимо), що.
ВНЕ - поза чим, без чого:
вне времени и пространства - поза часом і простором;
вне всякого сомнения - без будь-якого сумніву, поза всяким сумнівом, безсумнівно, безперечно;
вне всякого сравнения - поза всяким порівнянням, над усяке порівняння;
вне конкурса - поза конкурсом;
вне зависимости от - незалежно від.
ВНЕДРЕНИЕ - впровадження, впроваджування, укорінення, укорінювання:
широкое внедрение в практику - широке впроваджування (????????????) в практику.
ВНЕЗАПНЫЙ - раптовий, наглий, нагальний, несподіваний.
ВНЕШНЕ - зовні, зовнішньо, на вигляд, з вигляду, на погляд, з погляду, на вид.
ВНЕШНИЙ - зовнішній:


-------------------------------------------------------- ВНЕ
по внешнему виду - зовні, із зовнішнього вигляду, за зовнішнім виглядом.  
ВНИЗ - униз, донизу.
ВНИЗУ - внизу, долі.
ВНИКАТЬ, ВНИКНУТЬ - входити, ввійти в що; доходити, дійти чого; придивлятися, придивитися до чого; заглиблюватися, заглибитися в що; намагатися збагнути що.  
ВНИМАНИЕ - увага, уважність:
вниманию кого - до уваги кого;
обратить внимание - звернути увагу, привернути увагу, взяти до уваги;
обращает на себя внимание - привертає до себе увагу, звертає на себе увагу;
относиться со вниманием к чему - ставитися з уважністю (з увагою) до чого;
привлекать внимание - привертати (притягати) увагу, цікавити;
это требует самого пристального внимания - це потребує особливої уваги;
оставить без внимания - не виявити уваги, не звернути уваги; залишити (лишити) поза увагою (без уваги);
принять (взять) во внимание - взяти до уваги (на увагу);
уделять внимание - приділяти увагу;
акцентировать внимание - зосереджувати увагу;
сосредоточить внимание - зосередити увагу;
отвлечь внимание - відвернути (відтягнути) увагу;
представляем вашему вниманию - подаємо до вашої уваги;
достойный (заслуживающий) внимания - вартий уваги, слушний;
заслуживать внимания - заслуговувати на увагу.
ВНИМАТЕЛЬНО - уважно, уважливо, пильно, зосереджено.
ВНОВЬ - знову, знов, ізнов, ізнову, заново, наново, недавно, нещодавно, тільки що:
вновь назначенный - новопризначений, щойно призначений.
ВНОСИТЬ, ВНЕСТИ - вносити, внести:  
вносить ясность в дело - з'ясовувати справу, вносити ясність у справу.

ВНО -------------------------------------------------------
вносить дополнения (изменения, исправления, предложения) - доповнювати (змінювати, виправляти, пропонувати); вносити доповнення (зміни, виправлення, пропозиції);
ВНУШИТЕЛЬНЫЙ - значущий, промовистий, переконливий, значний.
ВНЯТНЫЙ - виразний, ясний, зрозумілий, розбірливий, розбірний.
ВОЗБУЖДАТЬ, ВОЗБУДИТЬ - збуджувати, збудити;
викликати, викликати:
возбуждать интерес - зацікавлювати, викликати (збуджувати, розпалювати) інтерес (цікавість);
возбудить сомнение - викликати (породити, посіяти) сумнів;
возбудить вопрос - порушити питання.
ВОЗВОДИТЬ, ВОЗВЕСТИ - зводити, звести; підіймати, підійняти; ?????????, ???????; підносити, піднести:
возвести на ступень чего - звести на ступінь чого;
возводить в закон (в принцип) - зводити (підносити) в закон (? принцип);
возвести в степень - піднести до степеня.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ - вертатися, вертати:
возвращаться к прошлому - вертатися (вертати) в минуле;
возвратимся к рассматриваемой проблеме - вернімось (вернемось) до названої (нашої, даної, цієї, аналізованої) проблеми;
возвращаясь к этому вопросу - вертаючись до цього питання.
ВОЗДЕЙСТВИЕ - вплив, діяння, дія:
находиться под воздействием кого-чего - бути під впливом (під дією) кого-чого;
оказать воздействие - вплинути, справити вплив.
ВОЗДЕЙСТВОВАТЬ - діяти, подіяти; впливати, вплинути; справляти (справити) вплив.
ВОЗЗРЕНИЕ - погляд:
вырабатывать свои воззрения - виробляти свої погляди, доходити до своїх поглядів.
ВОЗЛАГАТЬ, ВОЗЛОЖИТЬ - покладати, покласти; складати, скласти; доручати, доручити:



-------------------------------------------------------- ВОЗ
возложить задание - доручити (покласти) завдання;
возлагать надежды (ответственность) - покладати (складати) надії (відповідальність).
ВОЗЛЕ - біля, коло, близько, поруч, поряд:
возле чего проходить - повз що проходити.
ВОЗМОЖНО - можливо, можлива річ, як можна, якомога, по змозі, можна, може, мабуть:
в возможно короткий срок - терміново, у якнайкоротший строк (термін, час);
возможно скорее - якнайшвидше, якнайскоріше, якомога (як можна, по можливості) швидше (скоріше);  
возможно ли с этим согласиться - чи можна (чи можливо) із цим погодитися;
вполне возможно - цілком можливо;
насколько возможно лучше - якнайкраще, щонайкраще, якомога краще.
ВОЗМОЖНОСТЬ - можливість, змога, спроможність, спромога:
до последней возможности - до останньої можливості, до останку;
иметь возможность - мати можливість (змогу, спроможність, спромогу);
получить возможность - одержати (дістати) змогу;
нет возможности - немає можливості (змоги), ніяк, нема як;
по возможности - по змозі, щомога;
при первой (при ближайшей) возможности - при першій нагоді;
имеющий возможность - спроможний;
не имеющий возможности - неспроможний;
неограниченные возможности - необмежені можливості;
творческие возможности - творчі можливості, творча спроможність;
это дает (открывает) возможность - це уможливлює, це дає (відкриває) можливість (змогу);  
это исключает возможность - це унеможливлює, це не дає змоги;
не было возможности - не було змоги (можливості), не було як.
ВОЗМОЖНЫЙ - можливий, здійсненний, припустимий, потенційний, прийнятний:  
всеми возможными средствами - усіма можливими засобами;

ВОЗ -------------------------------------------------------
сделать возможным (невозможным) - уможливити, зробити можливим (унеможливити, зробити неможливим).
ВОЗНИКАТЬ - виникати, поставати, уявлятися:
возникает вопрос (проблема) - виникає питання (проблема), постає питання (проблема).
ВОЗНИКАЮЩИЙ - той, що (який) виникає (??????, ?'?????????).
ВОЗРАЖАТЬ, ВОЗРАЗИТЬ - заперечувати, заперечити; не погоджуватися, не погодитися; відкидати, відкинути; не визнавати, не визнати:
на это можно возразить так - на це можна заперечити так, на це можна відповісти так.
ВОЗРАЖЕНИЕ - заперечення, відповідь:
без возражения - не заперечуючи, без заперечення;
не терпящий (не допускающий) возражений - беззаперечний.
ВОЗЫМЕТЬ - набути, здобути, дістати, одержати, відчути:
возыметь действие - подіяти, вплинути;
возыметь силу - здобути силу, набрати (набути) сили (сил);
возыметь успех - вдало (щасливо, успішно) закінчитися, увінчатися успіхом;
возыметь намерение - наміритися.
ВОКРУГ - навколо, довкола, навкруги, навкруг.
ВООБЩЕ - взагалі, загалом, зовсім, цілком, у цілому, як правило:
вообще говоря - взагалі, беручи загалом, у загальних рисах;
вообще и в частности - взагалі й зокрема.
ВОПРЕКИ - всупереч, на (в) противагу, напроти, проти, незважаючи на, супротивно, насупроти:
вопреки ожиданиям - усупереч сподіванням (чеканням).
ВОПРОС - питання, запитання, запит, справа, проблема, річ:
вопрос времени - справа часу;
задать вопрос - поставити питання (запитання), спитати, запитати;
поднимать вопрос - порушувати питання;
ставить под вопрос - ставити під знак питання, сумніватися, робити сумнівним (непевним);



-------------------------------------------------------- ВОП
это совсем другой вопрос - це зовсім інша справа (інше);
возникает вопрос - постає (виникає) питання;
вопрос выяснен - справу з'ясовано;
под (большим) вопросом быть (находиться, оставаться) - бути (залишатися) сумнівним (нез'ясованим);
затрагивать вопрос - порушувати (торкатися, зачіпати) питання;
для выяснения вопроса - щоб з'ясувати (вияснити) питання, для з'ясування (висвітлення) питання;
напрашивается вопрос - постає (виникає) питання;
особый интерес представляет вопрос о чем - особливо цікавим видається питання про що;
обсуждать вопрос - обговорювати питання;
вопрос подвергнется детальному обсуждению - грунтовно обговоримо питання, справу буде докладно обмірковано;
излагать вопрос - говорити, висвітлювати що;
уместно (стоит) задать вопрос - доречно (варто) спитати (задати питання);
не менее важным вопросом является - не менш важливим є.
ВОСПОЛНЯТЬ, ВОСПОЛНИТЬ - заповнювати, заповнити:
восполнить пробелы - заповнити прогалини.
ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ чем - скористуватися, скористатися чим (із чого); послугуватися (покористуватися) чим (із чого); використати що:
воспользуемся известной рекомендацией - скористаємося відомою рекомендацією;
воспользоваться случаем - використати нагоду.
ВОСПРЕПЯТСТВОВАТЬ - перешкодити, стати на перешкоді, не допустити (не дозволити), заборонити.
ВОСПРИНИМАТЬ, ВОСПРИНЯТЬ - сприймати, сприйняти; приймати, прийняти.
ВОСПРОИЗВОДИТЬ, ВОСПРОИЗВЕСТИ - відтворювати, відтворити; викладати, викласти; наводити, навести; копіювати, скопіювати.
ВОСХОДИТЬ - сходити, підійматися, ???????????, походити.
ВОТ - от, ось:
вот когда - аж от (ось) коли;

ВОТ -------------------------------------------------------
вот потому (поэтому) - отож, тим-то;
вот тогда - от (ось) тоді;
так вот (и вот) - і от (ось), от, ось, так от (ось);
вот именно - атож.
ВПАДАТЬ, ВПАСТЬ - западати, запасти; упадати, упасти; допускатися, допуститися:
впадать в ошибку - допускатися помилки, робити помилку, помилятися;
впасть в противоречие - допуститися суперечності.  
ВПЕРЕД - вперед, наперед:
забегая вперед - забігаючи вперед, кажучи наперед.
ВПЕРЕДИ - спереду, попереду, у майбутньому, далі:
об этом речь впереди - про це мова далі;
впереди кого,- чего - поперед кого-чого, перед ким-чим.
ВПЕЧАТЛЕНИЕ - враження, думка, оцінка, висновок, ефект:
ложное впечатление - хибне (помилкове, неправильне) враження;
производить впечатление - вражати;
по первому впечатлению - з найпершого враження.
ВПЛОТЬ:
вплоть до - аж до, до самого (до самої, до самих).
ВПОЛНЕ - цілком, цілковито, повністю, сповна, зовсім:
вполне достаточно - цілком (зовсім); достатньо (досить);
вполне естественно - цілком природно.
ВПОСЛЕДСТВИИ - згодом, потім, пізніше, далі, надалі, із часом.
ВПРЕДЬ - далі, надалі, наперед, потім, тоді, відтак:
впредь до чего - аж до чого;
впредь до выяснения - доки буде з'ясовано, аж до з'ясування.
ВПРОЧЕМ - втім, а втім, але, але ж, однак, проте, а проте, зрештою.
ВРЕД - шкода, втрати, збитки, пошкодження, ушкодження, вада:
приносить (причинять) вред - шкодити, вадити, бути шкідливим;
неисправимый вред - непоправна шкода;
пойти во вред - зашкодити, вийти на шкоду, завадити.


-------------------------------------------------------- ВРЕ
ВРЕДНЫЙ - шкідливий, вадливий, некорисний, небезпечний.
ВРЕМЯ - час, пора, година, момент, період, епоха, доба:
было время когда - був час (були часи, була пора) коли;
в давние времена - за давніх часів, за давнього часу, у давні часи, давньою порою;
в другое время - іншим часом, в інший час, в інші часи;
во все времена - за всіх часів, в усі часи;
во всякое время - повсякчас, повсякчасно, в усякий (у всякий) час, в усяку пору (годину), коли б не було;
(в) первое время - на початку, спочатку, перший час, на перших порах, спершу;
(в) последнее время - останнім часом, в останній час, в останні часи, останнього часу;
время от времени - час від часу, раз за разом, часом, коли-не-коли, іноді, інколи;
в свое время - свого часу, у належний (у свій) час, своєчасно;
до сего (до настоящего) времени - до цього часу, досі;
ко времени - вчасно, упору (?????);
к тому времени - на той час, під той час, на ту пору;
на (короткое) время - на (короткий, недовгий, якийсь) час;
раньше времени - завчасно, завчасу, передчасно;
со временем, с течением времени - згодом, з часом, трохи згодом, з бігом (з плином) часу;
тем временем - тим часом, поки там що;
время кончилось (истекло) - час збіг, строк (термін) скінчився (минув, вийшов);
в настоящее время - у наш час, у цей час, тепер, зараз, нині, за нашого часу;
в то время, как - в той час, коли; тоді, коли; тим часом, як; у той час, як;
в скором времени - незабаром, скоро, невдовзі;
до поры до времени - до (якогось певного) часу, до слушної нагоди;
потребуется много времени - візьме (забере) багато часу;
продолжительное время - тривалий час;  
со времени - від часу, від часів;

ВРЕ -------------------------------------------------------
с этого времени - відколи, з якого часу, відтепер;
с того времени - відтоді, з того часу, з тих часів;
в это время - тим часом, у цей час, під цей час;
в то время - тоді, того часу, в той час, під той час, на той час;
в то же время - рівночасно, в той самий час;
в одно и то же время - водночас, одночасно;  
тем временем - тим часом;
все время - раз у раз, раз по раз, весь час;
вовремя - вчасно, на свій час, впору (?????);
не в свое время, не вовремя - невчасно, не в час, не свого часу;
всему свое время - на все свій час;
для своего времени - як на свій час, як для свого часу;
во всякое время - повсякчас, повсякчасно, в усі часи, завжди;
до последнего времени - донедавна, дотепер;
спустя (через) некоторое время - згодом, незабаром, невдовзі, за якийсь час;
с течением времени - дедалі, з часом, з плином часу;
в течение некоторого времени - протягом якогось часу;
удобное, благоприятное время - добра нагода, добра година, слушний час, сприятлива година;
указанное время - зазначений час;
определенное время - певний (визначений, призначений) час (термін);
относящийся к этому (тому) времени - сьогочасний (тогочасний, тодішній);
требующий (отнимающий) много времени - забарний, загайний;
время идет - час минає (плине);
время терять - гаяти час, марнувати час;
выиграть время - вигадати час;
как раз в это время - саме тоді, саме під той час.
ВРОДЕ - подібний до кого-чого, на зразок кого-чого, наче, неначе, ніби, нібито, начеб, неначебто, немов, немовби, немовбито, як-от, от як, а саме:
нечто вроде чего - щось подібне до чого, щось на зразок чого, наче як що;

-------------------------------------------------------- ВРО
нечто вроде ошибки - наче якась помилка, щось подібне до помилки.
ВРЯД ЛИ - навряд, навряд чи; навряд (сумнівно), щоб.
ВСЁ - усе:
всё более и более, всё дальше и дальше - щораз більше, щораз далі, дедалі більше;  
всё больше - найбільше, найбільш, більше всього, більше за все, більше й більше;
всё время - весь (увесь) час, досі, дедалі, щодалі;
всё ещё - все ще;
всё ж - а все ж, а проте, втім, а втім;
всё же - все ж, все-таки, проте;
всё обстоит благополучно - усе гаразд;
всё равно - все одно, байдуже, однаково;
всё-таки - все-таки, все ж таки;
шум всё усиливается - шум раз у раз (весь час, дедалі, все) посилюється.
ВСЕГДА - завжди, повсякчас, повсякчасно, усякчас.
ВСЕГО - усього; тільки, лише, разом.
ВСЕГО-НАВСЕГО - усього-на-всього, тільки (лише), просто-напросто.
ВСЕЛЯТЬ, ВСЕЛИТЬ - вселяти, вселити:
вселить надежду - сповнити надією.
ВСЕМЕРНО - всіляко, усякими (усіма) способами (засобами), всемірно, всебічно, всесторонньо.
ВСКОРЕ - незабаром, невдовзі, трохи згодом, найближчим часом, скоро, швидко.
ВСКРЫВАТЬ, ВСКРЫТЬ - розкривати, розкрити; виявляти, виявити; показувати, показати; викривати, викрити.
ВСЛЕД - слідом, услід, наслідуючи:
вслед за тем - після того, відтак, слідом (услід) за тим.
ВСЛЕДСТВИЕ - внаслідок чого, через що, у зв'язку з чим, у результаті чого:
вследствие повышения температуры - внаслідок підвищення температури;

ВСЛ -------------------------------------------------------
вследствие большой потери тепла - через великі втрати тепла;
вследствие того, что - внаслідок того, що; через те, що; у зв'язку з тим, що; в результаті того, що;
вследствие изложенного - тому; зважаючи на сказане.
ВСПОМИНАТЬ - згадувати, пригадувати:
следует вспомнить - треба (слід, необхідно, варто, належить) згадати.
ВСТРЕЧАТЬСЯ, ВСТРЕТИТЬСЯ - зустрічатися, зустрітися, зустрінутися; траплятися, трапитися:
значительно реже встречается что - значно рідше трапляється (зустрічається) що.
ВСТУПАТЬ, ВСТУПИТЬ - вступати, вступити; поступати, поступити:
вступить в должность - стати (вступити) на посаду, зайняти посаду;
вступить в законную силу - набрати сили (чинності) закону;
вступать в переговоры - починати переговори;
вступить в свои права - увійти (вступити) в свої права, набрати сили.
ВСЮДУ - скрізь, всюди:
сходиться почти всюду - збігатися майже скрізь (всюди).
ВСЯКИЙ - усякий, усяк, кожний, кожен, всілякий:
во всякую минуту - щохвилини, кожної хвилини, (в) усяку (кожну) хвилину;
во всяком случае - в кожному разі, в усякому разі;
на всякий случай - про (на) всяк (всякий) випадок;  
всякий раз - щоразу, кожен раз, кожного разу, раз у раз, чимраз, дедалі;
всячески - всіляко, всяко, по-різному, всіма способами.
ВТОРИЧНЫЙ - вторинний, повторний, другий, побічний, другорядний.
ВХОДИТЬ, ВОЙТИ - входити, увіходити, увійти:
входить в подробности - вдаватися в подробиці;
войти в обычай - стати звичним, повестися, увійти в звичай:



-------------------------------------------------------- ВХО
войти в положение кого - зважати на становище чиє, входити (увіходити) в становище кого;  
войти в силу - набрати сили (чинності), здобути силу;
войти в суть дела - дійти суті справи, увійти в суть справи (в справу);  
входить в состав - входити до складу, належати до чого.
ВХОДЯЩИЙ - який (що) входить, вхідний:
величины, входящие в уравнение - величини, які входять до (у) рівняння.
ВЫБИРАТЬ, ВЫБРАТЬ - вибирати, вибрати; обирати, обрати; добирати, дібрати:
выбирать на основании литературных данных - вибирати на підставі літературних даних.
ВЫБОР - вибір, добір, обрання:
не зависеть от выбора - не залежати від вибору;
выбор предоставить - полишити на вибір, дати до вибору;
большой выбор чего - багато до вибору чого.
ВЫВОД - висновок, підсумок, результат, вислід:
делать вывод - робити висновок;
автор приходит к выводу, что - автор приходить до висновку, що;
ошибочный вывод - хибний висновок;
общий вывод - загальний висновок.
ВЫВОДИТЬ, ВЫВЕСТИ - виводити, вивести:
вывести формулу - вивести формулу.
ВЫГАДЫВАТЬ, ВЫГАДАТЬ - вигадувати, вигадати:
выгадывать время - вигравати час.
ВЫДЕРЖИВАТЬ, ВЫДЕРЖАТЬ кого-что - витримувати, витримати, видержувати, видержати кого-що; дотримувати, дотримати, додержувати, додержати чого:
выдерживать заданные размеры - витримувати (видержувати) задані розміри; додержувати заданих розмірів;
выдержать несколько изданий - витримати (видержати) кілька видань.


ВЫЗ -----------------------------------------------------------
ВЫЗЫВАТЬ, ВЫЗВАТЬ кого-что - викликати, викликати; спричиняти, спричинювати, спричинити; спричинятися, спричинюватися, спричинитися; породжувати, породити; збуджувати, збудити:
вызывать интерес - цікавити, викликати зацікавлення (інтерес);  
бомба вызвала пожар - бомба викликала (спричинила) пожежу, бомба спричинилася до пожежі;
не вызывает сомнений тот факт, что - не викликає сумнівів той факт, що.
ВЫЗЫВАТЬСЯ, ВЫЗВАТЬСЯ - викликатися, викликатися:
это вызывается многими причинами - це залежить від багатьох причин.
ВЫКЛЮЧАТЬ, ВЫКЛЮЧИТЬ - виключати, виключити; вилучати, вилучити; вимикати, вимкнути:
выключить из списка - вилучити (виключити) зі списку;  
выключить мотор - вимкнути (виключити) мотор.
ВЫМАРЫВАТЬ, ВЫМАРАТЬ - викреслювати, викреслити; вилучати, вилучити; закреслювати, закреслити.
ВЫНОСИТЬ, ВЫНЕСТИ - виносити, винести:
выносить за скобки - виносити за дужки;
вынести постановление (решение) - ухвалити (прийняти) постанову (рішення), прийняти ухвалу.
ВЫПАДАТЬ, ВЫПАСТЬ:  
выпадает случай - трапляється нагода.
ВЫПОЛНЯТЬ, ВЫПОЛНИТЬ - виконувати, виконати; здійснювати, здійснити; проводити, провести; робити, зробити:
выполнять преобразования - перетворювати, виконувати (здійснювати) перетворення.
ВЫПОЛНЯТЬСЯ, ВЫПОЛНИТЬСЯ - виконуватися, виконатися; справджуватися, справдитися.
ВЫПУСКАТЬ, ВЫПУСТИТЬ - випускати, випустити:
выпускать из поля зрения - випускати з поля зору.
ВЫРАВНИВАТЬ, ВЫРОВНЯТЬ - вирівнювати, вирівняти; рівняти, вирівняти; розправляти, розправити; випрямляти, випрямити; розправляти, розправити; розпрямляти, розпрямити; випростовувати, випростувати, випростати.

------------------------------------------------------- ВЫР
ВЫРАЖАТЬ, ВЫРАЗИТЬ - висловлювати, висловити; відбивати, відбити; виявляти, виявити; передавати, передати:
выразить желание - висловити (виявити) бажання;
эти слова верно выражают мысль - ці слова правильно (правдиво) передають (відбивають) думку.
ВЫРАЖАТЬСЯ, ВЫРАЗИТЬСЯ - виявлятися, виявитися; відбиватися, відбитися; передаватися, передатися; висловлюватися, висловитися:
если можно так выразиться - коли (якщо) можна так сказати (висловитися);
мягко выражаясь - м'яко кажучи, без будь-яких перебільшень.
ВЫРАЖЕНИЕ - висловлювання, висловлення, передавання, передача, вияв, вислів.
ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЙ - виразний, промовистий:
достаточно выразительной является тенденция к чему - досить виразною є тенденція до чого.
ВЫСВОБОЖДАТЬ, ВЫСВОБОДИТЬ - вивільняти, вивільнювати, вивільнити; звільняти, звільнювати, звільнити; визволяти, визволити:
высвободить средства - вивільнити кошти.
ВЫСКАЗЫВАТЬ, ВЫСКАЗАТЬ - висловлювати, висловити, говорити, казати, сказати; передавати, передати; формулювати, сформулювати:
относительно этого высказывают достаточно категоричное мнение - щодо цього висловлюють досить категоричну думку.
ВЫСКАЗЫВАТЬСЯ, ВЫСКАЗАТЬСЯ - висловлюватися, висловитися:
высказаться в чью пользу - висловитися за кого (на чию користь);
высказаться о чем - висловлюватися (обзиватися) про що.
ВЫСОТА - висота, височина, вишина:
высотой - заввишки;
на одной высоте с кем-чем - врівні з ким-чим.
ВЫСШИЙ - вищий, найвищий, якнайвищий, щонайвищий:  
в высшей степени - надзвичайно, найвищою мірою.
ВЫТЕКАТЬ - випливати, зумовлюватися, залежати:


ВЫТ -------------------------------------------------------
вытекать из чего - випливати з чого;
непосредственно вытекать из - безпосередньо випливати з;
отсюда вытекает, что - звідси випливає, що; а отже;
это вытекает из - це випливає з; це залежить від; це зумовлюється чим;
из этого вытекает - із цього випливає, а отже; із цього можна зробити висновок.
ВЫХОД - вихід, вибуття:
единый (один) выход - єдиний (один) вихід (шанс, можливість, спосіб).
ВЫХОДИТЬ, ВЫЙТИ - виходити, вийти:
выходит - отже;
выходить из положения - виходити із становища;
выходить наружу - виявлятися, проявлятися.
ВЫХОДНОЙ - вихідний:
выходные параметры - вихідні параметри;
выходные сведения (данные) - вихідні відомості (дані).
ВЫЧЕТ - відрахування, вирахування:
за вычетом - за винятком, віднявши.
ВЫЧИСЛЕНИЕ - обчислювання, обчисляння, обчислення, обраховування, обрахування, вираховування, вирахування, вилічування, вилічення.
ВЫЧИСЛЯТЬ, ВЫЧИСЛИТЬ - обчислювати, обчислити; вираховувати, вирахувати; вилічувати, вилічити.
ВЫШЕ - вище, раніше, щойно:
выше об этом уже говорилось - раніше (вище) про це вже йшлося (згадувалося, говорилося, мовилося);
как указывалось выше - як зазначалося раніше (вище);
описанный (приведенный) выше - описаний (поданий) раніше (вище).
ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫЙ - викладений раніше (вище, щойно), вищевикладений.
ВЫШЕНАЗВАННЫЙ - названий раніше (вище, щойно), вищеназваний.
ВЫШЕСКАЗАННЫЙ - сказаний раніше (вище, щойно), вищесказаний.

------------------------------------------------------- ВЫШ
ВЫШЕУПОМЯНУТЫЙ - згаданий раніше (вище, щойно), вищезгаданий.  
ВЫЯСНЕНИЕ - з'ясування, вияснення, висвітлення, визначення, встановлення:
до выяснения вопроса - доки з'ясується (виясниться) питання;
по выяснении - з'ясувавши, вияснивши.
ВЫЯСНЯТЬ, ВЫЯСНИТЬ - з'ясовувати, з'ясувати; вияснювати, виясняти, вияснити; висвітлювати, висвітлити; визначати, визначити; встановлювати, встановити:
выяснилось, что - з'ясувалося, що.
ГДЕ - де:
вот где - от (ось) де;
где бы - де б, чого б;
где бы ни - де б не, хоч де;
где бы то - де б то;
где бы то ни было - будь-де, абиде, деінде;
кое-где - де-не-де, подекуди;
где-либо, где-нибудь - де-небудь, десь;
где же - де ж, де то;
где-нибудь в другом месте - деінде;
где-то - десь;
где угодно - де завгодно.
ГИПОТЕТИЧЕСКИЙ - гіпотетичний, здогадний, уявний, можливий, правдоподібний, гаданий, сумнівний, непевний, маловірогідний, проблематичний.
ГЛАВА - голова, керівник, лідер; глава, розділ:
глава правительства - голова (глава) уряду;
во главе с кем - на чолі з ким;
ставить (класть) во главу угла - брати за основу.
ГЛАВНЫЙ - чільний, основний, головний, найважливіший, кардинальний, генеральний, центральний, провідний, стрижневий, ???????????, наріжний:
главным образом - переважно, головним чином;
главное - головне, основне, головна річ;

ГЛА -------------------------------------------------------
самое главное - найголовніше, головна річ, суть;
главное преимущество - головна (основна) перевага.
ГЛАЗ - око, погляд, зір:
невооруженным глазом - неозброєним оком, на око;
бросаться в глаза - впадати у вічі (в око).
ГЛАСИТЬ - говорити, казати, мовити, промовляти, вести річ (мову), висловлюватися, оповідати, викладати, твердити, свідчити, вказувати; йтися:
программа гласит - у програмі сказано, програма говорить, у програмі йдеться, у програмі йде мова.
ГЛУБИНА - глибина, глиб, глибочінь; давнина, віддаленість; мудрість, значущість, змістовність; сила:
в глубину, глубиною (несколько метров) - завглибшки (декілька метрів);
в глубине веков - у давню (сиву) давнину;
проникать в глубину чего - сягати вглиб чого;
не отличаться глубиной - не бути глибоким, неглибоко сягати;
из глубины веков - з далечі віків (століть).
ГЛУБОКИЙ - глибокий, глибинний; віддалений, незапам'ятний; мудрий, глибокодумний, серйозний; вдумливий, виразний; істотний, значний; сильний; повний, цілковитий, докладний, усебічний; ?рунтовний, фундаментальний, поглиблений, капітальний, солідний, докорінний, кардинальний:
самый (наиболее) глубокий - найглибший, щонайглибший, якнайглибший;
глубокоуважаемый - високошановний, вельмишановний, високоповажний.  
ГОВОРИТЬ - говорити, казати, мовити, промовляти, вести річ (мову), висловлюватися, оповідати, викладати, твердити, свідчити, вказувати; йтися:
как говорят (говорится) - як (то) кажуть; як мовиться;  
как уже говорилось - про що вже йшлося;
говоря словами кого - за висловом кого;
попросту говоря - сказати просто, просто кажучи;
по правде говоря - сказати правду, правду кажучи;

-------------------------------------------------------- ГОВ
откровенно говоря - сказати відверто (прямо), відверто (прямо) кажучи;
точнее говоря - точніше, сказати точніше, точніше кажучи;
вообще говоря - взагалі, загалом, у загальному, в цілому;  
кстати говоря - до речі, між іншим, до того ж, крім того;
собственно говоря - власне, власне кажучи;
это говорит о том, что - це є свідченням того, що; це свідчить про те, що;
иначе говоря - іншими словами; тобто.
ГОД - рік, пора, період, епоха, тривалий час:
в течение нескольких лет - кілька років, протягом кількох років;
год от году, каждый год - щороку, кожного року;
два раза в год - двічі на рік;
текущий год - поточний (цей) рік;
год тому назад - рік тому, минулого року;
в прежние годы - колись, за колишніх років;
в последние годы - останнім часом;
этого года - цьогорічний, сьогорічний;
из года в год - рік у рік, з року в (на) рік;
каждый год - щороку, щорічно, кожного року.
ГОДИТЬСЯ - годитися, здаватися, придаватися, знадоблятися, підходити:
годится - годиться, належить, доречно, доцільно, слід, варто, треба, до речі;
не годится - не годиться, не гоже, не слід, не варто.
ГОДНЫЙ - придатний, здатний, корисний, потрібний, зручний, вигідний, слушний, годящий, підходящий:
стать ни на что не годным - стати ні до чого (ні на що, ні для чого) не придатним (здатним, потрібним).
ГОЛОС - голос, думка, авторитет, вага:
отдать свой голос - віддати свій голос, проголосувати.
ГОЛЫЙ - голий:
голые факты (цифры) - самі тільки факти (цифри).
ГОРАЗДО - набагато, багато, незрівнянно, значно, далеко, дуже:


ГОР -------------------------------------------------------
гораздо больше (меньше) - значно більше (менше).
ГОРИЗОНТ - горизонт, видноколо, обрій, видно?руг, крайнебо, небокрай, небосхил, виднокрай:
появиться на горизонте - з'явитися (появитися) на горизонті (на обрії);
исчезнуть з чьего горизонта - зникнути з чийого горизонту.
ГОТОВИТЬ - готувати, готовити; лагодити, ладнати, ладити, рихтувати; споряджати; планувати, задумувати, мати на меті.
ГОТОВИТЬСЯ - готуватися, готовитися, приготовлятися, збиратися, лагодитися, лаштуватися, ладнатися, ладитися, рихтуватися, споряджатися, мати намір; насуватися, передбачатися.
ГОТОВНОСТЬ - готовність, готовість, згода, бажання:
боевая готовность - бойова готовність;
быть в полной готовности - бути зовсім (цілком) готовим, бути в повній готовності;
с готовностью - охоче, радо, залюбки, з готовністю.
ГОТОВЫЙ - готовий, підготований, приготований, підрихтований, ????????????, ????????????, зібраний; з?оден, схильний, ладен; завершений, викінчений, ??????.
ГРАНИЦА - межа, границя, кордон; край, кінець, грань; ліміт:
провести границу между чем - розмежувати що, встановити межу між чим;
провести границу чего - обмежити що;
выйти из границ, перейти границы - перебрати міру, перейти через край;
в границах - у межах.
ГРОМКИЙ - голосний, гучний; широковідомий, знаменний:
громкий процесс - гучний (голосний) процес; процес, який (що) набрав (набув) широкого (великого) розголосу;
громкие факты - широковідомі (знаменні) факти;
громкие фразы - гучні фрази.
ГРУБО - грубо, приблизно, неточно, не зовсім точно, орієнтовно, на око.
ГРУППА - група, громада, гурт, компанія, осередок, товариство, угруповання, середовище, фракція.


-------------------------------------------------------- ГРУ
ГРУППИРОВАТЬ - групувати, класифікувати, систематизувати; згуртовувати, гуртувати.
ДАВАТЬ, ДАТЬ - давати, дати; подавати, подати; надавати, надати; вручати, вручити:  
давайте напишем - напишімо;
давать взаймы - позичати, давати в позику (в позичку);
давать знак - робити (подавати) знак;
давать знать - давати (подавати) звістку, оповіщати, давати знати;
давать награду - нагороджувати, давати нагороду;
давать поручение - доручати, давати доручення;
дать слово - надати слово; дати слово;
дать согласие - погодитися, дати згоду;
дать штраф - накласти штраф.
ДАВИТЬ - давити, тиснути, натискати, душити, гнітити, гнобити, пригноблювати.
ДАВНИЙ - давній, колишній, старий, стародавній, минулий, далекий, застарілий:
более давний - давніший.
ДАВНО - давно, віддавна, здавна, з давн???-?????, з давніх-давен, тривалий час:
не так давно - нещодавно, не так давно, недавно;
довольно давно - досить давно;
давно прошедший - давно минулий;
давно известно, что - давно (здавна) відомо, що; добре відомо, що; загальновідомо, що; як відомо; як ми знаємо.
ДАВНОСТЬ - давність, стародавність, давнина, минувшина, минуле, давні часи, давноминуле.
ДАЖЕ - навіть:
даже в том случае, когда - навіть у тому разі, коли (якщо).
ДАЛЕЕ - далі, дальш; потім, тоді, відтак, по тому, після того, в дальшому:
и так далее - тощо, та інше;
не далее, как (чем)- не далі, як (ніж);
чем далее - дедалі, щодалі.
ДАЛЕКО - далеко, віддалено, віддалік; багато, набагато, значно:
далеко не - аж ніяк не, зовсім не, далеко не;

ДАЛ -------------------------------------------------------
далеко больше, чем - набагато (багато, значно) більше, ніж.
ДАЛЬНЕЙШИЙ - дальший, подальший; наступний, черговий:
в дальнейшем - далі, потім, тоді, відтак;  
дальнейшее изучение - дальше вивчення.
ДАЛЬШЕ - далі, дальш; потім, відтак, по тому, після того, в дальшому:
не дальше, как (чем) - не далі, як (ніж);
чем дальше - дедалі, щодалі;
как можно дальше - якнайдалі, якомога далі, щонайдалі.
ДАННЫЕ - дані, відомості, показники; підстави, причини; якості, здібності:
за неимением (за отсутствием, за нехваткой) данных - бо немає даних, за браком даних;
данные по теплообмену - дані з теплообміну;
как видно из данных, приведенных на рисунке - як видно з даних, наведених на рисунку;
по данным опытов - за даними дослідів;
исходные данные - початкові (первинні, вихідні) дані;
эти данные свидетельствуют о том, что - ці дані свідчать про те, що.
ДАННЫЙ - цей, названий, згаданий; даний, наданий, поданий; певний:
данная величина - ця (дана) величина;
в данное время - тепер, у цей (у даний) час, зараз;
при данных условиях (обстоятельствах) - за цих (за даних) умов (обставин).
ДАРОМ - дарма, задарма, марно, даремно, даремне, надаремно, даром, безкоштовно; байдуже, однаково, все одно.
ДВИЖЕНИЕ - рух, хід, розвиток, зміни перетворення, метаморфози:
движение вперед - рух уперед, поступ;
прийти в движение - рушити, почати рухатися;
без движения - нерухомо.
ДВИЖУЩИЙСЯ - який (що) рухається, рухомий, несталий; рухливий, мобільний, динамічний:
точка, движущаяся вдоль чего - точка, яка (що) рухається вздовж чого, ??????.
ДВОЙНОЙ - подвійний, подвоєний; надмірний, підкреслений.


-------------------------------------------------------- ДВО
ДВОЙСТВЕННЫЙ - подвійний, двоїстий, двійчастий; двозначний, суперечливий, суперечний, невизначений, незрозумілий, неясний, нечіткий, туманний.
ДВОЯКИЙ - подвійний, роздвоєний, неоднозначний, двозначний.
ДВУСМЫСЛЕННОСТЬ - двозначність, неоднозначність, невизначеність, неясність.
ДВУХСТОРОННИЙ - двобічний, двосторонній, обопільний.
ДЕЙСТВИЕ - дія, діяння, акція, акт, церемонія; вплив, ефект; праця, діяльність; робота, функціонування:
машина в действии - машина, яка діє (працює);
привести в действие - пустити в хід, привести в дію.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО - справді, насправді, фактично, де факто, безперечно, безумовно, безсумнівно, без сумніву, поза всяким сумнівом, очевидно, зрозуміло, ясно, ясна річ, правда, якраз, саме.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ - дійсність, реальність, справжність, очевидність, істина, правда, факт:
в действительности - насправді;  
соответствующий действительности - справжній, правдивий, який (що) відповідає дійсності, дійсний.  
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ - дійсний, справжній, реальний, достеменний, правдивий, фактичний, істинний, неспотворений, чинний, законний, легальний.  
ДЕЛАТЬ - робити, діяти, чинити, виконувати, здійснювати, провадити, проводити:
это делает невозможным что - це унеможливлює що, це робить неможливим що;  
делать замену - замінювати, робити заміну;
делать излишним (ненужным) - робити зайвим (непотрібним);
делать предположение - припускати, робити припущення;
делать различие между чем - розрізняти що;
сделать несколько замечаний по поводу чего - зауважити щодо чого, зробити кілька зауважень щодо чого.
ДЕЛАТЬСЯ - ставати, робитися, відбуватися, реалізовуватися, проявлятися, здійснюватися:
делается попытка - робиться спроба.

ДЕЛ -------------------------------------------------------
ДЕЛЕНИЕ - поділ, членування, розподіл, розподіляння, розподілення, ділення, роз'єднання, класифікація:
признаком такого деления является - ознакою такого поділу (розподілу) є.
ДЕЛИТЬСЯ - членуватися, поділятися, складатися з, розділятися, розподілятися, роз'єднуватися, розбиватися, класифікуватися.
ДЕЛО - діло, заняття, праця, робота; справа; потреба; подія, випадок; досьє, папка:
другое (иное) дело - інша річ (справа);
понятное (ясное) дело - зрозуміло, зрозуміла (ясна) річ;
на самом деле - насправді, справді, фактично;
в том-то и дело - в тому-то (в тім-то) й річ (справа, суть);
дело стало за чем - затримка за чим;
дело идет о том, чтобы - йдеться про те, щоб;
дело касается кого-чего - справа стосується кого-чого;
первым делом - насамперед, передусім, по-перше, щонайперше;
то и дело - раз у раз, весь час, безперестанку;
по сути дела - по суті справи, фактично;
иметь дело с чем - мати справу з чим; вивчати, розглядати що; торкатися чого;
положение дел - стан речей (справ);
известное дело - звісно, звичайно, відома річ;
дело случая - випадкова річ;
дело обыкновенное - звичайна річ;
не в том дело - не про те йдеться, не про те йде мова, не про те річ, не в тім (не в тому) справа (річ), інша річ (справа);
не к делу - не до речі;
помочь делу - зарадити справі;
затруднительное дело - клопітна справа;
понимать в деле - розумітися на справі;
дело стоит внимания - справа заслуговує на увагу, заслуговує (варта) уваги.
ДЕЛОВОЙ - діловий, робочий, практичний; працьовитий, досвідчений, кваліфікований, підготований; діловитий, заклопотаний; товарний, промисловий.

-------------------------------------------------------- ДЕН
ДЕНЬ - день, доба; дата; час, період:
день в день - день за днем, щодня;
день ото дня - з кожним днем;
изо дня в день - день у день, день від дня;
на (этих) днях - (цими) днями, на днях;
на другой (на следующий) день - назавтра, другого (наступного) дня, на другий день;
по сей день - по цей (по сей) день, понині, донині, дотепер, аж досі;
со дня на день - з дня на день;
в течение (в продолжение) дня - протягом дня, за день;
каждый день - щодня, щодень, кожен день, кожного дня, день у день;
со дня получения аванса - від дня отримання (одержання) авансу.
ДЕРЖАТЬ - тримати, держати; утримувати, вдержувати; дотримувати, додержувати:
держать курс - тримати (держати) курс;
держать слово - дотримувати (додержувати) слова, тримати (держати) слово;
держать наготове - тримати напоготові.
ДЕРЖАТЬСЯ - триматися, держатися; ?рунтуватися, базуватися, спиратися на що; дотримуватися, додержуватися; бути цілістю, не ділитися, не розкладатися, зберігатися:
держаться строгих правил - додержуватися (дотримуватися) твердих правил.
ДЕТАЛЬ - деталь, частина, запчастина; подробиця, факт, обставина, елемент, компонент, аспект, бік, риса; дрібниця, дрібничка:
любопытная деталь - цікава річ (деталь).
ДЕТАЛЬНО - детально, докладно, вичерпно, повно, деталізовано, з подробицями; старанно, ретельно, точно, пунктуально:
более детально - детальніше, докладніше, більш детально (бiльш докладно).
ДИВО - диво, дивина, чудо, нечувана річ, нечуване діло, феноменальне явище; подив, здивування, здивовання:
на диво - напрочуд.

ДИЛ -------------------------------------------------------
ДИЛЕММА - одне з двох, або-або, так чи так, дилема, альтернатива.
ДИЛЕТАНТСТВО - дилетантство, аматорство, дилетантизм, поверховість, школярство.
ДИСКУССИОННЫЙ - дискусійний, спірний, полемічний, неоднозначний:
дискуссионным является вывод относительно чего - дискусійним є висновок щодо чого.
ДИСКУССИЯ - дискусія, обговорення, дебати, диспут, полеміка, спір, суперечка, сперечання.
ДЛИНА - довжина, довгота, довгість; тривалість, протяг:
длиною в несколько метров - завдовжки у декілька метрів;
в длину - завдовжки, уздовж, удовжки, впродовж;
во всю длину - на всю довжину;
длина рабочего дня - тривалість робочого дня.
ДЛИННОТА - довгота, довгість, тривалість:
длинноты - розтягнутість, розтягненість.
ДЛИТЕЛЬНО - тривало, довгочасно, довго, безкінечно, безконечно, нескінченно (довго).
ДЛИТЕЛЬНЫЙ - тривалий, довготривалий, протяжний, довгочасний, безкінечний, безконечний, нескінченно (довгий), затяжний, хронічний, тривкий.  
ДЛИТЬСЯ - тривати, продовжуватися, тягтися, тягнутися, точитися; бути, існувати.
ДОБРОСОВЕСТНЫЙ - сумлінний, совісний, добросовісний, ретельний, старанний, пунктуальний, точний, ?рунтовний, чіткий, акуратний, охайний, дбайливий.
ДОВЕРИЕ - довіра, довір'я, віра, певність:
заслуживающий доверия (факт, случай) - певний, безсумнівний (факт, випадок);
не заслуживающий (не внушающий) доверия - непевний, сумнівний;
питать доверие - вірити, довіряти, не сумніватися.
ДОВЕРШЕНИЕ:  
в довершение всего - на додаток до всього, до того (ж), крім усього.

-------------------------------------------------------- ДОВ
ДОВОД - доказ, аргумент, довід; вияв, підтвердження, демонстрація; показник, свідчення:
обращаться к доводам - братися до доказів.
ДОВОДИТЬ, ДОВЕСТИ - доводити, довести; повідомляти, повідомити; доносити, донести:
довести до сведения - довести (поставити) до відома.
ДОВОЛЬНО - доволі, досить, достатньо, немало, чимало:
прошло уже довольно много времени - минуло (пройшло) вже чимало (доволі, досить) часу;
довольно хорошо - непогано, досить добре;
довольно большой - чималий.
ДОГОВОР - договір, угода, домовленість, пакт, контракт:
заключать договор - укладати (складати) договір;
расторгнуть договор - скасувати (розірвати) договір;
по договору - за договором.
ДОКАЗАТЕЛЬСТВО - доказ, доведення:
в доказательство чего - на доказ чого;
не требует доказательств - звичайно; звичайна (певна) річ, не потребує доведення;
без доказательства - не доводячи, без доведення;
для доказательства - щоб довести, для доведення;  
приводить доказательство - подавати докази (доведення);
косвенные доказательства - непрямі докази;
веские доказательства - істотні (вагомі) докази;
за отсутствием доказательств - бо немає доказів, через брак (відсутність) доказів.
ДОКАЗЫВАТЬ, ДОКАЗАТЬ - доводити, довести; переконувати, переконати:
что и требовалось доказать - що й треба було довести;
нечего доказывать - нема чого (нічого) доводити;
нужно доказать, что - треба (слід) довести, що;
остается доказать - залишається (лишається) довести;
прежде чем доказать - перед тим як (перш ніж) довести;
сначала докажем - спочатку доведемо;
докажем от противного - доведемо від протилежного (супротивного, зворотного).

ДОЛ ------------------------------------------------------
ДОЛГ - обов'язок, повинність:
по долгу службы - виконуючи службовий обов'язок, із службового обов'язку, з обов'язку служби;  
считать своим долгом - вважати за свій обов'язок (своїм обов'язком);  
первым долгом - передусім, насамперед, по-перше.
ДОЛГИЙ - довгий, не короткий; тривалий, довготривалий, довгочасний, довговічний:
довольно долгое время - довго, досить довго, чималий (тривалий, довгий) час; досить тривалий (довгий) час.
ДОЛГО - довго, тривало, довготривало:
как долго это будет продолжаться - скільки часу (чи довго) це триватиме.
ДОЛЖЕН - повинен, зобов'язаний, маю, мушу, змушений:
заседание должно начаться в три часа - засідання має початися о третій годині;
должен сказать - повинен (маю, зобов'язаний, мушу, змушений) сказати.
ДОЛЖНО - треба, слід, необхідно, належить:
должно быть (вероятно) - мабуть, певно, певне, напевно, напевне;
как должно - як треба, як слід, як повинно (має) бути, належно, належним чином.
ДОЛЖНОСТНОЙ - посадовий, службовий, відомчий, офіційний:
должностная инструкция - посадова інструкція;
должностное лицо - посадова особа, службова особа, службовець, посадовець;
должностные обязанности - службові (посадові) обов'язки.
ДОЛЖНЫЙ - належний, потрібний, необхідний, відповідний, який треба:
должным образом - належно, належним чином, як треба, як слід, відповідно, як повинно (має) бути.
ДОЛЯ - частка, часточка, частина, частинка, компонент, інгредієнт, елемент:
делить на равные доли - ділити порівну (на рівні частки);
доля правды (истины) - частка правди (істини).

------------------------------------------------------- ДОМ
ДОМИНИРОВАТЬ - домінувати, переважати, превалювати, мати перевагу, панувати.
ДОПОЛНЕНИЕ - доповнювання, доповнення, додаток:
в дополнение к чему - додаючи, як додаток до чого, на додаток до чого.  
ДОПУСК - допускання, допущення, допуск, допуст.
ДОПУСКАТЬ, ДОПУСТИТЬ - допускати, допустити; припускати, припустити; дозволяти, дозволити; не забороняти:
допустить ошибку - допустити помилку, допуститися (припуститися) помилки;
допускаю, что это так - припускаю (допускаю), що це так;
допустим - припустімо (припустимо), допустімо (допустимо);
не допускать чего - запобігати чому.
ДОПУСТИМЫЙ - допустимий, припустимий.
ДОПУЩЕНИЕ - допускання, допущення, припущення.
ДОРОГОСТОЯЩИЙ - коштовний, який (що) дорого коштує, дорогоцінний, неоціненний, (дуже) дорогий.
ДОСТАВАТЬ, ДОСТАТЬ - діставати, дістати; здобувати, здобути; отримувати, отримати; одержувати, одержати; вистачати, вистачити; ставати, стати:
не доставать - бракувати;
сил у нас достанет - сил у нас вистачить (стане).
ДОСТАВАТЬСЯ, ДОСТАТЬСЯ - діставатися, дістатися; припадати, припасти; перепадати, перепасти; випадати, випасти:
досталось кому (на чью долю) - випало кому (на чию долю).
ДОСТАТОЧНО - досить, достатньо, доволі, якраз стільки, вистачає, вистачить; об?рунтовано, переконливо:
этого совершенно (более чем) достаточно - цього цілком досить;
для этого достаточно, чтобы - для цього достатньо, щоб;
достаточно большой - досить (достатньо) великий;  
достаточно сказать (показать), что - досить (достатньо) сказати (показати), що;
достаточно распространенное явление - досить поширене явище;

ДОС -------------------------------------------------------
достаточно одного этого факта, чтобы опровергнуть что - вистачить (досить) одного цього факту, щоб спростувати що;
достаточно! - вистачить! буде! годі!
ДОСТАТОЧНЫЙ - достатній, вистачальний, задовільний, об?рунтований, переконливий:
быть достаточным - вистачати, бути достатнім.
ДОСТИГАТЬ, ДОСТИГНУТЬ, ДОСТИЧЬ - досягати, досягти, досягнути; доходити, дійти; діставатися, дістатися; сягати, сягнути; добиватися, добитися; домагатися, домогтися; здобувати, здобути; добувати, добути:
достичь цели - досягти мети;
достигать максимума (минимума) - досягати максимуму (мінімуму);
достигать (достичь) слави - здобувати (здобути) славу.
ДОСТИЖИМЫЙ - досяжний, здійсненний, можливий, неважкий, доступний.
ДОСТОВЕРНО - вірогідно, (цілком) певно, напевне, допевне, надійно, безсумнівно.
ДОСТОВЕРНОСТЬ - вірогідність, (цілковита) певність, надійність, безсумнівність.
ДОСТОВЕРНЫЙ - вірогідний, (цілком) певний, надійний, безсумнівний:
достоверное событие - вірогідна подія.
ДОСТОИНСТВО - перевага, переважання, вищість, першість, примат, верх, плюс, сила, привілей, пріоритет:
оценить по достоинству кого-что - віддати кому-чому належне, скласти належну ціну кому-чому, оцінити належно (як належить, належним чином) кого-що;
достоинства этого проекта следующие - переваги цього проекту такі;
чувство собственного достоинства - самоповага, почуття власної гідності.
ДОСТОЙНЫЙ - вартий, гідний, достойний, цінний, коштовний, вартісний, важливий, належний:
достойный внимания - гідний (вартий) уваги;
достойная оценка - належна оцінка.

-------------------------------------------------------- ДОС
ДОСТОЯНИЕ - надбання, набуток, надбанок, здобуток, скарб, добро:
всенародное достояние - всенародне надбання (добро).
ДОСТУП - доступ, приступ, право користування:
получить доступ - доступитися, здобути (одержати) доступ.
ДОСТУПНЫЙ - доступний, приступний, загальноприступний, відкритий, досяжний, нескладний, дохідливий, зрозумілий:
доступное изложение - доступний (приступний, зрозумілий) виклад.
ДОХОДИТЬ, ДОЙТИ - доходити, дійти; підходити, підійти; наближатися, наблизитися; досягати, досягти, досягнути; сягати, сягнути:
мороз доходит до 20 градусов - мороз досягає (сягає, доходить до) 20 градусів.
ДРЕВНИЙ - давній, давнішній, колишній, старий, застарілий, стародавній, прадавній, старовинний, ???????.
ДРУГ - друг, товариш, приятель; прихильник, прибічник, захисник, оборонець:
отличаться друг от друга - відрізнятися один від одного.
ДРУГОЙ - інший, не цей, не той, інакший:
в другой раз - іншим разом, удруге;
другими словами - іншими словами, сказати інакше, тобто;
и другие - та інші, решта;
и тот и другой - і той і цей, обидва;  
с другой стороны - з іншого (з другого) боку;
смотреть другими глазами - дивитися інакше, по-іншому, ?? ???.  
ДУМАТЬ - думати, мислити, міркувати, розмірковувати, роздумувати, мізкувати; мати на думці, мати намір, збиратися, планувати; гадати, вважати, припускати; турбуватися, піклуватися, дбати:
думаю, что да - гадаю (думаю, вважаю, мені здається, мабуть, певно, певне, напевне), що так; на мою думку, так.
ДУХ - дух, нематеріальність, свідомість; мужність, сміливість, відвага, рішучість, запал, завзяття, ентузіазм, енергія, натхнення:
в духе чего - як що;
дух времени - дух (характер, тенденція, ознака, властивість) часу (епохи).


ЕДВ -------------------------------------------------------
ЕДВА - ледве, ледь, тільки, як тільки, тільки що, насилу, від сили, скоро, щойно, заледве, трохи не, мало (що) не, за малим не:
едва ли - ледве чи, навряд чи, заледве;
едва ли не - чи не, мабуть чи не, ледве не, мало не, трохи чи не;
едва лишь, едва только - як тільки, тільки, тільки що, скоро тільки, скоро, щойно тільки;
едва не - мало не, трохи не, ледве не, як не, трохи (мало) що не, замалим не, майже.
ЕДИНОВРЕМЕННЫЙ - одноразовий, одночасний.
ЕДИНООБРАЗНЫЙ - однаковий, такий самий, ідентичний; такий, як завжди; стандартний, рівний:
единообразные формы учета - однакові (стандартні) форми обліку.
ЕДИНСТВЕННО:
единственно возможный способ - єдиний можливий спосіб.
ЕДИНСТВЕННЫЙ - єдиний, один, один тільки (лише, лиш), унікальний:
единственное, что можно сказать - одне, що можна сказати;
единственный в своем роде - свого роду єдиний, унікальний;
единственное отличие между - єдина різниця між;
единственное решение - єдиний розв'язок.
ЕДИНСТВО - єдність, спільність, збіг, подібність; згуртованість, неподільність, нерозривність, цілісність.
ЕДИНЫЙ - єдиний, один тільки (лише, лиш), спільний, загальний; неподільний, нерозривний, згуртований:
все до единого - всі до одного, абсолютно всі;
ни единый - жоден, жодний.  
ЕЖЕГОДНО - щороку, щорічно, кожного року, кожен рік, рік у рік.
ЕЖЕДНЕВНО - щодня, щодень, щоденно, повсякденно, повсякдень, кожного дня, кожен день, день у день.
ЕЖЕДНЕВНЫЙ - щоденний, повсякденний.
ЕЖЕМИНУТНО - щохвилини, кожної хвилини, кожну хвилину.
ЕЖЕЧАСНО - щогодини, щогодинно, повсякчас, повсякчасно.
ЕЛЕ - ледве, ледь, трохи:
еле ощутимый (уловимый) - ледве (ледь) відчутний.
ЕСЛИ - якщо, коли, як, у (цьому) випадку, в разі:

-------------------------------------------------------- ЕСЛ
а если? - а що як (коли)?
если бы - якби, коли б, хай би;
если бы еще - ще коли б, ще якби;
если (и) не..., то (так)... - якщо (коли) (і) не..., то (так)...; хоч (і) не..., але (зате)...; хоча (й) не..., але (зате)...;
если можно так сказать (выразиться) - коли (якщо) можна так сказати;
а что, если - а що, як (коли);
в случае, если - якщо; у разі (у випадку), коли;
если не - якщо не;
если принять во внимание, что - якщо зважити на те, що; якщо взяти до уваги, що;  
если (уж) на то пошло - в усякому разі, якщо (вже) на те пішло;  
если говорить правду - сказати правду, правду кажучи.  
ЕСТЕСТВЕННО - природно, натурально, звичайно, нормально, закономірно:
это впол?е естественно - звичайна річ, звичайно, це (цілком) зрозуміло.  
ЕСТЕСТВЕННЫЙ - природний, натуральний, не штучний, справжній, оригінальний; нормальний, закономірний; вроджений, природжений; непідробний, невдаваний.
ЕСТЬ - є:
у нас есть - ми маємо, у нас є;
какой ни есть - хоч який, будь-який;
сколько ни (на) есть - хоч скільки, скільки-небудь;
то есть - тобто, іншими словами, словом, так би мовити;
есть (все) основания - є (всі) підстави.
ЕЩЕ - ще, іще:  
все еще - усе ще;
еще бы - ще б пак.
ЖАЛЬ - шкода, жаль, на жаль.
ЖЕЛАНИЕ - бажання, хотіння, прагнення, побажання:
изъявлять (выражать) желание - виявляти (висловлювати) бажання;
исполнять (осуществлять, удовлетворять) желание - виконувати (здійснювати, задовольняти) бажання;


ЖЕЛ -------------------------------------------------------
по собственному желанию - за власним бажанням, з власної волі, власною (своєю) волею;
по желанию кого - на бажання чиє, за бажанням кого;
против желания - проти волі, всупереч бажанню.
ЖЕЛАТЕЛЬНО - бажано, хотілося б.
ЖЕЛАТЬ - бажати, хотіти, прагнути, зичити:
оставляет желать лучшего - могло б бути краще.
ЖЕСТКИЙ - жорсткий, твердий, суворий, різкий:
жесткие условия - жорсткі умови;
жесткий график - твердий (жорсткий) графік;
жесткие требования - жорсткі (суворі) вимоги.
ЖИВОЙ - живий, жвавий; виразний, яскравий, чіткий; органічний, реальний, життєвий, ?????????:
живой интерес - жвавий (живий) інтерес.
ЖИВОТРЕПЕЩУЩИЙ - животрепетний, актуальний, злободенний, болючий:
животрепещущий вопрос - животрепетне (актуальне, злободенне, болюче) питання.
ЗАБВЕНИЕ - забуття, забування, непам'ять:
предавать забвению - забувати, пускати в непам'ять, повернути в небуття;
приходить в забвение - забуватися, іти (упадати, западати) в непам'ять.
ЗАБЕГАТЬ, ЗАБЕЖАТЬ - забігати, забігти:
забегать вперед - випереджати, забігати наперед;
забегая вперед, следует сказать, что - забігаючи наперед, треба (слід) сказати, що; попередньо треба (слід) зауважити, що.
ЗАБЛАГОВРЕМЕННО - завчасно, завчасу, заздалегідь, наперед, авансом, передчасно.
ЗАБЛУЖДЕНИЕ - помилка, хибна (помилкова) думка, хибний (помилковий) погляд, хиба, похибка:
вводить в заблуждение - ошукувати;
впасть в заблуждение - помилитися.
ЗАБОТА - турбота, клопотання, клопіт, клопоти, вболівання, піклування:

-------------------------------------------------------- ЗАБ
взять на себя заботу о чём - клопотатися про (за) що, взяти на себе клопотання про що.
ЗАБОТИТЬСЯ - дбати, піклуватися, турбуватися, клопотатися, вболівати, виявляти увагу:
не заботиться о чём - занедбувати, занехаювати що.
ЗАВЕДОМО - напевне, напевно, свідомо, усвідомлено, явно.
ЗАВЕДОМЫЙ - добре (наперед) відомий, свідомий, усвідомлений, усвідомлюваний, явний:
заведомая ложь - умисно брехливі (неправдиві) свідчення, свідома (явна) брехня.
ЗАВЕРШАТЬ, ЗАВЕРШИТЬ - завершувати, завершити; закінчувати, закінчити; викінчувати, викінчити; доводити, довести до краю (до кінця); поставити крапку; покласти край; здійснювати, здійснити; виконувати, виконати.
ЗАВЕРШАЮЩИЙ - який (що) завершує, завершальний; прикінцевий, заключний, остаточний, останній, яким закінчується що.
ЗАВЕРШЕНИЕ - завершення, закінчення, фінал, фініш, кінець, край, межа:
в завершение - завершуючи (закінчуючи), на завершення (на закінчення);
для завершения обсуждения - щоб завершити (закінчити) обговорення.
ЗАВИСЕТЬ - залежати, підпорядковуватися, пов'язуватися, зв'язуватися:
зависеть от чего - залежати від чого, зумовлюватися (викликатися, визначатися, породжуватися) чим, випливати з чого;
не зависеть от выбора - не залежати від вибору, бути незалежним від вибору.
ЗАВИСИМОСТЬ - залежність, підпорядкованість, пов'язаність, зв'язаність:
в зависимости от чего - залежно від чого, через що, з причини чого, внаслідок чого, завдяки чому;
вне зависимости от чего - незалежно від чого.
ЗАВИСЯЩИЙ - залежний, який (що) залежить, несамостійний, підпорядкований, пов'язаний, зв'язаний:

ЗАВ -------------------------------------------------------
не зависящий от чего - незалежний від чого, який (що) не залежить від чого.
ЗАВЛАДЕВАТЬ, ЗАВЛАДЕТЬ - заволодівати, заволодіти; привласнювати, привласнити; присвоювати, присвоїти; опановувати, опанувати; охоплювати, охопити; полонити:
завладеть вниманием - полонити увагу, опанувати увагу (увагою), заволодіти увагою.
ЗАГАДЫВАТЬ, ЗАГАДАТЬ - загадувати, загадати; задумувати, задумати; веліти, звеліти; давати, дати наказ; наказувати, наказати; давати, дати завдання; пропонувати, запропонувати:
не будем загадывать наперёд - не будемо загадувати (угадувати, казати, говорити) наперед.
ЗАДАВАТЬ, ЗАДАТЬ - задавати, задати; загадувати, загадати:
задавать вопрос кому - питати (запитувати) кого, ставити (задавати) питання (запитання) кому;
задавать тон разговора - задавати тон розмови.
ЗАДАВАТЬСЯ, ЗАДАТЬСЯ - ставити, поставити, заповзятися, завзятися:
задаться целью - поставити собі мету (за мету, метою).
ЗАДАНИЕ - завдання, задавання, накреслення, план, мета; настанова, розпорядження, наказ:
задание программы - задавання програми;
ответственное задание - відповідальне завдання.
ЗАДАННЫЙ - заданий, визначений, окреслений, запланований, передбачений:
на заданном уровне - на заданому рівні.
ЗАДАЧА - завдання, накреслення, план, мета, настанова, розпорядження, наказ; задача:
ставить перед собой задачу - ставити перед собою завдання (мету);
постановка задачи исследования - постановка завдання дослідження;
задача решается двумя способами - задача розв'язується двома способами;
задача первостепенной важности - першочергове завдання, завдання великої ваги, найважливіше (важливе) завдання.


-------------------------------------------------------- ЗАД
ЗАДЕРЖКА - затримка, загаяння, задержка:
без задержки - не затримуючись, не гаючи часу, не задержуючись, без затримки, без задержки.
ЗАКАЗ - замовлення:
по заказу - на замовлення.
ЗАКАЗНОЙ - зроблений на замовлення, замовлений:
заказное письмо - рекомендований лист.
ЗАКАНЧИВАТЬ, ЗАКОНЧИТЬ - закінчувати, закінчити; кінчати, кінчити, скінчити, завершувати, завершити; доводити, довести до краю (до кінця); здійснювати, здійснити, виконувати, виконати.
ЗАКЛАДЫВАТЬ, ЗАЛОЖИТЬ - класти, закладати, закласти, вкладати, вкласти; засновувати, заснувати; створювати, створити; організовувати, організувати; започатковувати, започаткувати:
закладывать основу (фундамент) чего - закладати основу (фундамент, підвалини) чого, засновувати що.
ЗАКЛЮЧАТЬ, ЗАКЛЮЧИТЬ - поміщати, помістити; виводити, вивести; робити (зробити) висновок; закінчувати, закінчити; завершувати, завершити; укладати, укласти; складати, скласти:  
заключать в скобки (в кавычки) - брати (поміщати) в дужки (в лапки);
из вышесказанного можно заключить, что - зі сказаного раніше (вище) можна зробити висновок про те, що;
заключить договор - укласти (скласти) договір;
следовательно, можно заключить, что - отже, можна зробити такий висновок.
ЗАКЛЮЧАТЬСЯ - міститися, полягати, закінчуватися, завершуватися, поміщатися:
проблема заключается в чем - проблема полягає в чому;
слово заключается в скобки - слово береться (поміщається) в дужки.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ - висновок, підсумок, наслідок, результат, вислід; укладання, закінчення, завершення, складання; ухвала, рішення:
приходить к заключению - доходити висновку, приходити до висновку;


ЗАК -------------------------------------------------------
в заключение следует сказать - на закінчення (наприкінці) треба (слід) сказати;
дать (сделать) свое заключение - зробити свій висновок, подати свою думку, подати свої міркування.
ЗАКОН - закон, правило, норма, закономірність, принцип, догма, аксіома:
подчиняться закону - підкорятися закону;
противоречащий закону - такий, що суперечить законові;
по законам чего - за законами чого.
ЗАКОННОСТЬ - законність, правність, легальність, правосильність, правочинність, правоможність, справедливість, умотивованість, закономірність.
ЗАКОННЫЙ - законний, правовий, легальний, правосильний, правочинний, правоможний, справедливий, умотивований, закономірний.
ЗАМЕДЛЕНИЕ - сповільнювання, сповільнення; уповільнювання, уповільнення:  
замедление скорости реакции - сповільнення (уповільнення) швидкості реакції;
без замедления - негайно, не зволікаючи, не затримуючись, без затримки, моментально, екстрено, терміново, невідкладно, нагально.
ЗАМЕДЛЯТЬ, ЗАМЕДЛИТЬ - сповільнювати, сповільнити; уповільнювати, уповільнити; притишувати, притишити; стишувати, стишити; затримувати, затримати:  
замедлять ход - уповільнюватися, стишуватися, сповільнювати (уповільнювати, притишувати, стишувати) рух (ходу);  
замедлить с ответом - загаятися (забаритися) з відповіддю;
он не замедлил явиться - він негайно з'явився, він не забарився;
случай не замедлил представиться - незабаром трапилася (випала) нагода.
ЗАМЕТКА - зазначка, позначка, нотатка, запис:
взять на заметку - занотувати; взяти до уваги;



-------------------------------------------------------- ЗАМ
делать заметки - нотувати, занотовувати, робити нотатки.
ЗАМЕЧАНИЕ - зауваження, заувага, репліка, закид, вказівка:
делать замечания - зауважувати, робити зауваження (зауваги);
сделать несколько замечаний по поводу чего - зробити кілька зауважень (зауваг) щодо чого.
ЗАМЕЧАТЬ, ЗАМЕТИТЬ - помічати, помітити; спостерігати, спостерегти; зауважувати, зауважити; завважувати, завважити:
заметьте (примите во внимание) - зауважте (завважте), зважте, візьміть до уваги;  
не заметили как - непомітно, не помітили як;  
заметим, что - зауважимо (зазначимо), що.
ЗАНИМАТЬ, ЗАНЯТЬ - займати, зайняти; брати, взяти; посідати, посісти; забирати, забрати; захоплювати, захопити; заволодівати, заволодіти; чіпати, зачіпати:
занимать внимание чем - привертати увагу чим;
занимать должность - бути на посаді;
работа заняла у него два месяца - роботу він виконував два місяці;
меня занимает эта идея - мене цікавить (захоплює) ця ідея;
занимать особое место - бути особливим.  
ЗАНИМАТЬСЯ, ЗАНЯТЬСЯ - займатися, зайнятися:  
заниматься проблемой - мати справу з проблемою; вивчати (розглядати, досліджувати) проблему; торкатися проблеми; працювати над проблемою; займатися проблемою;
заниматься наукой - вивчати (студіювати, досліджувати) що; займатися наукою.
ЗАПАС - запас, припас, резерв:
в запасе - у запасі;
на запас - про запас, у (на) запас;
неприкосновенный запас - непорушний запас.
ЗАПЕЧАТЛЕВАТЬ, ЗАПЕЧАТЛЕТЬ - відбивати, відбити; фіксувати, зафіксувати; закарбовувати, закарбувати:
запечатлеть в памяти - запам'ятати, зберегти (закарбувати) в пам'яті.
ЗАРАНЕЕ - заздалегідь, завчасно, завчасу, наперед, авансом, передчасно.

ЗАС -------------------------------------------------------
ЗАСЛУЖИВАТЬ, ЗАСЛУЖИТЬ - заслуговувати, заслужувати, заслужити:
заслуживает внимания то, что - варте уваги (заслуговує на увагу) те, що.  
ЗАСТАВЛЯТЬ, ЗАСТАВИТЬ - примушувати, примусити; змушувати, змусити; спонукувати, спонукати; схиляти, схилити; штовхати, штовхнути:
заставить согласиться - примусити (змусити) погодитися;
это заставляет думать (задуматься) о чем - це наштовхує на думку про що, це змушує замислитися над чим.
ЗАТЕМ - потім, тоді, потому, далі, дальше, дальш, відтак, після того:
а затем - а тоді, а потім, а далі, а відтак;
затем, что - тому (того), що;
затем, чтобы - для того, щоб; на те, щоб.
ЗАТРАГИВАТЬ, ЗАТРОНУТЬ кого-что - зачіпати, зачепити кого-що; торкатися, торкнутися кого-чого; порушувати, порушити:
затрагивать вопрос - порушувати (торкатися, зачіпати) питання;
затронуть вскользь - торкнутися між іншим.
ЗАТРАТА - затрата, витрата:
затраты (расходы, издержки) - витрати, видатки.
ЗАТРУДНЕНИЕ - труднощі, утруднення, ускладнення, проблеми, перешкоди, перепони, завади, скрута:
испытывать затруднения (быть в затруднении) - зазнавати труднощів; бути в скруті; вагатися; не знати, що робити;
встретить затруднения, встретиться (столкнуться)  с затруднениями - натрапити на труднощі (на перешкоди);
преодолеть затруднения - подолати труднощі (перешкоди), вийти зі скрути;
ставить в затруднение - утруднювати, ставити перешкоди.
ЗАТРУДНИТЕЛЬНЫЙ - важкий, трудний, складний, скрутний, критичний, проблематичний, тяжкий, незручний, утруднений, ускладнений.
ЗАТРУДНЯТЬСЯ, ЗАТРУДНИТЬСЯ:  
я затрудняюсь ответить вам - мені важко відповісти вам.
ЗАХОДИТЬ, ЗАЙТИ - заходити, зайти:


-------------------------------------------------------- ЗАХ
зашел разговор - зайшла розмова (мова, річ).
ЗАЧЕМ - чого, навіщо, нащо, для чого, з якою метою, чому, з якої причини.
ЗАЧЕМ-ТО - чогось, навіщось, нащось, чомусь.
ЗДРАВОМЫСЛЯЩИЙ - розсудливий, розважливий, розміркований, поміркований.
ЗДРАВЫЙ - здоровий, розумний, обгрунтований, умотивований:
здравый смысл - здоровий глузд;
вопреки здравому смыслу - всупереч здоровому глузду.
ЗЛО - зло, лихо, біда, горе, нещастя, халепа, клопіт, неприємність, рахуба:
меньшее зло - ???????? зло (лихо);
употреблять во зло что - зловживати чим.
ЗНАК - знак, позначка, зазначка; прикмета, риса, слід, відбиток; ознака, вияв, доказ:
в знак согласия - на згоду, на знак згоди.
ЗНАМЕНИЕ - знак, знамення, ознака, прикмета, риса, вияв, доказ:
знамение времени - ознака (прикмета, риса) часу.
ЗНАМЕНИТЫЙ - знаний, відомий, видатний, визначний, славетний, славнозвісний.
ЗНАМЕНОВАТЬ что - означати (позначати) що, свідчити про що.  
ЗНАТЬ что - знати (про) що, знатися (розумітися) на чому, розуміти що, усвідомлювати що:
дает себя знать - дається взнаки, дає про себе знати;
знать толк в чем - розумітися (знатися) на чому;
знать цену кому-чему - знати, хто чого вартий (що варте), знати ціну кому-чому;
как мы знаем (видим) - як ми знаємо (бачимо); добре (давно) відомо, що; загальновідомо, що; як відомо.
ЗНАЧАЩИЙ - який (що) значить, значущий.
ЗНАЧЕНИЕ - значення, вага, роль, важливість; розуміння, сенс, зміст, сут?, сутність:
иметь большое значение - багато важити, мати велику вагу, мати велике значення;
не придавать значения чему - не надавати значення (ваги) чому;

ЗНА -------------------------------------------------------
это не имеет никакого значения - це нічого не важить; це не має значення;
приобретать первостепенное значение - набувати особливої ваги;
принимать значение - набувати значення;
приписывать значение - надавати значення.
ЗНАЧИМОСТЬ - значущість, значення, важливість, вага, вагомість, змістовність.
ЗНАЧИМЫЙ - значущий, важливий, вагомий, ваговитий, змістовний, промовистий:
коэффициент значим, если - коефіцієнт значущий, якщо.
ЗНАЧИТЕЛЬНО - значно, набагато, далеко:
значительно больше - значно (набагато, далеко) більше;
значительно реже - значно рідше.
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ - значний, важливий, вагомий, ваговитий, великий, чималий, неабиякий, значущий:
значительные успехи - значні (великі, чималі, значущі) успіхи;
в значительной мере (степени) - значною (великою) мірою.
ЗНАЧИТ (следовательно) - отже, виходить, значить, так от, тобто:
а значит - а отже, а значить.
ЗНАЧИТЬ - значити, мати значення, означати, свідчити про, важити, мати вагу, відігравати роль:
ничего не значит - не має ніякого значення, нічого не важить (не значить);
много значит - багато важить;
это значит, что - це значить (означає), що; це свідчить (говорить) про те, що; це вказує на те, що.
ЗРЕНИЕ - зір, погляд:
под углом зрения - із цього погляду, під кутом зору;
с моей точки зрения - на мій погляд.
ЗРИМО - явно, зримо, видимо, очевидно, неприховано, наочно, відчутно.  
ИБО - бо, через те що, тому що.
ИГРА - гра, ігра:
игра воображения - гра уяви;

-------------------------------------------------------- ИГР
игра не стоит свеч - не варта справа заходу.
ИГРАТЬ - грати:
играть важную (решающую, заметную) роль - відігравати важливу (вирішальну, помітну) роль.
ИДТИ - іти:
(дело) идет к чему - ідеться (йдеться) до чого;
дело (речь) идет о ком-чем - ідеться (йдеться) про кого-що, справа (мова) йде про кого-що;
идти вразрез с кем-чем - суперечити кому-чому, не погоджуватися з ким-чим, іти врозріз ?з ким-чим;
приходится идти на что - доводиться вдаватися до чого;
речь идет о чем - мова йде про що, що стосується чого.
ИДУЩИЙ - який (що) іде (йде):
далекоидущие планы - далекосяжні плани.
ИЗБАВЛЯТЬ, ИЗБАВИТЬ - звільняти, звільнити; позбавляти, позбавити; випускати, випустити; відпускати, відпустити; визволяти, визволити.
ИЗБЕГАТЬ, ИЗБЕЖАТЬ, ИЗБЕГНУТЬ кого-чего - уникати, уникнути кого-чого; ухилятися, ухилитися від чого; запобігати, запобігти кому-чому:
избегая подробностей - уникаючи подробиць, ухиляючись від подробиць, обминаючи (оминаючи, минаючи) подробиці;
во избежание чего (чтобы избежать чего) - щоб уникнути (уникаючи) чого; щоб запобігти (запобігаючи) чому; ухиляючись від чого; щоб не робити чого.
ИЗБЫТОК - надлишок, надмір, зайвина, лишок:
с избытком (в избытке) - з лишком, надміру.
ИЗВЕСТНО - відомо, звісно, звісна річ, загальновідомо:
достаточно (довольно хорошо) известно, что - відомо, що; загальновідомо, що; добре (давно) відомо, що; як відомо; як ми знаємо (бачимо); ми знаємо (бачимо), що; вважають, що.  
насколько мне известно - наскільки мені відомо, наскільки я знаю, за моїми відомостями.
ИЗВЕСТНОСТЬ - слава, широка популярність, славнозвісність:
получить (приобрести) известность - стати відомим, набути слави (популярності);

ИЗВ -------------------------------------------------------
поставить в известность - повідомити, сповістити, довести до відома.
ИЗВЕСТНЫЙ - відомий, знаний, звісний; якийсь, деякий, певний:
известное дело - звісно, звичайна (звісна, відома, певна) річ (справа);
известный всему миру ученый - відомий всьому світові вчений, учений зi світовим ім'ям (іменем), всесвітньо відомий учений;
в известных случаях - у певних (у деяких) випадках;
до (в) известной степени - певною (деякою, якоюсь) мірою, до певної (до деякої) міри, в якійсь (у деякій) мірі;
в известном смысле - у певному розумінні.
ИЗВЕЩЕНИЕ - сповіщання, сповіщення, оповіщання, оповіщення, повідомляння, повідомлення, інформування, інформація:
платёжное извещение - платіжне повідомлення;
по извещению - за повідомленням.
ИЗВЛЕКАТЬ, ИЗВЛЕЧЬ - витягати, витягувати, витягти, витягнути; видобувати, видобути; здобувати, здобути; вибирати, вибрати; діставати, дістати; виносити, винести:
извлекать прибыль - мати (діставати) прибуток;
извлечь урок - дістати (здобути, винести) урок (науку).
ИЗВРАЩЕННЫЙ - перекручений, викривлений, спотворений, порушений:
извращенное толкование - перекручене (викривлене, спотворене) тлумачення.
ИЗГЛАДИТЬСЯ, ИЗГЛАЖИВАТЬСЯ - згладжуватися, згладитися; стиратися, стертися:
изгладиться из памяти - вивітритися (стертися) з пам'яті, затиратися в пам'яті.
ИЗГОТОВЛЕНИЕ - виготовляння, виготування, виготовлення, приготовляння, приготування, готування.
ИЗГОТОВЛЕННЫЙ - виготовлений, виготуваний, приготовлений, зготовлений, зготований, зроблений.
ИЗДАВАТЬ, ИЗДАТЬ - видавати, видати, публікувати, опублікувати; друкувати, надрукувати; оприлюднювати, оприлюднити:
издавать за чей счёт - видавати чиїм коштом.

-------------------------------------------------------- ИЗД
ИЗДАВНА - здавна, віддавна, з давніх-давен, з давніх часів.
ИЗДЕРЖКИ (расходы, затраты) - витрати, видатки:
с большими издержками - значним коштом, з великими витратами.  
ИЗЖИВАТЬ, ИЗЖИТЬ что - зживати, зжити, викорінювати, викоренити що, позбуватися, позбутися чого:
гипотеза давно изжила себя - гіпотеза давно зжила своє;
изжить вредные привычки - позбутися шкідливих звичок.
ИЗ-ЗА - через, із причини, внаслідок, завдяки, залежно від, у зв'язку з.
ИЗЛАГАТЬ, ИЗЛОЖИТЬ - викладати, викласти; говорити, сказати; висловлювати, висловити; наводити, навести.
ИЗЛИШНИЙ - зайвий, надмірний, додатковий, непотрібний, даремний:
делать излишним (ненужным) - робити зайвим (непотрібним);
излишнее употребление - надмірне вживання, надуживання.
ИЗЛОЖЕННЫЙ - викладений, сказаний, висловлений, наведений:
изложенное позволяет сделать вывод - викладене (сказане) дає змогу зробити висновок;
принцип аналогичен изложенному выше - принцип аналогічний вище наведеному.
ИЗМЕНЕНИЕ - змінювання, зміна, переміна, видозміна, відміна, модифікація:  
без изменения - не змінюючи, без зміни;
вносить изменения во что - змінювати що.
ИЗМЕНЯТЬ, ИЗМЕНИТЬ - змінювати, змінити; міняти, поміняти; переміняти, перемінити; модифікувати; видозмінювати, видозмінити; переінакшувати, переінакшити; переломлювати, переломити.  
ИЗМЕНЯТЬСЯ, ИЗМЕНИТЬСЯ - змінюватися, змінитися; мінятися, помінятися; перемінятися, перемінитися; видозмінюватися, видозмінитися:  
измениться к лучшему - змінитися на краще.
ИЗМЕРЕНИЕ - вимірювання, виміряння, вимір, обмірювання, обмір:
четвертое измерение - четвертий вимір.
ИЗМЕРЯТЬ, ИЗМЕРИТЬ - вимірювати, виміряти, вимірити, виміряти; міряти, поміряти, зміряти; обмірювати, обмiряти, обмірити.


ИЗР ------------------------------------------------------
ИЗРЕДКА - зрідка, іноді, інколи, часом, рідко, коли-не-коли, де-не-де, де-де.
ИЗУМЛЕНИЕ - здивування, здивовання, подив:
достойный изумления - гідний (вартий) подиву;
к величайшему изумлению - на превеликий подив, на превелике здивування;
приводить в изумление - дивувати, викликати подив;
приходить в изумление от кого-чего - дивуватися кому-чому (з кого-чого, на кого-що, ким-чим).
ИЗЪЯН - вада, ґандж, дефект, хиба, недолік, мінус.
ИЗЪЯТИЕ - вилучення, виняток:
все без изъятия - усі без винятку, геть усі;
в изъятие из общих законов - як виняток із загальних законів.
ИЗЫСКАНИЕ - вишукування, пошук, шукання, досліджування, дослідження, дослід, розвідування, розвiдка:
научные изыскания - наукові розвідки (дослідження);
изыскание средств и методов - пошук засобів і методів.
ИЗЫСКИВАТЬ, ИЗЫСКАТЬ - вишукувати, вишукати; знаходити, знайти; досліджувати, дослідити; розвідувати, розвідати.
ИМЕННО - саме, якраз, власне, властиво:
а именно - а саме, як-от;
именно так - саме так, безсумнівно, безперечно, немає сумніву;
именно потому, что - саме тому, що.
ИМЕНОВАТЬ - іменувати, називати, звати.
ИМЕНУЕМЫЙ - який (що) іменується, іменований, який (що) називається (зветься); називаний, званий.
ИМЕТЬ - мати; посідати, володіти; діставати, одержувати:
иметь дело с чем - мати справу із чим;
иметь характер чего - мати (носити) характер чого (який), характеризуватися (відзначатися) чим, виявляти (мати) які риси, бути яким;
иметь место - бути, бувати, перебувати, існувати, спостерігатися, траплятися, ставатися, відбуватися;
иметь отношение к чему - належати до чого, стосуватися чого, співвідноситися із чим;

-------------------------------------------------------- ИМЕ
иметь смысл изучать - варто (є сенс) вивчати;
следует иметь в виду - треба (слід) пам'ятати (мати на увазі);
уравнение имеет следующий вид - рівняння має такий вигляд;
иметь (своей) целью (задачей), иметь цель (задачу) - мати на меті, мати метою (завданням), мати мету (завдання);
ничего не иметь против - не заперечувати, нічого не мати проти;
иметь вид чего - бути як що, бути схожим на що, мати вигляд чого;
за неимением - бо немає, коли немає, не маючи, через брак.  
ИМЕТЬСЯ - бути, бути наявним, матися, існувати:
имеется возможность - є можливість;
не имеется чего - немає (нема) чого;
у нас имеется - ми маємо, у нас є;
имеется в виду - йдеться про, мова йде про.
ИМЕЮЩИЙ - який (що) має:
имеющий место - наявний, який (що) є (існує, спостерігається).  
ИМЕЮЩИЙСЯ - наявний, який (що) є:
по имеющимся сведениям - за наявними відомостями.
ИМЯ - ім'я, імення, ймення, наймення, назва, найменування; слава, репутація, популярність, авторитет:
во имя кого-чего - в ім'я кого-чого;
именем кого-чего - ім'ям (іменем) кого-чого;
имени кого-чего - імені кого-чого;
называть вещи своими (собственными, настоящими) именами - називати речі своїми (власними, справжніми) іменами;
носить имя - називатися, зватися, мати ім'я;  
по имени - на ім'я.
ИНАЧЕ - по-іншому, не так, інакше, по-інакшому, в інший спосіб:  
иначе говоря - іншими словами, сказати по-іншому, інакше кажучи;
не иначе как - не інакше як;
так или иначе - так чи інакше; так чи інак; так чи так; чи так, чи не так.
ИНИЦИАТИВА - ініціатива, почин, перший крок (хід, удар, слово); заповзятливість, ????????????, зарадність, енергійність, підприємливість:


ИНИ -------------------------------------------------------
по собственной инициативе - з власної ініціативи.
ИНОГДА - іноді, інколи, часом, час від часу, деколи, подеколи, коли-не-коли.
ИНОЙ - інший, інакший, деякий, декотрий, певний:
в иное место - в інше місце;
иными словами - іншими словами, сказати по-іншому, інакше кажучи;  
не что иное, как - не що інше, як;
в иных случаях - у деяких випадках;
иной раз - іноді, інколи, часом;
тот или иной - той чи (або) ?нший.
ИНТЕРЕС - цікавість, зацікавлення, інтерес; діло, справа, вигода:
проявлять интерес - цікавитися, виявляти (проявляти) цікавість (інтерес, зацікавлення);
с интересом - зацікавлено, із цікавістю, з інтересом, із зацікавленням;  
потерять интерес к чему - втратити (згубити) інтерес до чого, знеохотитися до чого;
вызывать интерес - зацікавлювати, викликати інтерес;
представлять самостоятельный интерес - бути цікавим (становити інтерес) самим по собі;
особый интерес представляет вопрос о чем - особливо цікавим видається питання про що.
ИНТЕРЕСНО - цікаво, захоплююче, з цікавістю, з інтересом, допитливо:
интересно отметить, что - цікаво відзначити (зазначити), що.
ИНТЕРЕСНЫЙ - цікавий, захоплюючий, допитливий, зацікавлений:
интересный пример - цікавий приклад.
ИНТЕРЕСОВАТЬ - цікавити, зацікавлювати, привертати увагу, викликати зацікавлення, приваблювати, обходити:
меня это не интересует - мене це не цікавить (не обходить).
ИСКАЖАТЬ, ИСКАЗИТЬ - перекручувати, перекрутити; викривляти, викривити; спотворювати, спотворити; переінакшувати, переінакшити.
ИСКЛЮЧАТЬ, ИСКЛЮЧИТЬ - виключати, виключити; виводити, вивести; вилучати, вилучити:

-------------------------------------------------------- ИСК
исключая - за винятком, крім;
исключать возможность чего - унеможливлювати що, виключати можливість чого.
ИСКЛЮЧЕНИЕ - виняток:
без исключения - без винятку;
составлять исключение - бути винятком, становити виняток;
исключение составляет - винятком є;
за исключением - за винятком;
в виде исключения - як виняток.
ИСКЛЮЧЁННЫЙ - виключений, відрахований:
не исключена возможность - не виключена можливість.
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО - винятково, надзвичайно, виключно, тільки, лише, лиш.
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ - винятковий, надзвичайний:
исключительный случай - винятковий (надзвичайний) випадок;  
исключительные права - виключні права.
ИСКОМЫЙ - шуканий:
искомый вывод - шуканий висновок .
ИСКОННЫЙ - споконвічний, предковічний, одвічний, відвічний.
ИСПОЛНЕНИЕ - виконання, здійснення, реалізація:
во исполнение чего - виконуючи що, щоб виконати що, на виконання чого;
к исполнению - до виконання;
для исполнения - щоб виконати, на виконання;
привести в исполнение - виконати, здійснити;
подлежит исполнению - треба виконати.
ИСПОЛНЯТЬ, ИСПОЛНИТЬ - виконувати, виконати; здійснювати, здійснити; робити, зробити; реалізувати:
временно исполнять обязанности - тимчасово виконувати обов'язки;
будет исполнено - буде зроблено (виконано).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - використовування, використання; користування, користання; вживання, вжиток:
по использовании - використавши.
ИСП -----------------------------------------------------------
ИСПОЛЬЗОВАТЬ - використовувати, використати що; користуватися, користатися, скористатися чим; послуговуватися, послугуватися чим, вживати, вжити що; застосовувати, застосувати що:
использовать подход - використовувати підхід;
принято (уместно) использовать, обычно используют - найчастіше використовують; як правило, використовують;  
использовать другой метод - використовувати інший метод; послуговуватися іншим методом.
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ - використовуватися, застосовуватися, вживатися, бути:
использоваться (служить) в качестве чего - використовуватися як що; бути чим.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ - якого (що його) використовують (застосовують, уживають), використовуваний (застосовуваний, уживаний).
ИСПОРТИТЬ - зіпсувати, попсувати, пошкодити, поламати, знівечити, спотворити, погіршити.
ИСПРАВЛЯТЬ, ИСПРАВИТЬ - лагодити, полагодити; ладнати, поладнати; справляти, справити; підправляти, підправити; виправляти, виправити; ремонтувати, відремонтувати.
ИСПРАВНЫЙ - справний, не зіпсований.
ИСПЫТАНИЕ - випробовування, випробування, перевірка, дослід, дослідження, експеримент, тест:
подвергать испытанию, брать на испытание - випробовувати.
ИССЛЕДОВАНИЕ - досліджування, дослiдження; дослiд, розвідка, експеримент, вивчення, аналіз, обстеження, розслідування:
исследования показали, что - дослідження показали, що;
для дальнейшего исследования - для подальшого дослідження.
ИССЛЕДОВАННЫЙ - досліджений, вивчений, проаналізований, обстежений.
ИССЛЕДОВАТЕЛЬ - дослідник, науковець, винахідник, шукач, практик, експериментатор.
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ - дослідний, дослідницький, експериментальний, пробний, емпіричний, випробувальний:
исследовательская работа - дослідна робота;
исследовательский метод - метод дослідження.

-------------------------------------------------------- ИСС
ИССЛЕДУЕМЫЙ - досліджуваний, аналізований, обстежуваний, розслідуваний.
ИСТЕКАТЬ, ИСТЕЧЬ - минати, минути; кінчатися, кінчитися, скінчитися; закінчуватися, закінчитися; виходити, вийти; витікати, витекти:
срок договора истек - термін (строк) договору минув (кінчився, скінчився, закінчився, вийшов);
воздух истекает из отверстий - повітря витікає з отворів.
ИСТЕКШИЙ - минулий, попередній, колишній, давній:
в истекшем году - минулого року, в минулому році;
истекший день - минулий (учорашній) день.
ИСТЕЧЕНИЕ - закінчення, завершення, кінець, фінал; витікання:
по истечении срока - коли закінчився строк (термін), після закінчення строку (терміну);  
скорость истечения воздуха из отверстий - швидкість витікання повітря з отворів.
ИСТОЛКОВАТЬ, ИСТОЛКОВЫВАТЬ - тлумачити, стлумачити; витлумачувати, витлумачити; з'ясовувати, з'ясувати; трактувати, потрактувати, пояснювати, пояснити.
ИСХОД:  
дать (найти) исход чему (для чего) - дати (знайти) вихід чому (для чого);
быть на исходе - кінчатися, минати, закінчуватися, завершуватися;
благоприятный исход - щасливий кінець;
на исходе первого года - наприкінці першого року.
ИСХОДИТЬ - виходити, іти, походити:
сведения исходят из достоверных источников - відомості виходять (йдуть, походять) з певних (з вірогідних) джерел;
исходя из предположения - на підставі (на основі) припущення, виходячи з припущення;
исходя из конструктивных соображений - зважаючи на конструктивні думки;
автор исходит из того, что - автор виходить ?з того, що.
ИСХОДНЫЙ - вихідний, початковий, первинний:
исходная точка - вихідна точка;
исходные данные - вихідні дані.

ИСХ -------------------------------------------------------
ИСХОДЯЩИЙ - який (що) виходить, вихідний:
исходящий документ - вихідний документ.
ИСЧЕРПЫВАТЬ, ИСЧЕРПАТЬ - вичерпувати, вичерпати:
исчерпать тему - повністю розробити (розкрити) тему.
ИСЧЕРПЫВАЮЩИЙ - вичерпний, повний, докладний, цілковитий, абсолютний, досконалий, остаточний.
ИСЧИСЛЕНИЕ - обчислювання, обчисляння, обчислення, обраховування, обрахування, вираховування, вирахування, вилічування, вилічення, перераховування, перерахування, перелічування, перелічення:  
по предварительному исчислению - за попереднім обрахунком;
это не поддается исчислению - цього не можна обчислити (обрахувати, полічити, порахувати).
ИСЧИСЛЯТЬ, ИСЧИСЛИТЬ - обчислювати, обчисляти, обчислити; вираховувати, вирахувати; вичислювати, вичислити; лічити, полічити, злічити; рахувати, порахувати.
ИТАК - отже, таким чином, тож, так-от, тим-то, тому-то.
ИТОГ - підсумок, наслідок, результат, вислід:
в конечном итоге - у кінцевому (в остаточному) підсумку, кінець кінцем, ?решті-решт, зрештою, після всього;
подвести итог чего - підсумувати що, підбити (підвести, зробити) підсумок чого (чому).
ИТОГО - разом, у кінцевому (в остаточному) підсумку.
КАЖДЫЙ - кожний, кожен, усякий, усяк:
каждый раз, когда - щоразу (кожного разу), коли;
каждый год - щороку, щорічно, рік у рік;
каждый в отдельности - кожен зокрема;
на каждом шагу - на кожному кроці, щокроку.
КАЖУЩИЙСЯ - який (що) здається (видається); вигаданий, гаданий, уявний, уявлюваний, позірний.
КАЗАТЬСЯ - здаватися, видаватися, уявлятися:
кажется - здається, мабуть, можливо;
кажется весьма удивительным - видається дуже дивним.
КАКОЙ - який, котрий:
какой бы ни - який би не; хоч би який;
какой ни (на) есть - хоч який, який завгодно;

-------------------------------------------------------- КАК
какой-нибудь - який-небудь, котрий-небудь, котрий-будь, якийсь, котрийсь, будь-який;
какой-то - якийсь, котрийсь, якийсь-то;
какой угодно - хоч який.
КАМЕНЬ - камінь:
не оставить камня на камне - не лишити каменя на камені;
краеугольный камень - наріжний камінь;
камень преткновения - камінь спотикання, притичина.
КАНУН - переддень, день перед чим:
накануне - напередодні.
КАНУТЬ - канути, зникнути, щезнути, пропасти, забутися, минути, перестати:
кануть в вечность (в прошлое) - піти (канути) у вічність (у небуття);
кануть в Лету - канути в Лету, зникнути.
КАСАТЬСЯ, КОСНУТЬСЯ кого-чего - торкатися, торкнутися кого-чого (до кого-чого); дотикатися, діткнутися, доткнутися до кого-чого; зачіпати, зачепити, дотикати, діткнути, дотикнути кого-що; стосуватися кого-чого (до кого-чого); обходити кого-що; мати справу iз чим:
разговор касается кого-чего - йдеться про кого - про що, мова йде про кого - про що;
это нас не касается - це нас не стосується, це нас не обходить;
касаться рукой поверхности - торкатися рукою поверхні;
прикоснуться к холодному металлу - доторкнутися до холодного металу;
что касается затронутого вопроса - щодо порушеного питання, стосовно порушеного питання, що стосується порушеного питання;  
коснемся этой темы - розгляньмо (розглянемо) цю тему.
КАЧЕСТВО - якість, властивість, риса, прикмета, характер:
быть (выступать) в качестве кого-чего - бути як хто-що (за кого-що), виступати у функції (у ролі) кого-чого;
представить в качестве примера - подати як приклад;
в качестве оптимальной приводится величина - як оптимальна наводиться величина;
плохой по качеству - неякісний.
КВАДРАТНЫЙ - квадратний, квадратовий:


КВА -------------------------------------------------------
квадратные скобки - квадратні (квадратові) дужки.
КЛАСТЬ - класти, складати, викладати, розкладати, підкладати, відкладати, накладати:
класть начало - започатковувати.
КЛОНИТЬСЯ - хилитися, нахилятися, опускатися, падати, прихилятися, наближатися:
его предложение клонилось к тому, чтобы - його пропозиція була спрямована на те, щоб;
к чему ты клонишь - до чого ти ведеш.
КОГДА - коли, як, в якій порі, в який час, тоді як, якщо, раз:
когда бы - коли б, якби;
когда бы еще - коли б іще;
когда бы ни - коли б не;
как когда, когда как - як коли, коли як, якщо;
когда бы то ни было - абиколи, хоч коли;
когда-либо, когда-нибудь - коли-небудь, колись, як-небудь, якось, будь-коли, коли-будь;
когда-то - колись, колись-то, якось;
в том случае, когда - у тому разі (випадку), коли (якщо);
каждый раз, когда - щоразу (кожного разу), коли.
КОЕ-ГДЕ - подекуди, де-не-де, місцями, де-де, деінде.
КОЕ-КАК - абияк, як-небудь, якось, будь-як.
КОЕ-КАКОЙ - деякий, абиякий.
КОЕ-КОГДА - коли-не-коли, іноді, інколи, часом.  
КОЕ-КТО - дехто.
КОЕ-КУДА - куди-небудь, кудись.
КОЕ-ЧТО - дещо.
КОЛЕБАНИЕ - коливання, хитання, вагання, сумнів:
колебания температуры - коливання температури;
без колебаний - не вагаючись, не сумніваючись, впевнено, без вагання, без вагань, без сумніву.  
КОЛЕБАТЬСЯ - коливатися, хитатися, вагатися, сумніватися.
КОЛИЧЕСТВО - кількість, чисельність:
большое количество чего - багато (чимало) чого, велика кількість чого;

-------------------------------------------------------- КОЛ
в достаточном количестве - досить, у достатній кількості.
КОНЕЦ - кінець, край, межа, крайній пункт, закінчення, завершення, фінал, фініш:
без конца - без кінця, без краю, без кінця-краю;
в конце - наприкінці;
в конце концов - врешті, врешті-решт, зрештою, нарешті, кінець кінцем, у кінцевому (в остаточному) підсумку; після всього;
до конца - до кінця, до краю, украй, до решти, остаточно;
из конца в конец - від (з) краю до краю, з кінця в кінець;
палка о двух концах - у палиці два кінці, палиця на два кінці;
под конец - наприкінці, на (під) кінець;  
положить конец чему - покласти край (кінець) чому;
со всех концов - з усіх кінців;
в конце года - наприкінці року; на кінець року; у кінці року;
к концу - під кінець, наприкінці чого;
в конец - до краю, до решти;
с конца в конец - від (од) краю до краю;
на худой конец - у гіршому разі.
КОНЕЧНО - звичайно, певна річ, звісно, адже ж, безперечно, безсумнівно, неодмінно, зрозуміло, аякже, авжеж, як і слід було сподіватися, само собою зрозуміло, без сумнівів, безумовно, справді, очевидно, ясна річ.
КОНЕЧНЫЙ - скінченний, кінцевий, прикінцевий, завершальний, заключний, остаточний, крайній, останній:
конечная величина - скінченна величина;
конечная цель - кінцева мета;
в конечном итоге (счёте) - зрештою, врешті, врешті-решт, нарешті, кінець кінцем, у кінцевому (в остаточному) підсумку, після всього.  
КОНЧАТЬ, КОНЧИТЬ - кінчати, кінчити, скінчити; закінчувати, закінчити; викінчувати, викінчити; покінчувати, покінчити; переставати, перестати; поставити крапку; покласти край:
кончили на том, что - покінчили на тому, що;
кончить проект - кінчити (закінчити) проект.



КОС ------------------------------------------------------
КОСВЕННЫЙ - посередній, опосередкований, непрямий, побічний:
косвенный вопрос - непряме питання.
КОТОРЫЙ - який (що), котрий.
КРАЙНЕ - надто, аж надто, дуже, конче, вельми, надзвичайно, до краю, украй:
крайне необходимо - конче потрібно (треба);
крайне важно - надто (аж надто, дуже, надзвичайно, вельми) важливо.
КРАЙНИЙ - крайній, кінцевий, останній; страшенний, граничний; гострий, пекучий, нагальний, винятковий, доконечний; найсуворіший, найрішучіший, надзвичайний; найгірший; найрадикальніший, екстремістський :
в крайнем случае - в крайньому (в найгіршому) разі (випадку);
крайний срок - крайній строк (термін);
крайняя необходимость - гостра (крайня, конечна, доконечна, нагальна) потреба;
по крайней мере - принаймні;
крайние меры - надзвичайні заходи.
КРАТКИЙ - короткий, стислий, лаконічний:
в краткой форме - стисло, у стислій формі, лаконічно.  
КРАТКОСТЬ - стислість, лаконічність:
для краткости - одним словом, коротко кажучи.
КРИТИКА - критика, коментар, судження, оцінка, аналіз:
не выдерживает никакой критики, ниже всякой критики - не витримує (не видержує) ніякої (жодної) критики, нижче від усякої критики.
КРИЧАЩИЙ - кричущий, неприпустимий, обурливий, помітний, істотний, значний, великий:
кричащие противоречия - істотні (великі, помітні, значні) суперечності.
КРОМЕ - крім, опріч, окрім, за винятком:
кроме того - крім того, (а) до того (ж), більше того;
кроме того, что - крім того, що; за винятком того, що;
кроме всего прочего - крім усього іншого.
КРУГ - круг, коло, сфера, обсяг; оточення, середовище, угруповання:
описать (сделать) круг - описати (зробити) коло;

-------------------------------------------------------- КРУ
круг вопросов (обязанностей, занятий) - коло (обсяг) питань (обов'язків, занять);
в круг его обязанностей входит - до його обов'язків належить.
КРУГЛЫЙ - круглий; цілковитий, повний, увесь, цілий:
круглые скобки - круглі дужки;
круглым счетом - приблизно, орієнтовно, на око.
КРУГОМ - навколо, довкола, навкруги, навкруг, довкруги.
КРУПНЫЙ - великий, крупний, немалий, чималий; значний, важливий, видатний, визначний, славний, славетний, знаний.
КСТАТИ - до речі, до ладу, між іншим, вчасно:
сказать (заметить, упомянуть) кстати - сказати (зазначити, згадати) до речі (до ладу);
как нельзя кстати - дуже до речі (вчасно);
не кстати - не до речі, невчасно;
кстати случиться - нагодитися.
КТО - хто:
кто бы ни - хто б не;
кто бы ни был - хоч хто;
кто угодно - хто завгодно, хоч хто.
КТО-ЛИБО, КТО-НИБУДЬ - хто-небудь, хтось, будь-хто, хто-будь, абихто:
кто-нибудь другой - хтось інший.
КТО-ТО - хтось.
КУДА - куди:
куда угодно - куди завгодно, хоч куди;
куда там - куди там.
КУДА-ЛИБО, КУДА-НИБУДЬ - куди-небудь, кудись, будь-куди, куди-будь.
КУДА-ТО - кудись.
ЛАКОНИЧНЫЙ - лаконічний, стислий, короткий, лапідарний:
лаконичный стиль - лаконічний (стислий, лапідарний) стиль;
лаконичный заголовок - короткий (однослівний) заголовок.
ЛАПИДАРНЫЙ - лапідарний, стислий, короткий, лаконічний:
лапидарный стиль - лаконічний (стислий, лапідарний) стиль.

ЛЕГ -------------------------------------------------------
ЛЁГКИЙ - легкий, неважкий, простий, незначний, непомітний, невеликий, слабкий, неістотний:
лёгкое изменение - незначна (неістотна, невелика) зміна.
ЛЕГКО - легко, просто, неважко, не дуже, трохи, злегка:
как легко вычислить - як легко (просто, неважко) обчислити (вирахувати);
легко убедиться в том, что - легко (неважко) пересвідчитися (переконатися, впевнитися) в тому, що.
ЛЕЖАТЬ - лежати, бути, перебувати, пролягати, проходити, тягнутися, простягатися:
лежать в основе - лежати (бути) в основі.
ЛЖЕТОЛКОВАНИЕ - псевдотлумачення, кривотлумачення.
ЛЖЕУЧЕНИЕ - псевдовчення, облудне вчення.
ЛЖИВЫЙ - обманний, брехливий, неправдивий, облудний, фальшивий; лицемірний, нещирий, підступний; ілюзорний, помилковий.
ЛИ - чи:
вряд ли - навряд чи;
так ли - чи (а чи) так, чи (а чи) так воно;
тот ли, другой ли - чи той, чи інший.
ЛИБО - або, чи то:
какой (кто-, где-)-либо - який (хто-, де-)-небудь;
либо еще что-либо - або ще щось.
ЛИДЕР - лідер, провідник, керівник, передовик.
ЛИНИЯ - лінія, риска; межа, кордон, край, границя; колія; курс, напрям; галузь, сфера, фах; траєкторія:
телефонная линия - телефонна лінія;
трамвайная линия - трамвайна колія (лінія);
пошел по научной линии - пішов по науковій лінії;
вести свою линию - вести (гнути) свою лінію;
идти по линии чего (какой) - іти по лінії чого (якій).
ЛИСТ - аркуш, листок, сторінка:
авторский лист - авторський аркуш;
лист берёзы - листок берези;
один из листов отчёта - одна зі сторінок звіту.
ЛИЦО - обличчя, лице; особа:

-------------------------------------------------------- ЛИЦ
знакомое лицо - знайоме обличчя (лице);
от лица кого - від кого, від імені кого;
в лице кого - в особі кого;
юридическое лицо - юридична особа.
ЛИЧНОСТЬ - особа, людина, постать; особистість, індивідуальність, індивідуум, індивід, персона:
удостоверение личности - особисте посвідчення, посвідка про особу, посвідчення особи;
литературная личность писателя - літературна особистість (індивідуальність) письменника.
ЛИЧНЫЙ - особистий, персональний, власний, приватний, особовий:
личная собственность - особиста (приватна) власність;
личная неприкосновенность - особиста недоторканність;
личное дело - особиста (приватна) справа; персональна справа; особова справа;
личный состав - особовий склад.
ЛИШАТЬ, ЛИШИТЬ - забирати, забрати; відбирати, відібрати; позбавляти, позбавити:  
лишить слова - відібрати (забрати) слово; позбавити слова.
ЛИШАТЬСЯ, ЛИШИТЬСЯ - втрачати, втратити; губити, згубити, загубити; позбуватися, позбутися; позбавлятися, збуватися, збутися; позбавитися; залишатися, залишитися без; спекатися:
лишиться сил - втратити сили, збутися сил, знесилитися, знесилити, знемогтися.
ЛИШНИЙ - зайвий, непотрібний, вільний, даремний, додатковий, надмірний:
без лишних слов - без зайвих слів;
лишний раз - ще (іще) раз, зайвий раз;
не лишне - не зайвим буде, не зайво;
не лишнее - не зайва річ;
монография на двадцать с лишним листов - монографія на двадцять із чимось аркушів;
сто с лишним - понад сто.
ЛИШЬ - тільки, лише, лиш, ледве:
одного лишь нет - одного тільки (лише) немає (нема);
лишь бы (только) - аби тільки (лише), тільки б, аби-то;

ЛИШ -------------------------------------------------------
лишь только, только лишь, чуть лишь - як тільки, скоро тільки, тільки-но, тільки, тільки що, скоро, ледве, заледве.
ЛОЖНЫЙ - неправильний, помилковий, хибний, неправдивий, удаваний, несправжній:
ложная мысль - помилкова (хибна, неправильна) думка;
ложный шаг (путь) - хибний (помилковий) крок (шлях);
ложное учение - псевдовчення, облудне вчення;
в ложном свете видеть (представлять) - у фальшивому світлі бачити (уявляти, подавати);
ложное представление (впечатление) - помилкове (хибне, неправильне) уявлення (враження).
ЛОКАЛЬНЫЙ - локальний, місцевий, тутешній; вузький, обмежений.
ЛОМАТЬ - ламати, ломити, трощити, розтрощувати, переламувати, розламувати, руйнувати, нищити, порушувати:
ломать голову над чем - сушити (морочити) голову над чим;
ломать копья - трощити (ламати) списи;
ломать традиции (стереотипы) - руйнувати (ламати) традиції (стереотипи).
ЛОЯЛЬНЫЙ - лояльний, законослушний, правослушний, не опозиційний; коректний, доброзичливий.
ЛУЧШЕ - краще, ліпше:
лучше всего - якнайкраще, якнайліпше, найкраще, найліпше, краще (ліпше) за все (над усе);
как можно лучше, как нельзя лучше - якнайкраще, якнайліпше, щонайкраще, щонайліпше, якомога краще (ліпше);
тем лучше - тим краще.
ЛУЧШИЙ - кращий, ліпший, найкращий, якнайкращий, щонайкращий, найліпший, якнайліпший, щонайліпший:
к лучшему - на краще, до кращого;
в лучшем случае - в найкращому випадку (разі);
сделаться лучшим - покращати, поліпшати.
ЛЬСТИТЬ:
льстить себя надеждой - плекати (мати) надію, тішитися (тішити себе) надією.
ЛЮБЕЗНЫЙ - люб'язний, ласкавий:

------------------------------------------------------- ЛЮБ
любезный сударь! - ласкавий пане (добродію)!
любезный читатель! - ласкавий (шановний) читачу!
ЛЮБОЙ - будь-який, будь-котрий, перший-ліпший, усякий, усяк, кожний, кожен:
любой ценой - за всяку ціну;
в любое время - у будь-який (в усякий) час, повсякчас, повсякчасно.
МАКСИМАЛЬНО - максимально, якнайбільше, щонайбільше, якомога більше; гранично:
максимально возможный - максимально можливий, якомога більший;
условия, максимально приближенные к чему - умови, максимально наближені до чого.
МАКСИМУМ - максимум, найбільша величина (кількість), (що)найбільше, максимально:
достигать максимума - досягати максимуму, доходити до максимуму.
МАЛО - мало, небагато, трохи, незначно, недосить:
слишком мало - надто мало;
ни мало не смутясь - нітрохи (анітрохи) не знітившись;
мало того - мало того, більше того;  
мало-мальски - мало-немало, скільки-небудь, хоч трохи;
мало-помалу - потрохи, потроху, помалу, поволі, поступово, не одразу, з бігом часу.
МАЛОЗАМЕТНЫЙ - малопомітний, пересічний, звичайний, сірий, рядовий.
МАЛОЗНАЧАЩИЙ (МАЛОЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ) - малозначний, маловажний, неважливий, неістотний, дрібний, другорядний.
МАЛЫЙ - малий, невеликий, незначний, дрібний, невисокий, низький, нечисленний, нетривалий, несильний, малозначний, неістотний, неважливий, другорядний:
бесконечно малая величина - нескінченно мала величина;
достаточно малый - досить (достатньо) малий;
без малого - трохи не, мало не.
МАРКА - марка; знак; ?атунок, сорт; вигляд, привід:
высокой (высшей, первой) марки - високої (???вищої, першої) марки;

МАР -------------------------------------------------------
под маркой чего - під маркою (під виглядом) чого.
МАТЕРИАЛ - матеріал; сировина; відомості, факти, дані; документи:
как видно из приведённого материала - як видно з наведеного матеріалу;
богатый материал по вопросу - багатий матеріал з питання.
МГНОВЕНИЕ - мить, момент, мент, хвилина, секунда:
в одно мгновение - за одну мить (хвилину), миттю, умить (?????), в один момент;
в то же мгновение - в ту ж мить (хвилину);
каждое мгновение - щомиті, щомить;
на мгновение - на мить, на хвилину.
МГНОВЕННО - миттю, умить, в один мент, в одну мить, блискавично, за хвилину, моментально, раптово, раптом, ураз, зненацька.
МЕДЛЕННО - повільно, поволі, помалу, тихо, без поспіху, неквапно, не поспішаючи, поступово, з часом.
МЕЖДУ - між, поміж (проміж) ким-чим (кого-чого), серед кого-чого:
(а) между тем - (а) тим часом, (а) проте, (а) втім, (а) насправді;
между прочим - між іншим, до речі, саме якраз, до слова; мимохідь, побіжно;
делать различие между чем - розрізняти що.
МЕЛКОМАСШТАБНЫЙ - дрібномасштабний.
МЕЛЬКАТЬ, МЕЛЬКНУТЬ - мигтіти, майнути, сяйнути, блиснути:
мелькает звезда - мигтить зірка;
мелькнула догадка - майнув (блиснув, сяйнув) здогад.
МЕНЕЕ - менше, менш:
тем не менее - проте, а проте, а втім, однак, а все-таки, а все ж таки, з усім тим;
менее всего - найменше, якнайменше, щонайменше, менш за все;
не менее успешно - не менш успішно.
МЕНЬШИЙ - менший:
меньше кого-чего (чем кто-что) - менший за кого-що (від кого-чого, ніж хто-що);
меньше всего - найменше, якнайменше, щонайменше, менш за все;
по меньшей мере - принаймні, щонайменше.

------------------------------------------------------ МЕН
МЕНЯТЬСЯ - мінятися, змінюватися, змінятися, обмінюватися:
меняется к лучшему - повертає на краще.
МЕНЯЮЩИЙСЯ - мінливий.
МЕРА - міра, мірило, критерій; рівень; захід:
без меры - безмірно, без міри;  
в меру - в міру, до міри;
в какой мере - якою мірою;
ни в какой мере - жодною мірою;
в одинаковой (в той же, в равной) мере - однаково, тією ж мірою;
в полной мере - повною мірою;
по крайней (по меньшей) мере - принаймні, щонайменше;
по мере того как - у міру того як;
сверх меры, через (чрез) меру, не в меру - над (понад) міру, занадто, над (понад, через) край (силу);
чувство меры - почуття міри;
принимать меры - вживати заходів;
прибегать к мерам - вдаватися до заходів;
принимать меры предосторожности - вживати застережних (запобіжних) заходів, вдаватися до застережних (запобіжних) заходів;
по мере сил - по змозі;
по мере усовершенствования - з удосконаленням.
МЕРИТЬ - міряти, виміряти, обміряти, проміряти, заміряти, приміряти:
мерить тою же мерою - міряти на ту саму мірку (тією самою міркою).  
МЕСТО - місце, місцина, місцевість, арена, терен:
иметь (находить) место - траплятися, ставатися, відбуватися, бувати, бути, існувати, перебувати, спостерігатися;
к месту - до речі, доречно, до ладу;  
не к месту - не до речі, недоречно, не до ладу;  
в другом месте - в іншому місці, деінде;
во всех местах - скрізь, по всіх усюдах;
местами - де-де, де-не-де, подекуди.
МЕТОД - метод, метода, спосіб, шлях:
по методу - за методом (методою);

МЕТ -------------------------------------------------------
использовать другой метод - використовувати інший метод, послуговуватися іншим методом, іти іншим шляхом, чинити в інший спосіб.
МЕШАТЬ - заважати, перешкоджати, ставати на заваді:
не мешает - не вадить, не завадить, не зашкодить;
не мешало бы - не завадило б, не зашкодило б, не зайво (не зайвим) було б.
МИГ - мить, момент, мент, хвилина, секунда:
в один миг - за (в) одну мить (хвилину), миттю, умить, в один момент (мент); блискавично, моментально, раптово, раптом, ураз, зненацька;
в тот же миг - в ту ж мить (хвилину);
ни на миг - ні на мить.
МИЗЕРНЫЙ - мізерний, дуже малий, неглибокий, незначний, жалюгідний, нікчемний.
МИМО - мимо, повз, побіля.
МИМОХОДОМ - мимохідь, мимоходом, між іншим, побіжно.
МИНОВАТЬ, МИНУТЬ - минати, минути; проминати, проминути; обминати, обминути; оминати, оминути; минатися, минутися:
минуя подробности - не вдаючись у подробиці, обминаючи (минаючи) подробиці;  
опасность миновала - небезпека минула (минулася).
МИНУТА - хвилина:
минута в минуту - хвилина в хвилину;
через (спустя) минуту - за (через) хвилину, за кілька хвилин;
в ту же минуту - тієї ж хвилини;
каждую минуту - щохвилини;
сию (же) минуту - зараз же, цієї ж хвилини, цю ж мить, негайно.
МНЕНИЕ - думка, погляд, точка зору, переконання:
по нашему мнению - на нашу думку, на наш погляд, ми вважаємо (гадаємо);
при своем мнении остаться - не змінити своєї думки;  
разделять чье мнение - поділяти чию думку (чий погляд);
я того мнения, что - я тієї (такої) думки, що;
по общему мнению - на загальну думку, за наявними відомостями, як усі вважають (кажуть);

-------------------------------------------------------- МНЕ
по мнению кого - на думку кого, як хто вважає (каже);
укрепиться во мнении - зміцніти на думці;
придерживаться какого мнения - додержуватись якої думки;
оставаться при своем мнении - обстоювати свою думку, стояти на своєму, лишатися з власною думкою, держатися (додержуватися) своєї думки;
особое мнение - окрема думка, окремий погляд;
обмен мнений - обмін думок (думками).
МНИМЫЙ - уявний, гаданий, уявлюваний, вигаданий, удаваний, позірний, несправжній.
МНОГИЕ - багато, багато хто, багато які:
во многих случаях - у багатьох випадках;
по многим причинам - з багатьох причин;
многие так думают - багато хто так вважає;
многим кажется - багатьом (багато кому) здається.
МНОГО - багато, немало, чимало, значно.  
МНОГОЕ - багато, багато дечого, багато що:  
во многом он прав - багато в чому (де в чому, в дечому) він має рацію;
я во многом не согласен - я багато із чим не згоден (не погоджуюсь);  
во многом определяют - великою (значною) мірою визначають, багато в чому визначають.  
МНОГОКРАТНЫЙ - багаторазовий, кількаразовий.
МНОГООБРАЗИЕ - різноманіття, різноманітність, ???????????, ???????????????, ???????÷?????.
МНОГООБЪЕМЛЮЩИЙ - всеосяжний.
МНОГООПЫТНЫЙ - дуже (вельми) досвідчений.  
МНОГОСЛОЖНОСТЬ - велика (надзвичайна) складність.
МНОГОСЛОЖНЫЙ - дуже (надзвичайно, вельми) складний.
МНОГОСТОРОННЕ - різносторонньо, різнобічно, багатосторонньо, багатобічно, ????????????.
МНОЖЕСТВО - сила, безліч, велика кількість, багато:
во множестве - у великій кількості, без ліку;
бесчисленное множество - безліч, величезна кількість, ?????÷???? ?????????.

МНО -------------------------------------------------------
МНОЖИТЬ - множити, перемножувати; збільшувати, примножувати, намножувати, розмножувати.
МОЖНО - можна:
как можно лучше - якомога краще (ліпше), якнайкраще, щонайкраще;
можно ожидать, что - можна сподіватися (чекати), що;
можно заключить, что - можна зробити висновок про те, що;
можно доказать, что - можна довести, що;
можно легко обобщить - можна легко узагальнити;
можно отметить - можна відзначити;
можно представить в виде - можна подати у вигляді;
как можно более полная картина - якнайповніша (якомога повніша) картина;
легко можно понять - легко (неважко) зрозуміти;
можно предположить - можна припустити.
МОЛЧАНИЕ - мовчання, мовчанка, тиша:
в молчании - мовчки, без слів (слова), мовчазно, безмовно, тихо, без протесту;
обойти молчанием - замовчати, обійти (збути) мовчанням, промовчати.
МОМЕНТ - момент, мент, мить, хвилина, секунда:
в один момент - миттю, умить, в один момент, за одну мить (хвилину);
в данный момент - у цей (у даний) момент;
в настоящий момент - тепер, нині, у наш час, у цей час;
к настоящему моменту - на цей час, дотепер, донині;
с этого момента - відтепер, віднині, відтак.
МОМЕНТАЛЬНО - моментально, миттю, умить, за одну мить (хвилину).  
МОТИВИРОВАТЬ - мотивувати, вмотивовувати, об?рунтовувати, узасаднювати, виправдовувати.
МОТИВИРОВКА - вмотивування, мотивація, мотив, підстава, причина, привід.
МОЧЬ - могти, бути здатним (спроможним), мати силу, уміти:
может быть - може, може бути, можливо, мабуть, певно, певне, ймовірно.

------------------------------------------------------- МОЩ
МОЩНЫЙ - могутній, потужний, сильний, міцний.
МЫСЛЕННО - думкою, думками, у думці (в уяві), у думках.
МЫСЛЕННЫЙ - уявний, гаданий, уявлюваний, позірний; у думці (в уяві), у думках:  
мысленным взором - думкою, думками, у думці (в уяві), у думках.
МЫСЛИМЫЙ - гаданий, уявний, можливий.
МЫСЛИТЕЛЬНЫЙ - розумовий, інтелектуальний; абстрактний, теоретичний:
мыслительные способности - розумові здібності, здатність мислити;
мыслительный процесс - розумовий процес, процес мислення.
МЫСЛИТЬ - думати, гадати, мислити, міркувати, розмірковувати, роздумувати:  
логически мыслить - логічно (послідовно, розсудливо) мислити (міркувати, розмірковувати).
МЫСЛЬ - думка, гадка, міркування:
иметь в мыслях что - мати на думці (в думках) що;  
приходить на мысль - спадати на думку;  
не допускать и мысли - не допускати і думки;
наводить на мысль - наводити на думку;
по мысли автора - на думку автора;
иметь в мыслях - мати на думці;
постичь чью мысль - збагнути чию думку;
образ мыслей - напрямок думок.
НАБЛЮДАТЬ(СЯ) - спостерігати(ся), бути, відбувати(ся), проходити.
НАБЛЮДЕНИЕ - спостереження, спостерігання, стеження:
по моим наблюдениям - за моїми спостереженнями.
НАВЕРНО(Е) - напевне, напевно, певно, певне, певна річ, мабуть.
НАВЕРНЯКА - безперечно, безсумнівно, точно, допевне, обов'язково, неодмінно; з певністю, упевнено, безпомилково.
НАВЕРСТЫВАТЬ, НАВЕРСТАТЬ - надолужувати, надолужати, надолужити; наздоганяти, наздогнати.
НАВИСАТЬ, НАВИСНУТЬ - нависати, нависнути:

НАВ -------------------------------------------------------
нависает опасность - нависає (загрожує) небезпека.
НАВОДИТЬ, НАВЕСТИ - подавати, подати; наводити, навести; наштовхувати, наштовхнути; штовхати, штовхнути; спонукати:
навести на мысль - наштовхнути (навести) на думку;  
наводить порядок - упорядковувати, робити (давати) лад, наводити лад (порядок).  
НАВЫК - навичка, звичка, вміння:
приобретать навыки - набувати навички (навичок).
НАГЛЯДНО - наочно, зримо, видимо, промовисто, яскраво, переконливо:
показать наглядно - унаочнити, показати наочно.  
НАД - над, понад:
железнодорожный путь проходит над морем - залізнична колія йде над (понад) морем;
задуматься над чем - задуматися (замислитися) над чим;
работать над книгой - працювати над книгою;
работать над составлением учебника - ???????? (складати) підручник(а).
НАДЕЖДА - надія, сподіванка, сподівання, впевненість:
в надежде на вашу помощь - сподіваючись на вашу допомогу;
надежды осуществились - сподівання (надії) справдилися;  
подавать (питать, возлагать, потерять) надежду - подавати (мати, покладати, втратити) надію;
слабая надежда - мала надія;
оправдывать надежды - справджувати надії (сподівання).
НАДЕЯТЬСЯ - надіятися, покладатися, сподіватися, мати (плекати, покладати) надію:
надеяться на лучшее - сподіватися (надіятися) на покращання, сподіватися (надіятися) на краще життя (умови);
надеяться на свои силы - покладатися на свої сили.
НАДЛЕЖАЩИЙ - належний, слушний, відповідний, потрібний, який треба:
надлежащим образом - належно, як належить, належним чином, як треба, як слід.

-------------------------------------------------------- НАД
НАДО - треба, слід, необхідно, належить, варто, не зайве, не шкодить, не шкодило б, не завадить, не завадило б, не зашкодить, не зашкодило б:
как надо - як треба, як слід, як належить;
надо думать (полагать) - мабуть, напевне, напевно, певно, певне, певна річ;  
надо иметь в виду - треба (слід, необхідно, не зайве) зважати (мати на увазі).  
НАДОБНОСТЬ - потреба, необхідність, потрібність:
по мере надобности - як до потреби.
НАДПИСЬ - напис, надпис.
НАЗАД - назад, взад, у зворотному напрямі (напрямку):
два года (тому) назад - два роки тому (перед тим), перед двома роками.
НАЗВАНИЕ - назва, найменування, наймення; заголовок; ім'я, імення, ймення:
быть известным под названием - бути відомим за назвою (найменуванням, ім'ям);
носить название - називатися, іменуватися, мати назву (ім'я).
НАЗНАЧАТЬ, НАЗНАЧИТЬ - призначати, призначувати, призначити; визначати, визначити; встановлювати, встановити; присуджувати, присудити; домовлятися, домовитися.
НАЗНАЧЕНИЕ - призначання, призначення; визначання, визначення; встановлювання, встановлення; присуджування, присудження:
использовать по назначению - використовувати за призначенням;
место назначения - місце призначення.
НАЗНАЧЕННЫЙ - призначений, визначений, встановлений:
в назначенное время - у призначений (у визначений, встановлений) час, у призначену (у визначену, встановлену) годину.
НАЗЫВАЕМЫЙ - який (що) називається (зветься), називаний, званий, іменований:
так называемый - так званий.


НАЗ -------------------------------------------------------
НАЗЫВАТЬ, НАЗВАТЬ - називати, звати, назвати; іменувати, по?менувати; давати, дати ім'я:
нельзя не назвать - не можна не назвати.
НАИБОЛЕЕ - найбільше, найбільш:
наиболее внимательно - найуважніше, найбільш уважно, якнайуважніше, щонайуважніше, якомога уважніше;
один из наиболее важных - один з найважливіших.
НАИМЕНЕЕ - найменше, найменш, якнайменше, щонайменше.
НАИМЕНЬШИЙ - найменший, якнайменший, щонайменший:
пойти по пути (по линии) наименьшего сопротивления - піти шляхом (по шляху, по лінії, лінією) найменшого опору.
НАКАПЛИВАТЬСЯ, НАКОПЛЯТЬСЯ, НАКОПИТЬСЯ - нагромаджуватися, нагромадитися; накопичуватися, накопичитися; акумулювати; призбирувати; складати, скласти; зосереджувати, зосередити; збирати, зібрати:
у него накопился большой опыт - він набув великого досвіду.
НАКОНЕЦ - нарешті, врешті, зрештою, кінець кінцем, врешті-решт, на додаток, на закінчення, плюс до всього.
НАКОПЛЕННЫЙ - нагромаджений, накопичений, набутий, зібраний, призбираний, складений, зосереджений.
НАЛАГАТЬ, НАЛОЖИТЬ - накладати, накласти; покладати, покласти:
налагать обязанность - зобов'язувати, покладати (накладати) обов'язок;  
наложить печать на что - прикласти печатку до чого;  
наложить (свой) отпечаток на кого-что - позначитися (відбитися) на кому-чому, накласти (свій) відбиток на кого-що;
наложить резолюцию на заявление - накласти (покласти) резолюцію на заяву;
налагать условие на что - підкоряти умові що.
НАЛЕВО - наліво, ???????÷, ?????, ліворуч, у лівий бік, зліва.
НАЛИЦО:
быть налицо - бути наявним, бути.
НАЛИЧЕСТВОВАТЬ - бути, бути наявним (присутнім).  
НАЛИЧИЕ:  
быть (оказаться) в наличии - бути (виявитися) наявним (присутнім);  

-------------------------------------------------------- НАЛ
все в наличии - усі є, всі присутні;
при наличии чего - якщо є що;
ввиду наличия чего - зважаючи на те, що є що;  
в случае наличия чего - у разі, коли є що.  
НАМЕКАТЬ, НАМЕКНУТЬ - натякати, натякнути, закидати, закинути; говорити, казати, сказати (закидати, закинути) наздогад.
НАМЕРЕВАТЬСЯ, НАМЕРИТЬСЯ - мати намір; збиратися, зібратися; мати на думці; намірятися, наміритися; замірятися, заміритися; хотіти, захотіти; планувати, запланувати:
я намеревають это сделать - я маю намір (маю на думці, збираюся, планую) це зробити.
НАМЕРЕНИЕ - намір, задум, бажання, замір, інтенція:
без (всякого) намерения - ненавмисно, ненавмисне, не наміряючись, не заміряючись, без (усякого) наміру (заміру);
с намерением - навмисно, навмисне, умисно, умисне, наміряючись, заміряючись.
НАМЕРЕННО - навмисно, навмисне, умисно, умисне, зумисно, зумисне, свідомо, спеціально.
НАМЕЧАТЬ, НАМЕТИТЬ - намічати, намітити; накреслювати, накреслити; планувати, запланувати; націлюватися, націлитися; мати намір, намірятися, наміритися; значити, позначати, позначувати, позначити:
наметить план - намітити (накреслити) план, запланувати.
НАОБОРОТ - навпаки, всупереч, наперекір, проти чого:
делать наоборот - робити навпаки;
и наоборот - і навпаки.
НАПЕРЕКОР - наперекір, поперек, всупереч, насупроти:
действовать наперекор обстоятельствам - діяти наперекір обставинам;
поступать наперекор здравому смыслу - чинити всупереч здоровому глузду.
НАПЕРЕЧЁТ:
знать всех наперечёт - знати всіх до одного (без винятку).
НАПОМИНАТЬ, НАПОМНИТЬ - нагадувати, нагадати, скидатися на, мати багато спільного з:
следует напомнить, что - треба (слід) нагадати, що.

НАП -------------------------------------------------------
НАПРАВЛЕНИЕ - напрям, напрямок, курс, лінія, спрямування; школа, течія, угруповання:  
в этом направлении - у цьому напрямку;
идти по направлению к чему - прямувати до чого.
НАПРАВЛЯТЬ, НАПРАВИТЬ - спрямовувати, спрямувати; скеровувати, скерувати; орієнтувати, зорієнтувати; направляти, направити, навертати, навернути; призначати, призначити:
направить работу на что - спрямувати (скерувати, зорієнтувати) роботу на що;
направить средства - призначити (направити) кошти.
НАПРАВО - направо, праворуч, у правий бік, справа.
НАПРАСНО - даремно, даремне, марно, марне, намарне, без потреби, безрезультатно, безпідставно, дарма.
НАПРАСНЫЙ - даремний, марний, безрезультатний, непотрібний, безпідставний.
НАПРАШИВАТЬСЯ, НАПРОСИТЬСЯ:  
напрашивается вопрос - виникає питання.
НАПРИМЕР - наприклад, приміром, до прикладу, скажімо, візьмімо, от хоч би й.
НАПРОТИВ - напроти, навпроти; супроти, насупроти; навпаки, всупереч, наперекір, проти чого.
НАРАВНЕ с кем-чем - нарівні, урівні, урівень з ким-чим, поряд з ким-чим (кого-чого), на одному рівні, на рівних правах.
НАРОЧИТО - навмисно, навмисне, умисно, умисне, зумисно, зумисне, свідомо, спеціально, підкреслено, значно, помітно.
НАРОЧИТОСТЬ - навмисність, умисність, зумисність, підкресленість, помітність.
НАРОЧИТЫЙ - навмисний, умисний, зумисний, свідомий, спеціальний, підкреслений, значний, помітний.
НАРОЧНО - навмисно, навмисне, умисно, умисне, зумисно, зумисне, свідомо, спеціально, підкреслено, значно, помітно.
НАРУЖНО - зовні, іззовні, назовні, зовнішньо, на вигляд, з вигляду, на погляд, з погляду.
НАРУЖУ - назовні, наверх, на поверхню.
НАРЯДУ с чем - поряд (разом) із чим.

-------------------------------------------------------- НАС
НАСКОЛЬКО - наскільки, скільки, якою мірою, в якій мірі:
насколько мне известно - наскільки мені відомо.
НАСПЕХ - поспіхом, похапки, похапцем, наспіх, нашвидку, на швидк? ру??, нашвидкуруч.
НАСТАВЛЕНИЕ - наука, повчання, порада, пропозиція, вказівка, напучення, консультація:
давать наставления - радити, давати поради.
НАСТОЙЧИВО - наполегливо, настійно, настійливо:
крайне настойчиво - невідступно.
НАСТОЯТЕЛЬНЫЙ - настійний, пильний, нагальний:
настоятельная необходимость - пекуча (нагальна) потреба.
НАСТОЯЩИЙ - справжній; теперішній, нинішній, сучасний, сьогочасний, сьогоднішній, цей, наш:
в настоящее время - тепер, у цей час, на цей час, за нашого часу, нині;
настоящим уведомляем (удостоверяем) - цим повідомляємо (свідчимо, засвідчуємо);
цель настоящей работы - мета цієї роботи;
настоящее исследование посвящено чему - це (дане) дослідження присвячене (присвячується) чому.  
НАСУЩНОСТЬ - нагальність, конечна (доконечна) потреба.
НАСУЩНЫЙ - нагальний, конечний, доконечний, дуже потрібний, настійний:
насущная необходимость - нагальна (пекуча, конечна, доконечна) потреба.
НАТЯЖКА - перебільшення, гіпербола:
без натяжек - без перебільшень;
с натяжкой - через силу, від сили.
НАХОДИТЬ, НАЙТИ - знаходити, знайти; віднаходити, віднайти; відкривати, відкрити; винаходити, винайти; бачити, побачити; вбачати, вбачити; визнавати, визнати; вважати:
находить возможным - вважати (визнавати) за можливе (можливим);  
находить удачным - вважати вдалим;
мы находим, что - ми вважаємо, що;

НАХ -------------------------------------------------------
автор нашел новый закон - автор відкрив (винайшов) новий закон.
НАХОДИТЬСЯ - бути, перебувати, міститися, розташовуватися:
находиться в пределах - бути в межах;
квартира находится внизу - квартира міститься внизу;
находиться в (полной) зависимости от кого-чего - (цілком) залежати від кого-чого.
НАЧАЛО - початок, починання:
брать своё начало - починатися;  
дать начало чему-либо - почати що-небудь;  
в начале года - на початку року;
от (с) начала до конца - від (з) початку до кінця;
начала математики - початки (елементи, основи) математики;
с начала существования чего - відколи існує що;
на началах чего - на підставі чого;
для начала - почнімо (почнемо) з того, що; передусім; насамперед.
НАЧИНАТЬ, НАЧАТЬ - починати, почати; розпочинати, розпочати; класти, покласти (робити, зробити) початок; стартувати; ставати, стати до чого; започатковувати, започаткувати:
начнем с того, что - почнімо (почнемо) з того, що; передусім; насамперед.
НАЧИНАТЬСЯ, НАЧАТЬСЯ - починатися, початися; розпочинатися, розпочатися; ставати, стати; з'являтися, з'явитися.
НЕБРЕЖНОСТЬ - недбалість, недбальство, недбання, недбайливість, неуважність:
по небрежности - через недбайливість ( неуважність);
явная небрежность - видиме недбальство.
НЕВЕДЕНИЕ - незнання, необізнаність:
по неведению - через незнання, через необізнаність.
НЕВЕРНЫЙ - неправильний, хибний, помилковий, облудний:
неверное вычисление - неправильне (хибне, помилкове) обчислення.
НЕВЕРОЯТНО - неймовірно, неправдоподібно, неможливо; надзвичайно.


-------------------------------------------------------- НЕВ
НЕВЕРОЯТНОСТЬ - неймовірність, неправдоподібність, неможливість; надзвичайність.
НЕВЕРОЯТНЫЙ - неймовірний, неправдоподібний, неможливий; надзвичайний, небувалий, небачений, нечуваний, незнаний, сенсаційний:  
в невероятном количестве - надзвичайно багато;  
невероятное событие - надзвичайна (неймовірна) подія.
НЕВЗИРАЯ на - незважаючи на, невважаючи на, незалежно від, попри що, всупереч чому.
НЕВНИМАНИЕ - неувага, неуважність, неуважливість:
ошибаться по невниманию - помилятися через неувагу (неуважність, неуважливість).
НЕВНЯТНЫЙ - невиразний, нерозбірливий, нерозбірний, неясний, нечіткий, незрозумілий, непомітний, розпливчастий, туманний.
НЕВОЗМОЖНОСТЬ - неможливість, неспроможність, нездатність, нездійсненність, нестерпність, неприйнятність:
до невозможности - до краю;  
невозможным образом - неможливо.  
НЕВОСПРИИМЧИВЫЙ к чему - несприйнятливий до чого:  
невосприимчивый к заболеваниям - несприйнятливий (несхильний) до захворювань.
НЕВОССТАНОВИМЫЙ - який (що) не можна відновити (поновити, відбудувати), невідновний, непоновний.
НЕВЫПОЛНИМЫЙ - нездійсненний, незбутній, неможливий, нереальний, фантастичний, утопічний, химерний.
НЕГОДНОСТЬ - непридатність:
за негодностью, по негодности - бо непридатний, через непридатність;  
прийти в негодность - зробитися непридатним, зіпсуватися;
приводить в негодность - зробити непридатним, зіпсувати.
НЕДАВНИЙ - недавній, нещодавній; свіжий, останній, близький, недалекий:
до недавнего времени - донедавна, до недавнього часу;  
с недавнего времени - знедавна, з недавнього часу.
НЕДАЛЁКИЙ - недалекий, близький, сусідній, недавній:
в недалёком прошлом - зовсім недавно.  

НЕД -------------------------------------------------------
НЕДАРОМ - недаремно, недаремне, немарно, недарма.
НЕДЕЛЯ - тиждень:
каждую неделю - щотижня, щотижнево;
на будущей неделе - наступного (другого) тижня.
НЕДОРАЗУМЕНИЕ - непорозуміння, незгода, суперечка; плутанина, неясність, помилка:
во избежание недоразумений - щоб уникнути непорозумінь;
по недоразумению - через (з) непорозуміння.
НЕДОСТАВАТЬ - не ставати, не вистачати, бракувати:
нам недостает чего - нам бракує (не вистачає) чого.
НЕДОСТАТОК - недостача, нестача, брак, відсутність; вада, дефект, хиба, недолік, огріх, ?андж, недогляд, помилка, упущення, мінус:
за недостатком средств - бо бракувало коштів, за браком (через брак) коштів;  
нет недостатка в чем - не бракує чого, вистачає (досить, достатньо) чого;
гипотеза обладает существенным недостатком - гіпотеза має істотний (великий, значний) недолік.
НЕДОСТАТОЧНО - не досить, недостатньо.
НЕДОСТАЮЩИЙ - якого бракує (не стає, не вистачає).
НЕДОЧЁТ - недолік, хиба, огріх, вада, недогляд, помилка, упущення.
НЕЖЕЛИ - ніж, аніж, як:
прежде нежели - перше (перш) ніж, перед тим як.
НЕЗАВИСИМО - незалежно, самостійно:
независимо от чего - незважаючи на що, невважаючи на що, незалежно від чого.
НЕЗАВИСИМЫЙ - незалежний, самостійний, суверенний:
независимый от чего - незалежний від чого.
НЕЗАВИСЯЩИЙ - який (що) не залежить від кого-чого, самостійний:
по независящим обстоятельствам - через незалежні обставини, з незалежних обставин.
НЕЗАМЕНИМЫЙ - незамінний.
НЕЗАПАМЯТНЫЙ - споконвічний, одвічний, відвічний, прадавній:
с незапамятных времён - з давніх літ, з давніх-давен, здавна, з прадавнини.

-------------------------------------------------------- НЕЗ
НЕЗАЧЕМ - нема (немає) чого, не треба, не слід, не варто, нічого, немає сенсу:
незачем было - нічого було, не було чого, не треба (не слід) було.
НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ - незначний, невеликий, маленький, неважливий, невиразний, мізерний, другорядний, неістотний.
НЕЗЫБЛЕМЫЙ - непорушний, непохитний, міцний, несхибний, сталий, незмінний, постійний, стійкий, твердий, незламний.
НЕИЗБЕЖНЫЙ - неминучий, невідворотний, невідхильний; немину÷ий, вічний, нетлінний.
НЕИЗВЕДАННЫЙ - незвіданий, невідомий, недосліджений, незазнаний.
НЕИЗВЕСТНЫЙ - невідомий, незнаний, маловідомий, незнайомий.
НЕИЗМЕННЫЙ - незмінний, непохитний, постійний, звичайний.
НЕИЗМЕРИМЫЙ - незмірний, невимірний, неомірний, неосяжний.
НЕИМЕНИЕ - брак, відсутність:
за неимением кого-чего - бо немає (коли немає) кого-чого, не маючи кого-чого; через брак (через відсутність) кого-чого; за відсутністю (за браком) кого-чого.
НЕИСПОРЧЕННЫЙ - незіпсований, незіпсутий, непопсований, непошкоджений, неушкоджений.
НЕИСПРАВНЫЙ - несправний, зіпсований, зіпсутий, попсований, пошкоджений, поламаний
НЕИССЯКАЕМЫЙ - невичерпний, незмірний.
НЕИСЧИСЛИМЫЙ - незчисленний, незліченний, без ліку, без числа.
НЕКИЙ - якийсь, деякий, певний.
НЕКОТОРЫЙ - якийсь, деякий, котрийсь, певний:
до некоторой (в некоторой) степени - почасти, певною (якоюсь, деякою) мірою, до певної (до деякої) міри, у певному розумінні;
некоторое время - якийсь (деякий) час;
некоторое количество - деяка (певна) кількість;
некоторым образом - якось, певною (якоюсь, деякою) мірою, до певної (до деякої) міри, певним чином;
с некоторых пор - з якогось (з певного) часу.
НЕКСТАТИ - не до речі, не до діла, не до ладу, невпору, невчасно, невчас, недоречно, невлад, невгаразд.

НЕЛ -------------------------------------------------------
НЕЛЬЗЯ - не можна, ніяк, немає (нема) як:
как нельзя более правильный - якнайправильніший, щонайправильніший;
нельзя ли - чи не можна;
нельзя не - не можна не, треба, слід, необхідно, варто;
нельзя не отметить - не можна не зауважити, треба (слід, необхідно, варто) зауважити.
НЕМАЛО - немало, чимало, багато, велика кількість, безліч.
НЕМЕДЛЕННО - негайно, не гаючись, не гаючи часу, зараз, зараз же, відразу, моментально, екстрено, терміно?о, невідкладно, нагально.
НЕМНОГИЕ - деякі, декотрі, нечисленні:
в немногих словах - небагатьма словами, в небагатьох словах;
за немногими исключениями - за деякими (за небагатьма) винятками;
немногое - мало що;
остановка за немногим - бракує дрібниці.
НЕМНОГО - небагато, мало, трохи, незначно, недовго, обмаль, недосить:
немного больше - трохи більше;
немного не - мало не;
немного спустя - трохи згодом, невдовзі, незабаром, найближчим часом.
НЕМЫСЛИМЫЙ - немислимий, неможливий, неймовірний. неправдоподібний, надзвичайний, небувалий, небачений, нечуваний, незнаний, сенсаційний.  
НЕНАДОБНОСТЬ - непотрібність:
за ненадобностью - як непотрібний, бо непотрібний, через непотрібність.  
НЕНУЖНЫЙ - непотрібний, зайвий, надмірний, додатковий, даремний:
делать ненужным - робити непотрібним (зайвим);
являться ненужным - бути непотрібним (зайвим).
НЕОБОСНОВАННЫЙ - безпідставний, необ?рунтований, непідпертий, без підпертя, безпричинний, без підстав, голослівний:
необоснованные претензии - безпідставні претензії.


-------------------------------------------------------- НЕО
НЕОБХОДИМО - треба, слід, необхідно, неодмінно (конче) треба (слід).
НЕОБХОДИМОСТЬ - (доконечна) потреба, необхідність:
крайняя необходимость - конечна потреба;
нет необходимости - немає потреби, не треба, не слід, не варто;
при необходимости - якщо (коли) треба, якщо (коли) є потреба, у разі потреби;  
отпала необходимость в чём (делать что) - вже немає потреби в чому (робити що).
НЕОБХОДИМЫЙ - (конче) потрібний, необхідний:  
крайне необходимый - конче потрібний, вкр?й необхідний.
НЕОБЪЯСНИМЫЙ - нез'ясовний, (зовсім) незрозумілий, непоясненний:
необъяснимым образом - (якось) незрозуміло, незрозумілим чином (способом);
нечто необъяснимое - щось незрозуміле.
НЕОГРАНИЧЕННЫЙ - необмежений, безмежний, безмірний, незміренний, ?????????.
НЕОДНОКРАТНО - не раз, багато разів, кілька разів, неодноразово, багаторазово, кількаразово.
НЕОДНОКРАТНЫЙ - неодноразовий, багаторазовий, кількаразовий.
НЕОДОБРИТЕЛЬНЫЙ - несхвальний, осудний, вартий осуду, непохвальний, неприхильний, незадоволений, невдоволений:
неодобрительная оценка - несхвальна оцінка;
неодобрительный отзыв - несхвальний (неприхильний) відгук.
НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ - невизначений, (не)певний, невиразний, нечіткий, неясний:
отложить на неопределённое время - відкласти на невизначений (на певний) час;
неопределённое положение - непевне становище.
НЕОПРОВЕРЖИМЫЙ - неспростовний, незаперечний, очевидний, безсумнівний, безперечний, явний:
неопровержимая истина - незаперечна істина;
неопровержимые факты - неспростовні (незаперечні) факти;
неопровержимый довод - незаперечний доказ.

НЕО -------------------------------------------------------
НЕОСВЕДОМЛЁННЫЙ - непоінформований про що, необізнаний із чим.
НЕОСНОВАТЕЛЬНЫЙ - необ?рунтований, не?рунтовний, поверховий, непідпертий, без підпертя, голослівний:
неосновательный аргумент - необ?рунтований аргумент.
НЕОСПОРИМЫЙ - безперечний, незаперечний, очевидний, безсумнівний, явний.
НЕОСУЩЕСТВИМЫЙ - нездійсненний, незбутній, неможливий, нереальний, фантастичний, утопічний, химерний.
НЕОСЯЗАЕМЫЙ - невідчутний (на дотик), невловимий, невловний, непомітний, малопомітний.
НЕОТВРАТИМЫЙ - неминучий, невідхильний, невідворотний.
НЕОТЛОЖНЫЙ - нагальний, пильний, негайний, невідкладний, терміновий, екстрений.
НЕОТРАЗИМЫЙ - невідпорний, невідхильний; непереборний, непереможний; незаперечний, очевидний, безсумнівний, безперечний, явний, неспростовний:
неотразимые доводы - незаперечні (неспростовні) докази.
НЕОТЧЁТЛИВЫЙ - невиразний, нечіткий, нерозбірливий, неясний, непомітний, розпливчастий, туманний.
НЕОТЪЕМЛЕМЫЙ - невіддільний, обов'язковий, необхідний, (конче) потрібний.
НЕПОДХОДЯЩИЙ - непридатний, невідповідний, неслушний.
НЕПОМЕРНЫЙ - надмірний, непомірний, надлишковий.
НЕПОСРЕДСТВЕННО - безпосередньо, прямо:
непосредственно вытекать из чего - безпосередньо випливати із чого.
НЕПРАВЫЙ - непр?вий, несправедливий, неправильний, помилковий, хибний:
он не прав - він не має рації, він не правий;
неправое дело - несправедлива справа.
НЕПРЕДВИДЕННЫЙ - непередбачений, несподіваний, нежданий, негаданий, неочікуваний; раптовий, наглий, випадковий.
НЕПРЕДНАМЕРЕННО - ненавмисно, ненавмисне, неумисно, неумисне, незумисно, незумисне, несвідомо.

-------------------------------------------------------- НЕП
НЕПРЕДУГАДАННЫЙ - непередбачений несподіваний, нежданий, негаданий, неочікуваний; раптовий, наглий, випадковий.
НЕПРЕЛОЖНЫЙ - непорушний, непохитний, несхитний, незаперечний, несхибний, очевидний, безсумнівний, безперечний, явний, неспростовний:
непреложный закон - непорушний закон;
непреложный факт - незаперечний факт.
НЕПРЕМЕННО - неодмінно, обов'язково, конче, доконче, доконечне, доконечно.
НЕПРЕМЕННЫЙ - неодмінний, обов'язковий, конечний, доконечний, постійний, незмінний, необхідний.
НЕПРЕРЫВНЫЙ - безперервний, безупинний, невпинний, неперервний.
НЕПРИГОДНОСТЬ - непридатність, невідповідн????:
по непригодности - бо непридатний, через непридатність.
НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ - недоторканність, непорушність:
неприкосновенность личности - недоторканність особи;  
оставить в неприкосновенности - зберегти, залишити непорушним.
НЕПРИКОСНОВЕННЫЙ - недоторканний, непорушний:
неприкосновенный запас - непорушний запас.
НЕПРИМЕЧАТЕЛЬНЫЙ - непримітний, не вартий уваги, ординарний, пересічний.
НЕПРИЯТНОСТЬ - прикрість, неприємність, халепа, клопіт, морока, біда, нещастя:
без всяких неприятностей - без ніякої прикрості;
доставить неприятность - завдати прикрість.
НЕПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ - нетривалий, недовгочасний, недовгий, короткий, миттєвий, моментальний:
в (самом) непродолжительном времени - незабаром, невдовзі.
НЕРАЗЛИЧИМЫЙ - нерозрізненний, невиразний, невидний, непомітний, нечіткий, неясний, розпливчастий, туманний.
НЕРАЗРЕШЁННЫЙ - недозволений, заборонений, нерозв'язаний, невирішений.
НЕРАЗРЕШИМЫЙ - нерозв'язний.

НЕР -------------------------------------------------------
НЕРЕШИТЕЛЬНОСТЬ - нерішучість, вагання, хитання, нетвердість, нестійкість:
быть (находиться) в нерешительности - вагатися.
НЕСКОЛЬКО - кілька, скількись, трохи, дещо:  
в нескольких словах - кількома словами, в кількох словах;
в течение нескольких лет - кілька років, протягом кількох років;
несколькими способами - кількома способами (у кілька способів);
несколько отличаться - трохи (дещо) різнитися (відрізнятися);
сделать несколько замечаний по поводу чего - зробити кілька зауважень (зауваг) щодо (стосовно) чого.
НЕСМЕТНЫЙ - незліченний, незчисленний, без ліку, без числа, величезний.
НЕСМОТРЯ - незважаючи (невважаючи), незважаючи (невважаючи) на кого-що, попри що, дарма що:
несмотря на то, что - незважаючи (невважаючи) на те, що; дарма що;
несмотря ни на что - незважаючи (невважаючи) ні на що.
НЕСОВПАДЕНИЕ - незбіг, незбіжність, розбіжність.
НЕСОГЛАСИЕ - незгода, розбіжність, незгідність:
несогласие во мнениях - незгода (розбіжність) у думках (поглядах);
по несогласию (вследствие несогласия) - бо не згодились, через незгоду.
НЕСОМНЕННО - безсумнівно, безперечно, немає сумніву, певна річ, звичайно, напевно, поза всяким сумнівом, будьте певні, неодмінно, не викликає сумніву, обов'язково, звісно, зрозуміло, аякже, авжеж, як і слід було сподіватись, справді, очевидно, ясна річ, без сумнівів.
НЕСОМНЕННЫЙ - безсумнівний, незаперечний, беззаперечний, безперечний, (цілком) певний, неспростовний, очевидний:
представляется несомненным то, что - видається безсумнівним (очевидним) те, що; не викликає сумніву те, що.
НЕСООБРАЗНЫЙ с чем - незгідний із чим, невідповідний до чого, безглуздий, нісенітний.
НЕСТИ - нести, переносити, переміщати; вносити, заносити, виносити, приносити; виконувати; зазнавати; відбувати:


-------------------------------------------------------- НЕС
нести издержки - платити (нести) витрати;  
нести наказание - зазнавати кари, в?дбувати (нести) кару;
нести ответственность - відповідати, нести відповідальність;
нести службу - працювати, виконувати обов'язки, нести службу;
нести убытки - зазнавати збитк?в (втрат), мати збитки (втрати).
НЕСХОДНЫЙ с кем-чем - неподібний до кого-чого, несхожий з ким-чим, відмінний від кого-чого, різний, неоднаковий, розбіжний:
несходные понятия - відмінні (різні) поняття.
НЕТ - ні, немає:
сойти на нет - зійти (звестися, перевестися) нінащо (на ніщо);
совсем (нисколько, вовсе, ничуть) нет - аж ніяк, анітрохи, зовсім ні, ні в якому разі, ніяким чином, нічого подібного.  
НЕУДАЧА - невдача, поразка, крах, неуспіх, фіаско, провал:
потерпеть неудачу - зазнати невдачі;
постигла неудача - спіткала невдача.
НЕУДИВИТЕЛЬНО - не дивно, не дивина.
НЕУЖЕЛИ - невже, справді, хіба, (та) невже, (та) хіба ж, справді.
НЕУЛОВИМЫЙ - невловний, невідчутний, непомітний, нечіткий, неясний, розпливчастий, туманний.
НЕУМЕСТНЫЙ - недоречний, не до речі, не до діла, не до ладу, недоладний, невчасний, невідповідний, неслушний, зайвий, непотрібний.
НЕЧЕГО - нічого, нема (немає) чого (що):
нечего доказывать - нема чого (нічого) доводити; не варто доводити.  
НЕЧТО - щось, дещо:
нечто иное - щось (дещо) інше.
НИЖЕ - нижчий, нижче:
он ниже брата - він нижчий за брата (від брата, ніж брат);
об этом сказано ниже - про це сказано нижче.
НИЖЕИЗЛОЖЕННЫЙ - викладений нижче, нижчевикладений, поданий нижче, нижчеподаний.  
НИЖЕНАЗВАННЫЙ - названий нижче, нижченазваний, нижчепойменований.


НИЖ -------------------------------------------------------
НИЖЕПРИВЕДЕННЫЙ - поданий нижче, нижчеподаний, наведений нижче, нижченаведений, нижчезгаданий, нижчезазначений, нижческазаний.
НИКАК - ніяк, аніяк, аж ніяк, жодною (ніякою) мірою, зовсім, абсолютно.
НИКАКОЙ - ніякий, аніякий, жодний (жоден), ні один, нікотрий.
НИСКОЛЬКО - ніскільки, аніскільки, ніяк, нітрохи, анітрохи, аж ніяк, зовсім, жодною (ніякою) мірою, абсолютно.
НИСХОДЯЩИЙ - який (що) сходить (униз), низхідний, спадний.
НИЧТО - ніщо, нічого:
ничто иное - ніщо інше;
превратиться (обратиться) в ничто - перетворитися (обернутися) на (в) ніщо .
НИЧТОЖНЫЙ - (зовсім, дуже) малий, маленький, (зовсім) незначний, неглибокий, мізерний, неістотний.
НИЧУТЬ - нітрохи, анітрохи, ніскільки, жодною (ніякою) мірою, аж ніяк, зовсім, абсолютно, нічого подібного:
ничуть не бывало - аж ніяк, зовсім ні;
ничуть не меньше - аж ніяк (зовсім) не менше.
НОВШЕСТВО - новина, новація, новинка, нововведення.
НОСИТЬ - носити, мати:
носить имя - зватися (називатися), мати ім'я;
носить характер чего - бути яким, характеризуватися (відзначатися) чим, мати характер чого (який).
НУЖДА - потреба, необхідність:
не испытывать нужды ни в чём - не потребувати нічого, не мати потреби ні в чому;
нет нужды говорить об этом - не варто говорити про це, немає (нема) потреби говорити про це.
НУЖДАТЬСЯ - потребувати, мати потребу:
проект нуждается в переработке - проект треба (потрібно, слід, необхідно) переробити, проект потребує переробки.
НУЖНО - треба, слід, необхідно, належить, варто, не зайве, не шкодить, не шкодило б, не завадить, не завадило б, не зашкодить, не зашкодило б.
ОБВИНЯТЬ, ОБВИНИТЬ - звинувачувати, звинуватити; закидати, закинути; докоряти.

-------------------------------------------------------- ОБЕ
ОБЕСПЕЧИВАТЬ, ОБЕСПЕЧИТЬ - забезпечувати, забезпечити, задовольняти, задовольнити; постачати, постачити; гарантувати.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ - забезпечення, задоволення, постачання, гарантія, гарантування:
для обеспечения - щоб забезпечити, для (на) забезпечення.
ОБЗОР - огляд, оглядання, обстеження, коментар:
беглый обзор - стислий (короткий) огляд.
ОБЛАДАТЬ чем - мати що, володіти чим, знати що; бути яким, відзначатися (характеризуватися) чим, мати характер чого:  
обладать существенным недостатком - мати істотну (велику, значну, суттєву) ваду (????), ???÷??? ??????? (??????);
обладать рядом преимуществ - мати істотні (великі, значні, суттєві) переваги.
ОБЛАСТЬ - галузь, сфера, царина, ділянка, зона, терен; область:
исследования в области чего - дослідження (в галузі) чого;
отойти в область преданий (воспоминаний) - відійти (піти, канути) в небуття (в забуття), стати легендою, забутися;
область оптимальных значений - сфера (зона) оптимальних значень;
область интереса - сфера інтересу;
область применения - галузь (сфера) застосування;
Черкасская область - Черкаська область.
ОБМЕН - обмін, обмінювання, заміна:
в обмен - на заміну, в обмін.
ОБНАРУЖИВАТЬ, ОБНАРУЖИТЬ - виявляти, виявити; знаходити, знайти; відкривати, відкрити; розкривати, розкрити; викривати, викрити; віднаходити, віднайти.
ОБОЗНАЧАТЬ, ОБОЗНАЧИТЬ - позначати, позначити; відзначати, відзначити; відмічати, відмітити; показувати, показати; намічати, намітити; указувати, указати; називати, назвати; визначати, визначити; виявляти, виявити.
ОБОЗНАЧЕНИЕ - позначання, позначення, значіння, відзначання, відзначення, показування, показання, позначка:
система обозначений - система позначень.
ОБОРОТ - оборот, оберт, поворот, напрям, зворот:

ОБО -------------------------------------------------------
дело приняло иной оборот - справа повернула на інше;
смотри на обороте - дивися на звороті;
оборот мыслей - напрям думок;
оборот вокруг чего-либо - оберт навколо чого-небудь.
ОБОРУДОВАНИЕ - устатковування, устаткування, устатковання, обладнування, обладнання.
ОБОРУДОВАТЬ - устатковувати, устаткувати; обладнувати, обладнати.
ОБОСНОВАТЬ, ОБОСНОВЫВАТЬ - об?рунтовувати, об?рунтувати; вмотивовувати, вмотивувати; аргументувати.
ОБОСНОВАННЫЙ - об?рунтований, слушний, аргументований:
обоснованные требования (замечания) - об?рунтовані (слушні) вимоги (зауваження).
ОБРАБАТЫВАЕМЫЙ - оброблюваний, опрацьовуваний.
ОБРАБАТЫВАТЬ, ОБРАБОТАТЬ - оброблювати, обробляти, обробити; опрацьовувати, опрацювати.
ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ - обробний; той, що обробляє (опрацьовує):
обрабатывающая промышленность - обробна промисловість.
ОБРАБОТАННЫЙ - оброблений, опрацьований:
данные обработаны по методу - дані опрацьовано за методом.
ОБРАЗ - образ, подоба, уява, спосіб, характер, напрям:
главным образом - переважно, головним чином;
естественным (обыкновенным) образом - звичайно, природно, звичайним чином;
каким образом - як, яким чином (способом), у який спосіб;
наилучшим образом - якнайкраще, щонайкраще;
некоторым образом - якось, якоюсь (певною, деякою) мірою, до якоїсь (до певної, до деякої) міри, якимось (певним, деяким) чином;
никоим образом - ніяк, аж ніяк, у жодному (ні в якому) разі, жодним (ніяким) способом (чином);
подобным образом - подібно до цього (до того), так само, так, таким чином;
таким образом - так (отак), у такий (у той) спосіб, таким (отаким) способом (чином); отже, виходить;

-------------------------------------------------------- ОБР
каким бы то ни было образом - будь-як, будь-яким способом (чином);
надлежащим образом - належно, як належить, як треба, як слід, належним чином;
аналогичным образом - аналогічно, аналогічним чином;  
равным образом - так само, як і, у такий же спосіб, таким же способом (чином), а також.  
ОБРАЗЕЦ - зразок, взірець, кшталт, приклад:
по такому образцу - за таким зразком, на такий кшталт;
брать за образец - вважати (брати) зразком (прикладом), як зразок (як приклад);
выбирать по образцу - вибирати до зразку (за зразком).
ОБРАЗОВЫВАТЬ, ОБРАЗОВАТЬ - утворювати, утворити; творити, створювати, створити; формувати, сформувати; складати, скласти; становити:
совокупность чисел образует множество - сукупність чисел становить множину.
ОБРАЗУЮЩИЙ - який (що) утворює, твірний.
ОБРАМЛЯТЬ - обрамляти, оточувати, облямовувати.
ОБРАМЛЯЮЩИЙ - який (що) обрамляє (оточує, облямовує).
ОБРАТНЫЙ - зворотний, поворотний, протилежний, обернений:
в обратном порядке - у зворотному порядку;
обратный смысл - протилежне значення;
обратное число - обернене число;
предположим обратное - припустімо (припустимо) протилежне.
ОБРАЩАТЬ, ОБРАТИТЬ - повертати, повернути; обертати, обернути; направляти, направити; спрямовувати, спрямувати; звертати, звернути; переводити, перевести; перетворювати, перетворити; уживати, ужити:
обратить в свою веру - навернути на свою віру;
обратить воду в пар - перетворити воду на (в) пару;
обращать простые дроби в десятичные - перетворювати (обертати) прості дроби на (в) десяткові;
обратим внимание на что - звернімо (звернемо) увагу на що;
обращает на себя внимание тот факт, что - привертає увагу те, що.

ОБР -------------------------------------------------------
ОБРАЩАТЬСЯ, ОБРАТИТЬСЯ:  
обратимся с вопросом - звернімося (звернемося) із запитанням (з питанням);
осторожно обращаться с приборами - обережно поводитися з приладами;
обращаться к суровым мерам - вдаватися до суворих заходів;
обращаться (превращаться) во что - переходити (перетворюватися) в (на) що;
обращаться за чем - звертатися по що.
ОБСЛЕДОВАНИЕ - обстеження, обслідування, досліджування, огляд:
делать обследование - обстежувати, обслідувати, досліджувати.
ОБСТАНОВКА - обставини, оточення, умови, ситуація, становище, стан:
благоприятная обстановка - сприятливі умови (обставини);
неблагоприятная обстановка - несприятливі умови (обставини);
при такой обстановке - за таких обставин (умов), у таких умовах;
дестабилизация обстановки - дестабілізація становища.
ОБСТОЯТЕЛЬНЫЙ - докладний, ?рунтовний, всебічний, об?рунтований, умотивований, аргументований.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО - обставина, деталь, факт, аспект; подія, випадок, явище; обставини, оточення, умови, ситуація, становище, стан:
смотря (глядя) по обстоятельствам - залежно від обставин, зважаючи на обставини;
при сложившихся обстоятельствах - за нинішніх обставин (умов);
тяжелые обстоятельства - скрута, скрутні (складні) обставини (умови);
сопровождающие (сопутствующие) обстоятельства - супровідні обставини;
по независящим обстоятельствам - з незалежних обставин, через незалежні обставини;  
по непр?двиденным обстоятельствам - з непередбачених причин;
то обстоятельство, что - те, що.


-------------------------------------------------------- ОБС
ОБСТОЯТЬ:
так обстоит дело, что - справа в тому, що.
ОБУСЛОВЛИВАТЬ, ОБУСЛОВИТЬ - 1) зумовлювати, зумовити; спричиняти, спричинити що; спричинятися, спричинитися до чого; викликати, викликати:
обусловливать собой что - зумовлювати що, вести (приводити) до чого, спричиняти що, спричинятися до чого;  
2) обумовлювати, обумовити; застерігати, застерегти:  
обусловливать в договоре - обумовлювати в договорі.
ОБХОДИТЬ, ОБОЙТИ - обходити, обійти; обминати, обминути; минати, минути; не зважати, не зважити; не враховувати, не врахувати; не брати (не взяти) до уваги:
обойти молчанием - замовчати, промовчати.
ОБХОДИТЬСЯ , ОБОЙТИСЬ - обходитися, обійтися; давати (дати) собі раду:
обходиться без чего - обходитися без чого.
ОБШИРНЫЙ - великий, величезний, просторий, широкий, розширений, численний, різноманітний.
ОБЩЕИЗВЕСТНО - загальновідомо, добре відомо, як відомо.
ОБЩИЙ - загальний, стосовний до всіх; громадський, колективний, спільний; увесь, основний, елементарний:
общие вопросы науки - загальні питання науки;
общее место - загальне місце;
в общем - загалом, у цілому, взагалі;
в общем и целом - загалом і в цілому;
в общей сложности - беручи загалом (у цілому);
общими усилиями - спільними зусиллями (силами);
найти общий язык - знайти спільну мову;
не иметь ничего общего с кем-чем - не мати нічого спільного з ким-чим;
более общее утверждение - загальніше твердження.
ОБЪЁМ - об'єм, розмір, величина, обсяг, обшир:
меры объёма - міри об'єму;
объём геометрической фигуры - об'єм геометричної фігури;
объём знаний - обсяг (обшир) знань;

ОБЪ -------------------------------------------------------
объём финансирования - обсяг (розмір) фінансування;
поставить проблему во всём объёме - поставити проблему в усьому обсязі (обширі).
ОБЪЕДИНЯТЬ, ОБЪЕДИНИТЬ - об'єднувати, об'єднати; поєднувати, поєднати; складатися, скластися; охоплювати, охопити; входити, ввійти до складу; належати.
ОБЪЯВЛЯТЬ, ОБЪЯВИТЬ - оголошувати, оголосити; оповіщати, оповістити; повідомляти, повідомити; сповіщати, сповістити; заявляти, заявити.
ОБЪЯСНЯТЬ, ОБЪЯСНИТЬ - пояснювати, поясняти, пояснити; з'ясовувати, з'ясувати; роз'яснювати, роз'ясняти, роз'яснити; тлумачити, розтлумачувати, розтлумачити.
ОБЫКНОВЕННЫЙ - звичайний, звичний, пересічний, ординарний, нормальний, загальноприйнятий, загальновідомий, характерний, типовий:
обыкновенным образом - звичайно, як завжди, як водиться.
ОБЫЧНО - звичайно, як правило, переважно, здебільшого, здебільше, головним чином, головно:  
как обычно - звичайно, як правило, переважно;
обычно применяемый - загальновживаний;
обычно бывает так - часто (звичайно, як правило) буває так;
обычно используют - як правило (звичайно, найчастіше, переважно) використовують, перевагу віддають використанню.
ОБЫЧНЫЙ - звичний, пересічний, ординарний, нормальний, загальноприйнятий, загальновідомий, характерний, типовий:
в обычном смысле - у звичайному розумінні.
ОБЯЗАННОСТЬ - обов'язок, повинність:
считать (полагать) своей обязанностью - мати (вважати) за свiй обов'язок;
исполнять обязанности - виконувати обов'язки;
возлагать обязанности - накладати обов'язки;
по обязанности - з обов'язку.
ОБЯЗАТЕЛЬНО - обов'язково, неодмінно, доконечне, доконче, доконечно, конче, конечне, конечно, безумовно, безсумнівно.  
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ - обов'язковий, неодмінний, доконечний, конечний:


------------------------------------------------ ОБЯ
обязательное условие - обов'язкова (неодмінна, доконечна, конечна) умова.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО - зобов'язання:
принимать на себя обязательства - брати на себе зобов'язання;
долговое обязательство - боргове зобов'язання.
ОВЛАДЕВАТЬ, ОВЛАДЕТЬ кем-чем - опановувати, опанувати кого-що, оволодівати, оволодіти ким-чим; охоплювати, охопити; захоплювати, захопити:
овладеть техникой - оволодіти технікою, опанувати техніку;
овладеть чужой территорией - захопити чужу територію.
ОГОВАРИВАТЬ, ОГОВОРИТЬ - домовлятися, домовитися; обумовлювати, обумовити, зазначати, зазначити; застерігати, застерегти:
заранее оговаривать условия - заздалегідь домовлятися про умови (зазначати умови, обумовлювати умови, робити застереження).  
ОГОВОРЁННЫЙ - зазначений, застережений, про який домовилися:
если не оговорено противное - якщо не зазначено протилежне; якщо не зроблено застереження щодо протилежного;
кроме особо оговоренных случаев - крім випадків, зазначених окремо; крім випадків, які розглядалися (про які йшлося) окремо; крім окремо згаданих випадків.
ОГРАЖДАТЬ, ОГРАДИТЬ - обгороджувати, обгородити; боронити, обороняти, оборонити; захищати, захистити; берегти, оберігати, оберегти; охороняти, охоронити; убезпечувати, убезпечити:
ограждать от посягательств - боронити від зазіхань;
ограждать (отстаивать) права - обстоювати права;
ограждать (отстаивать) взгляды - стояти на своєму.
ОГРАНИЧИВАТЬ, ОГРАНИЧИТЬ - обмежувати, обмежити, лімітувати; відгороджувати, відгородити; стримувати, стримати:
не ограничивая дискуссию - не обмежуючи (не стримуючи) дискусії;
ограничить денежные средства - (обмежити) лімітувати кошти.



ОГР -------------------------------------------------------
ОГРАНИЧИВАТЬСЯ, ОГРАНИЧИТЬСЯ - обмежуватися, обмежитися; кінчатися, кінчитися, скінчитися; закінчуватися, закінчитися чим, зводитися, звестися до чого; задовольнятися, задовольнитися чим; не виходити, не вийти за межі чого:
дело ограничилось тем, что - справа звелася до того, що; справа закінчилася (скінчилася) тим (на тому), що.
ОДИН - один, той самий, однаковий, єдиний, неподільний, якийсь, котрийсь:
один за другим - один за одним, один по одному;
один и тот же - той (же) самий, один і той самий, один і той же, однаковий;
это одно и то же - це те саме;
ни один - жодний, жоден, ні один;
одно из дв?х - одне з двох;
один из наиболее важных - один з найважливіших.
ОДИНАКОВЫЙ - однаковий, такий самий, ідентичний, рівний:
совершенно одинаковый - цілком однаковий, такий самий;
примерно одинаковый - приблизно однаковий.
ОДНАКО - проте, однак, але, та, все ж, усе ж таки, все-таки, а втім:
однако следует отметить, что - проте слід зазначити, що.
ОДНОЗНАЧНО - однозначно, недвозначно, однаково, тотожно:
однозначно определённый - однозначно визначений;
вполне однозначно - безумовно, безсумнівно, цілком однозначно.
ОДНОЗНАЧНОСТЬ - однозначність, недвозначність, тотожність:
взаимная однозначность - взаємна однозначність.
ОЖИДАЕМЫЙ - очікуваний, сподіваний, жданий, передбачуваний.
ОЖИДАНИЕ - чекання, сподівання, сподіванка, надія, впевненість:
св?рх (против) всякого ожидания - несподівано, не сподіваючись, над (понад) усяке сподівання;  
обмануть ожидания - не справдити сподівань;
в ожидании - сподіваючись, чекаючи.
ОЖИДАТЬ - ждати, чекати, очікувати, передбачати, мати надію:
как и следовало ожидать - як і очікувалося, як і треба (слід) було сподіватися (чекати);
ожидать удобного времени (подходящего момента) - ждати (чекати) нагоди.

------------------------------------------------------- ОЗН
ОЗНАЧАТЬ - означати, значити, свідчити, вказувати:
это означает, что - це означає (значить), що; це свідчить про те, що.
ОКАЗЫВАТЬ, ОКАЗАТЬ - робити, зробити; чинити, учинити; справляти, справити; виявляти, виявити; проявляти, проявити; подавати, подати; віддавати, віддати:
оказывать влияние - впливати, справляти вплив;  
оказывать действие - діяти;
оказывать предпочтение кому-чему перед кем-чем - віддавати (давати) перевагу кому-чому над ким-чим;
оказывать содействие - сприяти, допомагати, підтримувати;
оказывать сопротивление - опиратися, чинити опір.
ОКАЗЫВАТЬСЯ, ОКАЗАТЬСЯ - виявлятися, виявитися; опинятися, опинитися; бути; проявлятися, проявитися; позначатися, позначитися; давати, дати себе взнаки; робитися, зробитися:
оказалось, что - виявилося, що;
он оказался годным - виявилося, що він придатний;
оказывается - виявляється, виходить.
ОКОЛО - поруч, поряд, навколо, навкруги, кругом, поблизу, біля, коло, під, попід, при, близько, майже (що, скільки), мало не, трохи не, щось із (скільки).
ОКОНЧАНИЕ - закінчення, кінець, завершення, скінчення, фінал, фініш:
по окончании чего - коли закінчилося (скінчилося) що, коли закінчиться (скінчиться) що, після закінчення (скінчення) чого, по закінченні чого;
окончание следует - далі буде, кінець (закінчення) буде;  
перед окончанием чего - наприкінці чого.
ОКОНЧАТЕЛЬНО - остаточно, цілком, цілковито, до кінця, до краю, вкрай, безповоротно, повністю.
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ - остаточний, кінцевий, останній, вирішальний, безповоротний, повний, цілковитий.
ОПАСНОСТЬ - небезпека, небезпечність, загроза, можливість, ризик:
находиться в опасности - бути (перебувати) в небезпеці;
предупреждать об опасности - попереджати про небезпеку, застерігати від чогось;

ОПА ------------------------------------------------------
подвергать опасности - наражати на небезпеку;
избегнуть опасности - уникнути небезпеки.
ОПАСЕНИЕ - побоювання, осторога, непевність:
без опасений - певно, напевно, без вагань, без побоювань, упевнено;
возникает опасение - виникає побоювання.
ОПИСАНИЕ - опис, описання, описування; зображення, відображення, відтворення:
это не поддаётся описанию - цього не можна описати, це не піддається описанню;
при описании - описуючи, під час описування, при описуванні.
ОПИСАННЫЙ - описаний.
ОПИСЫВАЮЩИЙ - який (що) описує:
уравнение, описывающее теплообмен - рівняння, яке (що) описує теплообмін.
ОПЛОШНОСТЬ - помилка, хиба, необачність, недогляд, недолік, прогріх, упущення:
допустить оплошность - схибити, помилитися, допустити (зробити) помилку.
ОПОВЕЩАТЬ, ОПОВЕСТИТЬ кого-что - сповіщати, сповістити; оповіщати, оповістити кого-що; повідомляти, повідомити кого-що (кому-чому); інформувати; доводити (довести) до відома.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ - визначання, визначення, означання, означення, окреслення:
из определения следует - з означення випливає (виходить);
область определения - зона (сфера, ділянка) визначення;
общие понятия и определения - загальні поняття та означення;
по определению - за означенням;
при определении - визначаючи, під час визначення, при визначенні.  
ОПРЕДЕЛЁННО - виразно, ясно, точно, безперечно, безумовно, напевно, напевне, звичайно:
определённо выраженный - виразний, чітко виражений.
ОПРЕДЕЛЁННЫЙ - визначений, окреслений, призначений, обумовлений, певний, виразний, ясний, точний, деякий:
встретиться в определённый час - зустрітися у визначений час;

------------------------------------------------------- ОПР
существует определённый порядок - існує певний порядок;
дать определённый ответ - дати виразну (ясну, точну) відповідь;
совершенно (вполне) определённый - цілком певний;
при определённых условиях - за певних умов;
однозначно определённый - однозначно означений;
определённый с точностью до - визначений ?з точністю до;
определены зависимости - визначено залежності;
зависимости, определённые по уравнениям - залежності, визначені (встановлені) за рівняннями;
определённо, что - безперечно, що, безумовно, що;
в определённой степени - певною мірою.
ОПРЕДЕЛЯЕМЫЙ - який (що) визначається (означається), визначуваний (означуваний).
ОПРЕДЕЛЯТЬ, ОПРЕДЕЛИТЬ - визначати, визначити; означувати, означати, означити; окреслювати, окреслити; призначати, призначити; обумовлювати, обумовити; давати, дати означення:  
во многом определяют - багато в чому визначають, великою (значною) мірою визначають.
ОПРЕДЕЛЯЮЩИЙ - який (що) визначає, визначальний:
определяющие факторы - визначальні фактори;
свойства, определяющие деформацию - властивості, які (що) визначають деформацію.
ОПРОВЕРГАТЬ, ОПРОВЕРГНУТЬ - спростовувати, спростувати; заперечувати, заперечити, відхиляти, відхилити; відкидати, відкинути.
ОПРОВЕРЖЕНИЕ - спростування, спростовання, заперечування, заперечення, відхиляння, відхилення.
ОПРОВЕРЖИМЫЙ - спростовний, заперечний:
неопровержимые доказательства - неспростовні (незаперечні) докази.
ОПРОМЕТЧИВЫЙ - необачний, нерозважливий, нерозважний, необережний.
ОПУСКАТЬ, ОПУСТИТЬ - опускати, опустити; випускати, випустити; поминати, поминути; пропускати, пропу?тити:
опустить перпендикуляр - опустити перпендикуляр;

ОПУ ------------------------------------------------------
это можно опустить - про це можна не згадувати, це можна випустити (пропустити, проминути).
ОПЫТ - досвід; дослід, спроба, експеримент:
приобретать опыт - набувати досвіду;
сделать в качестве опыта - зробити для спроби (на спробу, як спробу);
по опыту - з досвіду;
провести опыт на моделях - провести експеримент (дослід) на моделях.
ОПЫТНЫЙ - досвідчений; досвідний, спробний; дослідний, експериментальний:
опытный человек - досвідчена людина;
опытный метод - дослідний (експериментальний) метод;
опытные данные - дослідні дані.
ОРГАНИЗОВЫВАТЬ, ОРГАНИЗОВАТЬ - організовувати, організувати, зорганізувати; упоряджати, упорядити; створювати, створити; засновувати, заснувати; влаштовувати, влаштувати; налагоджувати, налагодити; впорядковувати, впорядкувати.
ОРИЕНТИРОВОЧНЫЙ - орієнтовний, попередній, приблизний:
ориентировочные данные - орієнтовні дані.
ОСВАИВАТЬ, ОСВОИТЬ - освоювати, освоїти; опановувати, опанувати; оволодівати, оволодіти; засвоювати, засвоїти; осягати, осягнути.
ОСВЕЩЕНИЕ - освітлювання, світло; освітлення, висвітлення, інтерпретація, тлумачення:
электрическое освещение - електричне світло;
дать правильное освещение фактам - правильно висвітлити (витлумачити, інтерпретувати) факти, дати правильне висвітлення (освітлення) фактам.
ОСВОБОЖДАТЬСЯ, ОСВОБОДИТЬСЯ - звільнятися, звільнитися; вивільнятися, вивільнитися; позбуватися, позбутися:
при реакции освобождается (высвобождается) теплота - під час реакції вивільняється тепло;
освободиться от предрассудков - позбутися забобонів, звільнитися від забобонів.


------------------------------------------------------- ОСЛ
ОСЛАБЛЯТЬ, ОСЛАБИТЬ - ослаблювати, ослабляти, ослабити; послаблювати, послабляти, послабити; зменшувати, зменшити:
ослаблять ограничения - послабляти (послаблювати) обмеження.
ОСНОВА - основа, засада, підвалини, фундамент, принцип, правило, наріжний камінь:  
заложить основы (основу) чего - закласти основу чого;
лежать в основе чего - лежати в основі чого;
на научных основах - на наукових засадах (основах);
на основе чего - на основі (на базі) чого, на засадах чого, внаслідок чого, в зв'язку з чим;
на основе идей кого - на основі (на засадах) ідей кого;
основы физики - початкові (елементарні) відомості з фізики, елементи (початки, ази) фізики.  
ОСНОВАНИЕ - основа, підвалини, підвалина, фундамент, засади, засада, заснування, підстава, принцип, правило, наріжний камінь:
положить основание чему - заснувати що;
разрушить до основания - зруйнувати дощенту (дотла, до решти, вщент);
закон достаточного основания - закон достатньої підстави;
не без основания - небезпідставно, не без підстави;
он имеет основание так говорить - він має підставу так говорити;
для этого нет никаких оснований - для цього немає (нема) жодних (ніяких) підстав;
с таким же основанием - на цій самій основі (підставі);
с полным основанием - ?певнено;
есть все основания утверждать - є всі підстави твердити;
на основании анализа литературных данных - на основі (виходячи з) аналізу літературних даних;
основание для предположения - підстава гадати (вважати);
брать за основание что (основываться на чём) - брати за основу що (засновуватись на чому);
автор без всяких оснований утверждает - автор безпідставно (без жодних підстав) твердить, стверджує;


ОСН ------------------------------------------------------
достаточное основание - достатня підстава.
ОСНОВАТЕЛЬНЫЙ - поважний, розважливий, розважний, ?рунтовний, докладний, усебічний, глибокий, вичерпний, капітальний, солідний, докорінний, кардинальний, серйозний:
основательные причины - поважні (серйозні) причини;
основательное исследование - ?рунтовне (докладне, серйозне) дослідження.
ОСНОВНОЙ - основний, головний, найважливіший, чільний, провідний, визначальний, центральний, переважний:
в основном - в основному, переважно, в цілому, в загальних рисах, загалом;
основная причина - головна (основна) причина.
ОСНОВЫВАТЬ, ОСНОВАТЬ - засновувати, заснувати; ?рунтувати; закладати, закласти фундамент (підвалини) чого; базувати:
основать школу - заснувати школу;
основывать свою теорию на известных фактах - ?рунтувати (базувати) свою теорію на відомих фактах.
ОСНОВЫВАТЬСЯ, ОСНОВАТЬСЯ - засновуватися, заснуватися; ?рунтуватися, базуватися на чому; спиратися на що; бути на засадах чого:
основываться на фактах - ?рунтуватися (базуватися) на фактах, спиратися на факти.
ОСОБЕННО - а надто, а найбільше, особливо, особливо ж:
эти факты, особенно первый... - ці факти, а надто (а найбільше, особливо) перший;
особенно важный - особливо важливий.
ОСОБЕННОСТЬ - особливість, відмінність, відмітна риса (ознака):
в особенности - зокрема, особливо;
в особенности же - а надто, а найбільше, особливо ж;
характерная особенность - характерна особливість.
ОСОБЫЙ - особливий, незвичайний, окремий, осібний:
без особых трудностей - без особливих труднощів;
особое мнение - окрема думка;
кто-что занимает особое место - особливе місце належить кому-чому, хто-що має велике значення;

------------------------------------------------------- ОСО
особый интерес представляет вопрос о чем - особливо цікавим видається питання про що ( видається що).
ОСПАРИВАТЬ, ОСПОРИТЬ - заперечувати, заперечити; не погоджуватися, не погодитися; суперечити; спростовувати; відкидати, відкинути; не визнавати, не визнати:
оспаривать мнение - заперечувати думку, сперечатися з ким за що.
ОСТАВАТЬСЯ, ОСТАТЬСЯ - залишатися, залишитися; лишатися, лишитися; позбуватися, позбутися:
остается сделать что - лишається (залишається, треба) зробити що;
оставаться в силе (верным) - залишатися в силі;
остается доказать - залишається (лишається) довести;
продолжает оставаться - надалі лишається.
ОСТАВЛЯТЬ, ОСТАВИТЬ - залишати, залишити; лишати, лишити; облишати, облишити; покидати, покинути; кидати, кинути; відкладати, відкласти; відкидати, відкинути:
оставляет желать много лучшего - могло б бути набагато кращим; бажано, щоб було краще;
оставим это - облишмо (облишимо) це (про це);
оставить своё намерение - покинути (облишити, кинути) свій намір;
оставлять без рассмотрения - не розглядати, залишати без розгляду.
ОСТАЛЬНОЙ - решта, інший:
в остальном - в (усьому) іншому;
остальное время - решта часу, весь (увесь) інший час.
ОСТАНАВЛИВАТЬ, ОСТАНОВИТЬ - зупиняти, зупинити; спиняти, спинити; припиняти, припинити:
остановить внимание на ком-чём - звернути увагу на кого-що, привернути увагу до кого-чого; зосередитися на кому-чому;
остановить работу - припинити роботу;
остановить свой выбор на ком-чём - вибрати кого-що, віддати перевагу чому; на кому-чому.
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ, ОСТАНОВИТЬСЯ - зупинятися, зупинитися; спинятися, спинитися:

ОСТ ------------------------------------------------------
остановимся на этих фактах - ?????????, спинимося (??????????, зупинимося) на цих фактах;
на чём мы остановились? - на чому ми спинилися (зупинилися)?
ОСТРЫЙ - гострий, різкий, рішучий, влучний, сильний, напружений, крайній:
острая необходимость - гостра (крайня) потреба;
острое слово - різке (дошкульне) слово.
ОСУЩЕСТВИМЫЙ - здійсненний, можливий, потенційний, прийнятний:
это вполне осуществимо - це річ цілком здійсненна, це можна зробити.
ОСУЩЕСТВЛЯТЬ, ОСУЩЕСТВИТЬ - здійснювати, здійснити; виконувати, виконати; справджувати, справдити; проводити, провести; робити, зробити; реалізувати.
ОТБОР - відбір, відбирання, добір, добирання:
отбор экспериментальных данных - відбір експериментальних даних;
естественный (искусственный) отбор - природний (штучний) добір.
ОТВЕРГАТЬ, ОТВЕРГНУТЬ кого-что - відкидати, відкинути що; відмовлятися, відмовитися від кого-чого; заперечувати, заперечити що; нехтувати, знехтувати кого-що, ким-чим; відхиляти, відхилити що:
отвергнуть требование - відхилити вимогу;
отвергать гипотезу - відкидати гіпотезу;
отвергать обвинения - заперечувати звинувачення;
отвергать правила безопасности - нехтувати правилами (???????) безпеки.
ОТВЕТ - відповідь, реакція, результат:
в ответ на что - відповідаючи на що.  
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ - відповідальність:
брать на себя ответственность - брати на себе відповідальність;
нести ответственность за что - відповідати за що;
слагать ответственность - складати (скидати) із себе відповідальність.





------------------------------------------------------- ОТВ
ОТВЕЧАТЬ, ОТВЕТИТЬ - відповідати, відповісти; відказувати, відказати; відписувати, відписати:
отвечать за свои поступки - відповідати за свої дії (вчинки);
ответить на письмо - відписати листа.
ОТВЛЕЧЁННЫЙ - відірваний, далекий, абстрактний, нереальний, уявний, теоретичний, умоглядний:
отвлечённое понятие - абстрактне поняття;
отвлечённые представления - далекі від (реальної) дійсності уявлення.
ОТДАВАТЬ, ОТДАТЬ - віддавати, віддати; давати, дати:
отдать должное (справедливость) кому-чему - віддати належне кому-чому;
отдать предпочтение кому-чему - дати (віддати) перевагу кому-чому;
отдавать себе отчёт в чём - усвідомлювати (розуміти) що, розумітися на чому, розбиратися в чому.
ОТДАЛЁННЫЙ - віддалений, далекий, дальній, приблизний:
в отдалённые времена - за давніх часів, у давні часи, у давнину;
отдалённое будущее (прошлое) - далеке майбутнє (минуле);
отдалённое сходство - далека (приблизна) подібність (схожість);
отдалённые последствия - віддалені наслідки.
ОТДЕЛЕНИЕ - відділяння, відділення; відокремлювання, відокремлення; відмежовування, відмежування; вилучання, вилучення; відділ:  
отделение одной части от целого - відокремлення (відділяння) однієї частини від цілого; вилучення однієї частини із цілого.  
ОТДЕЛЬНО - окремо, відрубно, нарізно, осібно, зокрема:
отдельно следует отметить - зокрема (окремо) треба (слід, необхідно) відзначити (зауважити).
ОТДЕЛЬНОСТЬ - окремість, окремішність, відрубність:
в (по) отдельности - окремо, зокрема.
ОТДЕЛЬНЫЙ - окремий, осібний, поодинокий, відокремлений, відрубний:
в каждом отдельном случае - в кожному окремому (поодинокому) випадку;
отдельные факты - окремі (поодинокі) факти.  

ОТД ------------------------------------------------------
ОТДЕЛЯТЬ, ОТДЕЛИТЬ - відділяти, відділити; відокремлювати, відокремити; відмежовувати, відмежувати; відрізняти, відрізнити; вилучати, вилучити.
ОТКАЗЫВАТЬСЯ, ОТКАЗАТЬСЯ, - відмовлятися, відмовитися; відступатися, відступитися; облишати, облишити:
отказаться от своих слов - відмовитися від своїх слів, зректися своїх слів.
ОТКЛОНЕНИЕ - відхиляння, відхилення; відвертання, відвернення, збочення.
ОТЛАГАТЕЛЬСТВО - зволікання, відкладання:
дело не терпит отлагательства - зі справою не можна зволікати;
дело, не терпящее отлагательства - негайна (невідкладна, нагальна) справа;
без малейшего отлагательства - негайно, не зволікаючи, не відкладаючи.
ОТЛИЧАТЬСЯ, ОТЛИЧИТЬСЯ - відзначатися, відзначитися; визначатися, визначитися; відрізнятися, різнитися, розпізнаватися, вирізнятися, мати відмінність (особливість), бути яким, характеризуватися чим, мати характер чого:
отличаться друг от друга чем - відрізнятися один від одного чим;  
отличаться среди всех чем - відрізнятися (визначатися, вирізнятися) серед усіх чим; різнитися від усіх чим; бути яким на відміну від усіх;
данное явление отличается стабильностью - дане (це) явище має стабільний характер (характеризується стабільністю).
ОТЛИЧИЕ - відміна, відмінність, модифікація, відмітна риса (ознака, прикмета), відзнака, різниця:
в отличие от - на відміну від, відмінно від.
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЙ - відмітний, розпізнавальний, відзначний, характерний:
отличительная черта - відмітна (характерна) риса;
отличительный знак - відмітний (розпізнавальний) знак.
ОТЛИЧНЫЙ - відмінний, зразковий, дуже добрий, ефективний:
отличный от чего - відмінний від чого.


------------------------------------------------------- ОТМ
ОТМЕЧАТЬ, ОТМЕТИТЬ - відзначати, відзначити; відмічати, відмітити; позначати, позначити; помічати, помітити; занотовувати, занотувати; зазначати, зазначити:
как отмечает кто - як відзначає хто;
прежде всего отметим - насамперед (передусім, ??????????) відзначимо;
следует отметить - треба (слід) відзначити (відмітити, зазначити);
как (нами) уже отмечалось - як (ми) вже зазначали.
ОТМЕЧАТЬСЯ, ОТМЕТИТЬСЯ - відзначатися, відзнач?тися; відмічатися, відмітитися; зазначатися, зазначитися.
ОТМЕЧЕННЫЙ - відзначений, відмічений, позначений, помічений, зазначений:
там же отмечено, что - там же відзначено, що;
особенность, отмеченная в большинстве работ - особливість, відзначена (відмічена, помічена) в більшості робіт.
ОТНОСИТЕЛЬНО - відносно, порівняно, щодо кого-чого, про кого-що, стосовно кого-чого:
относительно более высокие значения - порівняно вищі значення;
относительно центра - відносно центра;
противоречивость данных различных авторов относительно чего - суперечливість даних різних авторів щодо (стосовно) чого;
относительно новый - порівняно новий.
ОТНОСИТЬ, ОТНЕСТИ - відносити, віднести; зараховувати, зарахувати; приписувати, приписати:
отнести к разряду чего - зарахувати (віднести) до чого (до розряду чого);
ошибку следует отнести на счёт его небрежности - помилка пояснюється його недбайливістю (недбальством), помилку слід приписати його недбайливості (недбальству).
ОТНОСИТЬСЯ - належати, обходити, стосуватися, входити до складу:
  это ко мне не относится - це мене не стосується (не обходить).
ОТНОШЕНИЕ - ставлення, стосунок, причетність, відносини:

ОТН ------------------------------------------------------
во всех (во многих) отношениях - з усякого погляду, з усіх (багатьох) поглядів;
в отношении кого-чего - щодо (стосовно) кого-чого; що стосується кого-чого;
в этом отношении - щодо цього, з цього погляду;
иметь отношение к чему - стосуватися чого;
имеющий отношение к кому-чему - стосовний чого, який (що) стосується кого-чого;
по отношению к кому-чему - щодо кого-чого, стосовно кого-чого;
это не имеет отношения к делу - це не стосується справи;
производственные отношения - виробничі відносини;
высказывать своё отношение к чему - висловлювати свій погляд на що (своє ставлення до чого);
в других отношениях - щодо іншого, з іншого погляду;
ни в каком отношении - аж ніяк не.
ОТНЫНЕ - віднині, відтепер, з (від) цього часу, від сьогодні, з (від) сьогоднішнього дня.
ОТНЮДЬ НЕ - аж ніяк не, у жодному (ні в якому) разі, зовсім ні, жодним способом, жодною мірою.
ОТОБРАЖАТЬ, ОТОБРАЗИТЬ - відображати, відобразити; віддзеркалювати, віддзеркалити; відбивати, відбити.
ОТПРАВНОЙ - вихідний, відправний, початковий, первинний, вступний:
отправная точка - вихідна (відправна) точка.
ОТПУСКАТЬ, ОТПУСТИТЬ - відпускати, відпустити; випускати, випустити; пускати, пустити; давати, дати; видавати, видати; продавати, продати:
отпустить товар - відпустити (видати, дати, продати) товар;
отпустить раньше с работы - відпустити раніше з роботи.
ОТРАЖАТЬ, ОТРАЗИТЬ - відбивати, відбити, заперечувати, заперечити, спростовувати, спростувати, відображати, відобразити, віддзеркалювати, віддзеркалити.  
ОТРАЖАТЬСЯ, ОТРАЗИТЬСЯ - відбиватися, відбитися, відображатися, відобразитися, позначатися, позначитися.
ОТРАСЛЬ - галузь, ділянка, сфера, царина:
во всех отраслях знаний - в усіх галузях (в усіх сферах) знання;

------------------------------------------------------- ОТР
исследования по всем отраслям - дослідження з усіх галузей.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ - негативний, заперечний:
отрицательный ответ - негативна (заперечна) відповідь.
ОТРИЦАТЬ - заперечувати, відкидати, не погоджуватися, суперечити, мати проти, спростовувати.
ОТСТАИВАТЬ, ОТСТОЯТЬ - відстоювати, відстояти; обстоювати, обстояти; наполягати, наполягти на своєму:
отстаивать своё мнение - обстоювати (відстоювати) свою думку (свій погляд).
ОТСТУПАТЬ, ОТСТУПИТЬ - відступати, відступити; відступатися, відступитися; поступатися, поступитися; уступати, уступити; уступатися, уступитися; порушувати, порушити; ухилятися, ухилитися:
отступать от истины - ухилятися (відступати) від істини, поступатися істиною.
ОТСУТСТВИЕ - відсутність, брак, нестача:
за отсутствием времени - бо не було (немає) часу, через брак часу, за браком часу;
на время отсутствия кого-чего - поки не буде кого-чого;
ввиду отсутствия кого-чего - бо бракує чого, бо немає кого-чого, через брак чого, через відсутність кого-чого;
в случае отсутствия - якщо (коли) немає (не буде).
ОТСУТСТВОВАТЬ - бути відсутнім, не бути:
доказательства отсутствуют - доказів немає (нема).
ОТСЫЛАТЬ, ОТОСЛАТЬ - відсилати, відіслати:
отсылать к чему - відсилати до чого.
ОТСЮДА - звідси; із цього, через це, отже, а отже:
отсюда следует, что - звідси (з цього) можна зробити (такий) висновок; звідси випливає (виходить), що.  
ОТТОГО - того, тому, тим, через те.
ОТЧАСТИ - почасти, частково, до деякої міри, деякою (якоюсь, певною) мірою, якось, у деякому (якомусь, певному) розумінні.
ОТЧЁТ - звіт, рапорт, донесення:
давать (отдавать) себе отчёт в чём - усвідомлювати що, давати собі звіт із чого (в чому, про що), розумітися на чому, розбиратися в чому;

ОТЧ ------------------------------------------------------
не давая себе отчёта, без отчёта - несвідомо.
ОТЧЁТЛИВОСТЬ - виразність, чіткість, розбірливість, ясність.
ОТЧЁТЛИВЫЙ - виразний, чіткий, розбірливий, розбірний, ясний.
ОХВАТЫВАТЬ, ОХВАТИТЬ - охоплювати, охопити; осягати, осягнути; збагнути, об'єднувати, об'єднати; обіймати, обійняти:
этот период охватывает что - цей період охоплює (обіймає) що.
ОЦЕНКА - оцінка, оцінювання, цінування, характеристика, думка, відгук:
по грубой оценке - приблизно, приблизно кажучи;
согласно с оценкой - відповідно до оцінки;
при оценке чего - оцінюючи що.
ОЧЕВИДНО - очевидно, звичайно, звісно, адже ж, зрозуміло, як і треба було сподіватися, само собою зрозуміло, справді, напевно, певно, певне, як видно:  
совершенно очевидно - безумовно, безперечно, безсумнівно, без сумніву (без сумнівів), певна (ясна) річ.
ОЧЕВИДНЫЙ - очевидний, явний:
становится (представляется) очевидным, что - само собою зрозуміло, що; ніхто не сумнівається в тому, що; зрозуміло, що; не викликає сумнівів (сумніву) той факт, що.
ОЧЕНЬ - дуже, вельми, конче, вкрай:
не очень - не дуже, не зовсім, зовсім не;
очень важный - дуже (конче, вкрай) важливий.
ОЧЕРЕДЬ - черга:  
в первую очередь - насамперед, передусім (??????????), у першу чергу;
в свою очередь - і собі, у свою чергу, своєю чергою;
по очереди - по черзі;
вне очереди - поза чергою, позачергово, без черги.
ОЧУТИТЬСЯ - опинитися, потрапити, попасти:
очутиться в другом месте - потрапити до іншого місця.
ОШИБАТЬСЯ, ОШИБИТЬСЯ - помилятися, помилитися; робити, зробити помилку; хибити, схибити; неправильно думати, подумати про; плутатися у чому:
если я не ошибаюсь - якщо я не помиляюся.

------------------------------------------------------ ОШИ
ОШИБКА - помилка, похибка, неправильність; хиба, огріх:
по ошибке - помилково;
вкралась ошибка - трапилася помилка;
исправить ошибку - виправити помилку;
впадать в ошибку - допускатися помилки;
вводить в ошибку - призводити до помилки.
ОШИБОЧНЫЙ - помилковий, хибний, неправильний, облудний.
ОЩУЩЕНИЕ - відчування, відчуття; почування, почуття; чуття, передчуття, інтуїція:
интуитивное ощущение - інтуїтивне відчуття.
ПАДАТЬ, ПАСТЬ - падати, упасти; випадати, випасти; спадати, спасти, занепадати, занепасти; зменшуватися, зменшитися.
ПАДЕНИЕ - падіння, спад, спадання, зменшування, зменшення:
падение веса - зменшення ваги;
падение производства - спад виробництва;
падение температуры - спад (спадання, зменшення) температури.  
ПАМЯТЬ - пам'ять, згадка, спогад, спомин:
врезаться в память - укарбуватися (урізатися) в пам'ять;
удержать в памяти - запам'ятати;
приходить на память - спадати на думку.
ПАРА - пара, два, двоє:
пара к чему - пара до чого;
по парам - парами;
подбирать пару - добирати до пари.
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ - паралельний, рівнобіжний:
параллельный плоскости - паралельний площині, паралельний до площини.
ПЕРВИЧНЫЙ - первинний, перший, первісний, початковий, основний, головний:
первичная обработка - первинна (перша) обробка;
первичные признаки - основні (первинні) ознаки.
ПЕРВОНАЧАЛЬНО - спочатку, із самого початку, на самому початку, насамперед, спершу, передусім.
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ - початковий, ранній, первісний, колишній.

ПЕР -------------------------------------------------------
ПЕРВОСТЕПЕННЫЙ - першорядний, особливо важливий, вагомий, цінний, відповідальний:
задача первостепенной важности - завдання особливої ваги;
приобретать первостепенное значение - набувати особливого значення.
ПЕРВЫЙ - перший:
(в) первый раз - уперше, перший раз, першого разу, у перший раз;
в первом приближении - у першому наближенні;
в первую очередь - насамперед, передусім, у першу чергу;
во-первых - по-перше.
ПЕРЕВЕС - перевага, переважання, верх, вищість, першість, пріоритет:
иметь перевес над кем-чем - переважати над ким-чим, мати перевагу (верх) над ким-чим;
численный перевес - чисельна (кількісна) перевага.
ПЕРЕДАВАТЬ, ПЕРЕДАТЬ - передавати, передати; віддавати, віддати; переказувати, переказати:
передавать на усмотрение кому - віддавати на розсуд кого;
передать слова чьи - переказувати (переказати, передати, переповісти) слова чиї;
это выражение хорошо передает мысль - цей вислів добре передає думку.
ПЕРЕМЕНА - зміна, переміна, відміна, заміна, перехід:
перемена обстановки - зміна (переміна) обстановки (оточення).
ПЕРЕМЕННЫЙ - змінний, перемінний:
переменная величина - змінна величина;
переменный успех - перемінний успіх;
переменный ток - змінний струм.
ПЕРЕМЕНЯТЬ, ПЕРЕМЕНИТЬ - змінювати, змінити, переміняти, перемінити:
переменить мнение - змінити думку.
ПЕРЕРЫВ - перерва, пауза, інтервал, зупинка:
без перерыва, без перерывов - не перестаючи, безперервно, безперестанку, безперестану, без перерви.  
ПЕРЕСЕКАТЬСЯ, ПЕРЕСЕЧЬСЯ - пересікатися, пересіктися, перехрещуватися, перехреститися, перетинатися, перетнутися, перерізатися.

------------------------------------------------------- ПЕР
ПЕРЕСЕКАЮЩИЙСЯ - який (що) пересікається, перехресний.
ПЕРЕСТАВАТЬ, ПЕРЕСТАТЬ - переставати, перестати; припиняти, припинити; облишати, облишити; кидати, кинути; покидати, покинути:
не переставая - не перестаючи, безперестанку, безперестану, безперервно, без перерви.  
ПЕРЕЧЕНЬ - перелік, список, каталог, реєстр, прейскурант, розклад:
исчерпывающий перечень - повний перелік.
ПЕЧАТЬ - печать, печатка, штамп; друк; преса:
книга вышла из печати - книжка (книга) вийшла друком (з друку);
книга еще в печати - книжка (книга) ще друкується;
отдать книгу в печать - віддати книжку (книгу) до друку;
появиться в печати - з'явитися в пресі, з'явитися друком.
ПЛАН - план, задум, ідея, намір, думка:
строить планы - планувати;
составить план - скласти план;
ввести в план - запланувати;
отойти на второй план - відійти на другий план;
по плану - за планом.
ПЛОХО - погано, недобре, негарно, негаразд; не так, як треба (слід); не годиться, не до речі, незадовільно.
ПОБЛИЖЕ - (трохи) ближче, якнайближче, щонайближче, якомога ближче.
ПОБУЖДАТЬ, ПОБУДИТЬ к чему - спонукати до чого (на що); піднімати, підняти; підіймати, підійняти на що, змушувати, змусити до чого; штовхати, штовхнути на що.
ПОБУЖДЕНИЕ - спонука, спонукання, мотив, імпульс, поштовх:
побуждение к действию - спонука (спонукання) до дії;
из корыстных побуждений - з корисливих мотивів (міркувань);
по собственному побуждению - з власної волі.
ПОВЕДЕНИЕ - поведінка, поводження, манери:
антиобщественное поведение - антигромадська поведінка.
ПОВЕРХНОСТНЫЙ - поверхневий, позверхній; неглибокий, поверховий:
поверхностное натяжение - поверхневий натяг;
поверхностное сравнение - поверхове порівняння;

ПОВ ------------------------------------------------------
поверхностные знания - поверхові (неглибокі, побіжні) знання.
ПО-ВИДИМОМУ - мабуть, певно, певне, очевидно, (як) видно, виявляється, виявилося, зважаючи на все, судячи з усього.
ПОВЛЕЧЬ - потягти, спричинити що; спричинити, спричинитися до чого; викликати що; повести, привести, призвести до чого:
повлечь за собой что - потягти (повести) за собою що, викликати (спричинити) що, спричинитися (призвести) до чого;
это повлечет ненужные расходы - це викличе непотрібні (зайві) витрати; це призведе (спричиниться, поведе) до непотрібних (зайвих) витрат.
ПОВОД - привід, підстава, поштовх, причина:
дать (подать) повод к чему - дати привід до чого;
по поводу чего - з приводу чого;
по этому поводу - із цього приводу;
без всякого повода - без ніякої причини;
послужить поводом - стати приводом, спричинитися.
ПОВРЕЖДЕНИЕ - пошкодження, ушкодження, псування, зіпсування, шкода:
сильное повреждение - велике пошкодження;
причинять повреждение кому-чему - шкодити кому-чому, ушкоджувати (псувати) що.
ПОВСЕМЕСТНО - повсюдно, всюди, скрізь, повсюди.
ПОВТОРЕНИЕ - повторення, наслідування, копіювання:
чтобы избежать в дальнейшем повторений - щоб далі (надалі) не повторюватися, щоб уникнути надалі (далі) повторень.
ПОВТОРНО - повторно, удруге, ще раз.
ПОВЫШАТЬ, ПОВЫСИТЬ - підвищувати, підвищити; підносити, піднести; піднімати, підняти; підіймати, підійняти.
ПОВЫШАТЬСЯ, ПОВЫСИТЬСЯ - підвищуватися, підвищитися; підноситися, піднестися; підніматися, піднятися; зростати, зрости.
ПОГРЕШИТЬ против чего - погрішити, схибити проти чого, помилитися в чому:
погрешить в переводе против оригинала - погрішити (схибити) в перекладі проти оригіналу.
ПОГРЕШНОСТЬ - огріх, помилка, хиба, похибка.

------------------------------------------------------- ПОД
ПОДАВАТЬ, ПОДАТЬ - подавати, подати; давати, дати; надавати, надати; показувати, показати:
подать документы на рассмотрение - подати документи на розгляд;
подать работу на конкурс - подати (дати) роботу на конкурс;
подать пример - показати приклад;
подать повод к чему - дати привід до чого, спричинити що;
подать помощь - надати (дати) допомогу.
ПОДАВЛЯЮЩИЙ - переважний, величезний:
подавляющее большинство - величезна (переважна) більшість;
подавляющий перевес - величезна перевага.
ПОДБИРАТЬ, ПОДОБРАТЬ - підбирати, підібрати, добирати, дібрати:  
подбирать факты (литературу) для доклада - підбирати (добирати) факти (літературу) для доповіді.
ПОДБОР - підбір, підбирання, добір, добирання.
ПОДВЕРГАТЬ, ПОДВЕРГНУТЬ кого-что чему - піддавати, піддати кого-що чому; робити, зробити кому-чому (у кого-чого, з ким-чим, над ким-чим) що; накладати, накласти на кого-що що; віддавати, віддати кого-що на що (під що):
подвергать действию света - піддавати дії світла;
подвергать испытанию кого-что - випробовувати кого-що, брати на спробу кого-що;
подвергать критике - критикувати;
подвергать сомнению - брати за сумнів;
подвергать анализу (расчёту) - аналізувати (розраховувати); проводити (провадити, здійснювати, виконувати, робити) аналіз (розрахунок).
ПОДВЕРГАТЬСЯ, ПОДВЕРГНУТЬСЯ чему - підлягати, підлягти чому; підпадати, підпасти під що; зазнавати, зазнати чого:
подвергаться влиянию - зазнавати (на собі) впливу, підпадати під вплив;
подвергаться изменениям - зазнавати змін;
подвергаться критике - зазнавати критики, підпадати під критику;
подвергаться сомнению - братися під сумнів;
подвергаться испытаниям - зазнавати випробувань.

ПОД ------------------------------------------------------
ПОДВЕРЖЕННЫЙ чему - схильний до чого, з нахилом до чого.
ПОДВОДИТЬ, ПОДВЕСТИ - підводити, підвести, підбивати, підбити:
подводя итоги, следует сказать, что - підсумовуючи (підбиваючи підсумки, на закінчення) треба (потрібно, слід, необхідно) зауважити (сказати, відзначити), що;
подводить к чему - підводити до чого.
ПОДДАВАТЬСЯ, ПОДДАТЬСЯ - піддаватися, піддатися; здаватися, здатися; зазнавати, зазнати:  
это не поддается описанию - цього не можна описати.
ПОДДЕРЖИВАТЬ, ПОДДЕРЖАТЬ - підтримувати, підтримати; піддержувати, піддержати; тримати, утримувати, утримати; допомагати, допомогти; субсидіювати, фінансувати:
поддерживать переписку - підтримувати листування, продовжувати листуватися;
поддержать кого в чём - підтримати кого (допомогти кому) в чому;
поддерживать постоянным уровень инфляции - підтримувати (тримати, утримувати) постійним рівень інфляції.
ПОДДЕРЖКА - підтримка, допомога, сприяння:
оказывать поддержку кому - допомагати кому, підтримувати кого;
при его поддержке - з його допомогою.
ПОДКРЕПЛЯТЬ, ПОДКРЕПИТЬ - підкріплювати, підкріпити; потверджувати, потвердити; підтверджувати, підтвердити; підпирати, підперти:
опыт подкрепил его мнение - досвід підкріпив (підтвердив, потвердив, підтвердив) його думку;
подкрепить теорию доказательствами - підкріпити (підтвердити, підперти) теорію доказами.
ПОДЛЕЖАТЬ - підлягати, підпадати:
не подлежит сомнению то, что - не викликає сумніву (видається очевидним, досить очевидно, стає очевидним) те, що; безсумнівно, що; безперечно, що;
подлежать ведению кого - належати до відання кого;
это подлежит сомнению - це річ (справа) сумнівна (непевна).
ПОДЛЕЖАЩИЙ - який (що) підлягає (підпадає), який (що) повинен бути, який (що) має бути, належний.

------------------------------------------------------- ПОД
ПОДЛИННО - справді, по-справжньому, суто, істинно, точно, достоту, достотно.
ПОДЛИННЫЙ - справжній, автентичний, оригінальний, сущий, істинний, достотний, реальний, правдивий:
подлинный источник знаний - справжнє джерело знань.
ПОДНИМАТЬ, ПОДНЯТЬ - піднімати, підняти; підіймати, підійняти; здіймати, здійняти; підносити, піднести; підводити, підвести; зводити, звести; порушувати, порушити; підвищувати, підвищити; збільшувати, збільшити.  
ПОДНИМАТЬСЯ, ПОДНЯТЬСЯ - підніматися, піднятися; підвищуватися, підвищитися; збільшуватися, збільшитися:
температура поднимается - температура підвищується (піднімається).
ПОДОБАЮЩИЙ - належний, потрібний, необхідний, відповідний, який треба:
с подобающим вниманием - з належною увагою;
подобающим образом - належно, як годиться, як слід.
ПОДОБИЕ - подоба, схожість, подібність.
ПОДОБНО - подібно, так само, так, таким чином; як (і) хто-що; мов, наче, неначе, ніби хто-що:
подобно тому как - так само як, подібно до того як.
ПОДОБНЫЙ кому-чему - подібний до кого-чого; схожий на кого-що; такий; цей:
нечто подобное тому - щось подібне до того;
подобным образом - подібно до цього (до того), так само, так, таким чином;
и тому подобное (и т.п.) - тощо, і таке інше (і т. ін), і подібне (і под.);
подобные явления наблюдаются - такі явища трапляються.
ПОДПИСАНИЕ - підписання:
при подписании чего - підписуючи що;
по подписанию (подписании) чего - підписавши що.
ПОДПИСЬ - підпис, автограф, напис:
за подписью кого - за підписом чиїм.
ПОДРАЖАТЬ - наслідувати, імітувати, повторювати, копіювати, брати за взірець, брати приклад з.

ПОД ------------------------------------------------------
ПОДРАЗДЕЛЯТЬСЯ, ПОДРАЗДЕЛИТЬСЯ - підрозділятися, підрозділитися; поділятися, поділитися; складатися, скластися; членуватися, розчленуватися.
ПОДРАЗУМЕВАТЬ - мати на увазі, мати на думці, припускати, розуміти:
что вы подразумеваете под этим? - що ви маєте на увазі? що ви розумієте під цим?
ПОДРАЗУМЕВАТЬСЯ - матися на увазі, матися на думці, припускатися, розумітися:
подразумеваться под чем - розумітися під чим;
это подразумевается само собой - це мається на увазі само собою.
ПОДРОБНОСТЬ - докладність, подробиця, дрібниця, деталь, факт, окремість:
подробность описания - докладність опису;
вдаваться (входить) в подробности - вдаватися в подробиці;
до малейшей (мельчайшей) подробности - до найменшої подробиці (дрібниці).
ПО-ДРУГОМУ - по-іншому, інакше, не так, в інший спосіб.
ПОДСЧЁТ - підрахунок, підрахування, підрахунки.
ПОДТВЕРЖДАТЬ, ПОДТВЕРДИТЬ - підтверджувати, підтвердити; потверджувати, потвердити; стверджувати, ствердити.
ПОДТВЕРЖДАТЬСЯ, ПОДТВЕРДИТЬСЯ - підтверджуватися, підтвердитися; потверджуватися, потвердитися; стверджуватися, ствердитися:
однако такое объяснение не подтверждается фактами - однак (проте, але) таке пояснення не підтверджується фактами.
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ - підтвердження, ствердження:
в подтверждение чего - підтверджуючи (потверджуючи, стверджуючи) що, на підтвердження (потвердження, ствердження, доказ) чого;
являться (быть) подтверждением чего - підтверджувати (потверджувати, стверджувати, доводити) що.
ПОДХОДИТЬ, ПОДОЙТИ - підходити, підійти; наближатися, наблизитися; надходити, надійти; доходити, дійти:

------------------------------------------------------- ПОД
подходить к концу - кінчатися, скінчатися, закінчуватися, доходити (до) кінця;
подходить вплотную к чему - наближатися до чого;
это нам не подходит - це нам не годиться.
ПОДХОДЯЩИЙ - який (що) підходить, придатний, відповідний, слушний, прийнятний:
подходящее время - слушний час;
подходящий инструмент - відповідний інструмент;
подходящий к использованию - придатний для використання.
ПОДЧЁРКИВАТЬ, ПОДЧЕРКНУТЬ - підкреслювати, підкреслити; наголошувати, наголосити; акцентувати; робити, зробити акцент (наголос); виділяти, виділити; вирізняти, вирізнити:
хотелось бы подчеркнуть - хотілося б підкреслити (звернути увагу, наголосити);
как подчёркивалось выше - як зазначалося (підкреслювалося, вказувалося) вище (раніше).
ПОЖАЛУЙ - мабуть, може, можливо, а втім, може бути.  
ПОЗВОЛЯТЬ, ПОЗВОЛИТЬ - дозволяти, дозволити; давати, дати дозвіл; санкціювати:
анализ позволил обнаружить что - аналіз дав змогу виявити що;
прибор позволяет исследовать что - прилад дає змогу дослідити що, за допомогою приладу можна дослідити що.
ПОЗДНО - пізно:
рано или поздно - рано чи пізно;
слишком поздно - надто пізно, запізно.
ПОЗЖЕ - пізніше, пізніш:
позже всех - ??????????, пізніше за всіх (всіх, від усіх).  
ПОИМЕНОВАТЬ - пойменувати, найменувати, назвати.
ПОИСК - шукання, пошук, пошукування, розшукування:
в поисках кого-чего - шукаючи ( у пошуках) кого-чого;
после долгих поисков - після довгого шукання, після довгих пошуків (??????);
поиск путей интенсификации чего - пошук шляхів інтенсифікації чого.

ПОИ -------------------------------------------------------
ПОИСТИНЕ - по правді, справді, насправді, воїстину, істинно:
поистине говоря - правду кажучи.
ПОЙТИ - піти:
пойти на пользу - стати в пригоді, піти на користь.
ПОКА - поки що, поки, тим часом:
пока что - поки що, тим часом;
до тех пор пока - доти, доки; поки.
ПОКАЗАНИЕ - показання, показ, свідчення:
показания источников - свідчення джерел;
показания барометра - показання барометра.
ПОКАЗАТЕЛЬНЫЙ - показовий, характерний, типовий, красномовний, зразковий, взірцевий.
ПОКАЗЫВАТЬ, ПОКАЗАТЬ - показувати, показати; являти, явити; виявляти, виявити; свідчити, означати, вказувати, вказати:
достаточно показать, что - достатньо (досить) показати, що;
как показано выше - як показано вище (раніше);
анализ экспериментальных данных показывает - аналіз експериментальних даних показує;
проведённые расчёты показали, что гипотеза не подтверждается - виконані розрахунки показали (виявили, свідчать, означають, указують), що гіпотеза не підтверджується (не потверджується).  
ПОКОЛЕБАТЬ - похитнути, захитати, порушити:
поколебать основы - похитнути (захитати, порушити) основи.
ПОКОЛЕБАТЬСЯ - похитнутися, завагатися:
поколебаться в своём решении - завагатися в своєму рішенні;
непоколебимый в своём решении - непохитний у своєму рішенні.
ПОКОНЧИТЬ - покінчити, скінчити, закінчити, покласти кінець (край):
покончить с чем - покласти кінець (край) чому.
ПОКРОВИТЕЛЬСТВОВАТЬ - сприяти, підтримувати, субсидіювати, фінансувати, спонсорувати.
ПОЛАГАТЬ - думати, гадати, вважати, вбачати:
надо полагать - треба думати (гадати), мабуть, припустимо;
мы склонны полагать - ми схильні вважати (думати, гадати);
полагаю, что - думаю (гадаю, вважаю), що; на мою думку;


-------------------------------------------------------- ПОЛ
как вы полагаете - яка ваша думка, як на вашу думку, як ви гадаєте, як вам здається.
ПОЛАГАТЬСЯ, ПОЛОЖИТЬСЯ - покладатися, покластис я; упевнятися, упевнитися:
как и полагается - як і годиться, як і треба, як і заведено, як і ведеться, за звичаєм, як і належить;
не полагается - не годиться, не дозволено, не дозволяється, не можна.  
ПОЛЕЗНО - корисно, небезкорисно, вигідно:
полезно напомнить, что - корисно нагадати (зауважити, зазначити), що;
считать полезным - вважати корисним (за корисне).
ПОЛЕЗНЫЙ - корисний, небезкорисний, вигідний, прибутковий, рентабельний:
быть полезным кому - бути корисним кому, ставати в пригоді кому.
ПОЛНОСТЬЮ - цілком, цілковито, сповна, повністю, цілком і повністю, з усією повнотою, в усій повноті, з початку до кінця:
полностью удовлетворительный - цілком задовільний.
ПОЛНОТА - повнота, вичерпність, насиченість:
со всей полнотой, во всей полноте - цілком, цілковито, сповна, повністю, в усій повноті, з усією повнотою.
ПОЛНЫЙ - повний, наповнений, заповнений, сповнений, насичений, увесь, вичерпний, цілковитий, абсолютний, необмежений, остаточний, максимальний, найвищий:
в полной мере - цілком, повністю, повною мірою;
с полным основанием можно утверждать - є всі підстави стверджувати, з цілковитою певністю (цілком певно) можна стверджувати.
ПОЛОЖЕНИЕ - положення, місцеперебування, позиція, становище, стан; теза, твердження:
основные положения доклада - основні положення (тези, твердження) доповіді;
оставаться в одном положении - залишатися в тому самому стані;

ПОЛ -------------------------------------------------------
положение изменилось к лучшему - становище поліпшилось, становище повернулось на краще;  
безвыходное положение - безвихідь, безвихідне становище;
критическое (затруднительное) положение - скрута, скрутне становище;
спасти положение - врятувати становище;
при данном положении дел - за цих обставин, за даних умов.
ПОЛОЖЕННЫЙ - покладений, вирішений, ухвалений, призначений, належний, установлений:
положенный час - призначена (встановлена, належна) година.
ПОЛОЖЕНО - заведено, так ведеться, є (такий) звичай, належить, годиться, вирішено, ухвалено, призначено.
ПОЛОЖИМ - припустімо.
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ - позитивний, похвальний, схвальний, ствердний, очікуваний, сподіваний, передбачуваний:
положительный ответ - позитивна відповідь;
положительное число - додатне число;
положительный заряд - позитивний заряд.
ПОЛОЖИТЬ - покласти:
положить начало чему - започаткувати що, покласти початок чому (чого), дати (зробити) початок чому;
положить (заложить) основы чего - заснувати що, закласти основи чого.  
ПОЛУЧАТЬ, ПОЛУЧИТЬ - одержувати, одержати; отримувати, отримати; діставати, дістати; здобувати, здобути що; набувати, набути що (чого); набирати, набрати чого:  
получить ответ - одержати (отримати, дістати) відповідь;
получить отказ - одержати (отримати, дістати) відмову;
получить повреждение - зазнати (дістати) пошкодження (ушкодження);
получить форму чего - набрати (набути) форми чого;
получить название - дістати назву, бути названим;
получить широкое распространение - стати поширеним;
получать в результате - діставати (одержувати) остаточно.


-------------------------------------------------------- ПОЛ
ПОЛУЧАТЬСЯ, ПОЛУЧИТЬСЯ - виходити, вийти; утворюватися, утворитися; одержуватися, одержатися; діставатися, дістатися; здобуватися, здобутися; набуватися, набутися:
из этого ничего не пол?чилось - із цього нічого не вийшло;
из каменного угля получился кокс - з кам'яного вугілля утворився (одержано, здобуто) к?кс.
ПОЛУЧЕННЫЙ - одержаний, отриманий; дістаний, здобутий, набутий:
обработка полученных данных - обробка одержаних даних;
получена следующая зависимость - одержано таку залежність;
данные, полученные в результате опытов - дані, що їх отримано (одержано, здобуто, набуто) в дослідах.
ПОЛЬЗА - користь, вигода, корисність, інтерес, з?ск, прибуток:
высказаться в пользу кого - висловитися за кого (на користь кого);
для общей пользы - для загальної користі, для загального добра;
располагать в свою пользу - привертати до себе;
извлекать пользу - мати з?ск, мати користь із чого;
приносить пользу - бути корисним, давати користь;
с пользой употреблять - вживати (використовувати) на користь;
являться доводом в пользу чего - підтверджувати що.
ПОЛЬЗОВАНИЕ чем - користування чим (з чого), використовування чого:
находиться в пользовании - бути на користуванні.
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ - користуватися, користатися ким-чим (з чого); послуговуватися чим; використовувати кого-що; уживати, споживати що; мати що:
пользоваться своими правами - користуватися своїми правами (із своїх прав), використовувати свої права;
пользоваться случаем - користатися (користуватися) з нагоди;
пользоваться влиянием (успехом) - мати впл?в (успіх);
пользоваться словарём - користуватися (послуговуватися) словником, використовувати словник.
ПОМЕХА - перешкода, завада, перепона, бар'єр, труднощі, утруднення:
быть помехой - перешкоджати, заважати, бути (стояти) на перешкоді (на заваді), бути перешкодою (завадою).

ПОМ -------------------------------------------------------
ПОМЕШАТЬ - перешкодити, завадити, стати на перешкоді (на заваді):
одно другому не помешает - одне одному не завадить (не перешкодить);
не помешало бы - не завадило б, не зайв?? (??????) було б.
ПОМЕЩАТЬ, ПОМЕСТИТЬ - поміщати, помістити; розташовувати, розташувати; розміщати, розмістити; ставити, поставити; класти, покласти; уміщати, уміщувати, умістити:
поместить статью в газете - умістити статтю в газеті.
ПОМИМО - крім, опріч, окрім кого-чого; без кого-чого; поза ким-чим; всупереч кому-чому:
помимо всего прочего - крім усього іншого;
помимо того - (а) крім того; (а) до того (ж).
ПОМОЩЬ - допомога, підтримка, сприяння, субсидія, дотація:
без посторонней помощи - без сторонньої (без чиєїсь) допомоги;
при помощи, с помощью - за допомогою чого, з чиєю допомогою;
оказывать помощь - допомагати, надавати допомогу;
прийти на помощь - допомогти, прийти на допомогу, стати в пригоді;
прибегнуть к помощи - скористатися допомогою.
ПОНАДОБИТЬСЯ - знадобитися, придатися, здатися, бути потрібним:
если понадобится - якщо (коли) треба буде;
нам понадобится - нам знадобиться.
ПОНИЖАТЬ, ПОНИЗИТЬ - знижувати, знизити; понижувати, понизити; зменшувати, зменшити; притишувати, притишити; стишувати, стишити:
понижать температуру - зменшувати (знижувати) температуру;
понижать скорость машины - притишувати (стишувати, зменшувати) швидкість машини.
ПОНИМАНИЕ - розуміння, порозуміння:
достигнуть взаимопонимания - порозумітися.
ПОНИМАТЬ, ПОНЯТЬ - розуміти, зрозуміти; осягати, осягти; сприймати, сприйняти; усвідомлювати, усвідомити; визнавати, визнати; оцінювати, оцінити; розцінювати, розцінити; мати на увазі; знати:
насколько я понимаю - наскільки я розумію;
легко можно понять, что - неважко зрозуміти, що;

-------------------------------------------------------- ПОН
я немного в этом понимаю - я трохи на цьому знаюся (розуміюся).
ПОНЫНЕ - дотепер, досі, і досі, до сьогодні, до сьогоднішнього дня.
ПОНЯТИЕ - уявлення, поняття, розуміння, гадка, думка:
дать понятие о ком-чём - дати уявлення про кого-що.
ПОНЯТНЫЙ - зрозумілий, самозрозумілий, дохідливий, легкий, нескладний, ясний, доступний, популярний, вмотивований, закономірний:
понятное дело, понятная в?щь - зрозуміло, зрозуміла річ.
ПОПАДАТЬ, ПОПАСТЬ - попадати, попасти; потрапляти, потрапити; натрапляти, натрапити; опинятися, опинитися:
где попало - абиде, будь-де;
как попало - абияк, будь-як;
что попало - абищо, будь-що;
попасть в тяжелое положение - потрапити у скруту; у скрутне (важке) становище.
ПОПЕРЁК - поперек, упоперек, наперекір, всупереч:
вдоль и поперёк - взд?вж і впоперек;
сказать поперёк - сказати всупереч (наперекір).
ПОПРАВКА - поправка, виправлення:
сделаем поправку на что - зважимо на що; врахуємо, що.
ПОПРАВЛЯТЬ, ПОПРАВИТЬ - виправляти, виправити; поправляти, поправити; регулювати, відрегулювати; лагодити, полагоджувати, полагодити; упорядковувати, упорядкувати; покращувати, покращити, ???????????.
ПО-ПРЕЖНЕМУ - як колись, як і досі, як і раніше (раніш), як і до того, по-ст?рому, по-давньому, як завжди.
ПОПРИЩЕ - нива, поле, терен, поле діяльності:
на научном поприще - на науковій ниві.
ПОПРОСТУ - по-простому, просто:
попросту говоря - просто кажучи, словом, одним словом.
ПО-ПУСТОМУ, ПОПУСТУ - даремно, даремне, марно, марне, дарма:
попусту (по-пустому) тратить время - марно (марне) витрачати (гаяти) ч?с, марнувати ч?с.
ПОПУТНО - за одним заходом, одночасно, водночас, разом з тим, мимохідь, побіжно, принагідно:
ПОП -------------------------------------------------------
попутно упомянем о чём - принагідно згадаємо про що.
ПОПУТНЫЙ - попутний, побіжний, принагідний:
попутное замечание - побіжне (принагідне) зауваження, побіжна (принагідна) заувага.  
ПОПЫТКА - спроба, намагання:
сделать попытку - спробувати, зробити спробу.
ПОРА - пора, доба, час, часи, година:
в ту пору - тоді, на (в) ту пор?;
до сих пор - досі, дотепер, до цього часу;
до тех пор - доти, до того часу;
ранняя пора истории человечества - рання доба історії людства;
на первых порах - попервах, перший час, на початку, спочатку, спершу, сп?рш;  
на ту пору - тоді, на т?й ч?с;
с давних пор - здавн?, віддавна, з давніх-давен, з давніх часів;
с некоторых пор - віднедавна;  
с каких (которых) пор - відколи, з якого часу;
с тех пор, с той поры - відтоді, з (від) т?го часу;
с тех пор ( с той поры) как - відколи, з (від) т?го часу як;
с этих пор, с этой поры - віднині, відтепер, з (від) ць?го часу;
давно пора было это сделать - давно треба було ц? зробити;
до поры, до времени - поки що, до якогось часу.
ПОРОЖДАТЬ, ПОРОДИТЬ - породжувати, породити, виклик?ти, викликати, спричиняти, спричинити, створювати, створити, визначати, визначити що; спричинятися, спричинитися, приводити, привести, призводити, призвести до чого:
порождать недоразумения - викликати непорозуміння, спричинятися до непорозумінь.
ПОРОЙ - часом, інколи, іноді, деколи.
ПОРТИТЬ - псувати, пошкоджувати, ушкоджувати, нищити, нівечити, виводити з ладу:
портить впечатление - псувати враження;
портить оборудование - псувати (пошкоджувати, виводити з ладу) обладнання.

-------------------------------------------------------- ПОР
ПОРЧА - псування, зіпсуття, зіпсованість, нівечення, знівечення, пошкодження, ушкодження, шкода:
порча оборудования наказывается в административном порядке - псування обладнання тягне за собою адміністративне покарання.
ПОРЯДОК - порядок, л?д, добрий ст?н, злагодженість, узгодженість, організованість, дисципліна, послідовність, черговість, спосіб, метод:  
для порядка - для годиться, для порядку;
приводить в порядок что - упорядковувати що, давати л?д чому, доводити до ладу що;
это в порядке вещей - це звичайна (природна, нормальна) річ, це нормально;
по порядку - по черзі, послідовно;
идти своим порядком - іти (собі) своїм звичаєм (своєю чергою);
вещи одного (и того же) порядка - речі того самого роду;
напряжение порядка 500 вольт - напруга близько (коло) 500 в?льт;
в порядке чего - з метою (заради, на предмет) чого, для чого, як щ?;
в произвольном порядке - довільно, в довільному порядку;
располагать что в возрастающем (убывающем) порядке - розташовувати (розміщати) що в зростаючому (спадному) порядку.
ПОСВЯЩАТЬ, ПОСВЯТИТЬ - присвячувати, присвятити; ознайомлювати, ознайомити; відкривати, відкрити:
посвятить в подробности дела - докладно з'ясувати (пояснити) справу.
ПОСКОЛЬКУ - оскільки, бо, через те що, тому що:
постольку, поскольку - остільки, оскільки; стільки, скільки;
поскольку речь идет о чём - оскільки йдеться про що, оскільки мова йде про що, що стосується ч?го.
ПОСЛЕ - після, потім, потом?, відтак, пізніше, за деякий час.  
ПОСЛЕДОВАТЬ - настати, виникнути, надійти:
последовал запрос - надійшов запит;
последовало соответствующее решение - вийшло відповідне рішення;


ПОС -------------------------------------------------------
последовать совету - послухатися поради; зробити, як радять; піти за радою (за порадою);
одно событие последовало за другим - одна подія настала за іншою, одна подія змінює іншу.
ПОСЛЕДНИЙ - останній, попередній, крайній, найпізніший; найгірший, поганий:
до последней черты - до краю, вкр?й, гранично;
последнее дело - остання річ, найгірша справа;
последний по счёту, но не по значению - останній чергою, але не вагою (значенням);
последний, но не менее важный - (хоч і) останній, але не м?нш важливий.
ПОСЛЕДСТВИЕ - наслідок, результат, вислід, підсумок:
повлечь за собой последствия - спричинятися (призводити) до наслідків, спричиняти (зумовлювати, породжувати) наслідки, тягти за собою наслідки;
по своим последствиям - (за) своїми наслідками.
ПОСЛЕДУЮЩИЙ - наступний, дальший, черг?вий, на черзі, майбутній, завтрашній.
ПОСЛУЖИТЬ - стати, бути, послужити:
это послужило причиной чего - це спричинилося д? чого, це зумовило (породил?, спричинило) що; це привело (призвело) до чого; це стало причиною чого;
это послужит поводом - це буде (стане) приводом.
ПОСРЕДСТВО - посередництво:
при посредстве чего - за допомогою ч?го;
при посредстве (через посредство) кого - за посередництвом (за допомогою) к?го.
ПОСРЕДСТВОМ чего - за допомогою ч?го, через що, шляхом чого:
посредством прибора - за допомогою приладу;
посредством переписки - листуванням, за допомогою листування.
ПОСТАВКА - пост?вляння, доставляння, постачання, забезпечення:
комплексная поставка - комплексне постачання.

---------------------------------------------------------- ПОС
ПОСТАВЛЯТЬ, ПОСТАВИТЬ - постачати, постач?ти; поставляти, поставити; доставляти, доставити, забезпечувати, забезпечити; давати, дати:
поставить в затруднительное положение - поставити в скрутне становище;
поставить себе цель - покласти (поставити) собі за мету.
ПОСТЕПЕННО - поступово, ступнево, поволі, повільно, звільна:
устройство постепенно приходит в негодность - пристрій поволі псується;
постепенно привыкнуть к новой обстановке - поступово звикнути до нових умов.
ПОСТОЛЬКУ - остільки:
постольку, поскольку - остільки, оскільки; стільки, скільки.
ПОСТОЯННО - постійно, завжди, повсякчас, д?нь у д?нь, рік у рік, повсякчасно, безупинно, безперестанно, безперервно, перманентно, незмінно:
постоянно использовать - постійно використовувати;
постоянно сталкиваться с чем - постійно (повсякчасно) стикатися із чим.  
ПОСТОЯННЫЙ - постійний, повсякчасний, сталий, стійкий, незмінний, твердий, безупинний, безперестанний, безперервний, перманентний.  
ПОСТРОЕНИЕ - побудова, структура, будова, композиція, пл?н, теорія:
для построения графика - щоб побудувати графік, для побудови графіка.
ПОСТРОЕННЫЙ - збудований, побудований:
график, построенный по результатам испытаний - графік, побудований за результатами випробувань.
ПОСТУПАТЕЛЬНЫЙ - поступальний, поступний:
поступательное движение - поступальний рух.
ПОСТУПЛЕНИЕ - надходження:
прочие финансовые поступления - інші фінанс?ві надходження.
ПОТЕРЯ - втрата, збиток, шкода:
без потерь - безутратно, без втр?т;
нести потери - втрачати, зазнавати втр?т (збитків), мати втрати (збитки).  

ПОТ -------------------------------------------------------
ПОТЕРЯТЬ - загубити, втратити, позбутися, занедбати, зіпсувати, знищити:
потерять время - згаяти (згайнувати, змарнувати, марно витратити) час.
ПОТОМ - потім, потом?, далі, відтак.
ПОТОМУ - тому, через те, того, тим, отим:
вот потому - тому-то, от тому, тим-то;
а потому - а тому, а через те;
и потому - і тому, і через те;
потому что - бо, тому що, через те що, того що, поз?як;
только потому, что - тільки (лише) тому (через те), що.
ПОТРЕБЛЕНИЕ - споживання, спожиття, вжиток, витрачання, використання:
предметы широкого потребления - речі загального (широкого) вжитку (споживання);
потребление топлива - споживання палива.
ПОТРЕБНОСТЬ - потреба.  
ПОТРЕБОВАТЬ - зажадати, поставити вимогу, вимагати, потребувати:
это дело потребует большой опытности - ця справа потребуватиме великої досві?ченості (великого досвіду); для цієї справи потрібна буде велика досвідченість (потрібен буд? великий досвід).
ПОТРЕБОВАТЬСЯ - бути потрібним, необхідним:
потребуется - буде потрібним, треба буде.
ПОУЧИТЕЛЬНЫЙ - повчальний, корисний, цінний.
ПОХОДИТЬ - бути схожим на кого-що, бути подібним до кого-чого, скидатися на кого-що.
ПОХОЖЕ - схоже, подібно, скидається на те, здається, наче, неначе, ніби, нібито:
похоже на то, что - схоже (скидається) на те, що.
ПОЧЕМУ - чому, через що:
почему бы то ни было - чому (через що, чого) б там не було, будь-чому.
ПОЧЕМУ-ЛИБО, ПОЧЕМУ-НИБУДЬ - чому-небудь, чомусь, чого-небудь, через що-небудь.

-------------------------------------------------------- ПОЧ
ПОЧЕМУ-ТО - чомусь, чогось, через щось.
ПОЧТИ - майже, мало не, трохи не, все одно що:
почти нигде - мало де.
ПОЭТОМУ - тому, того, отим, тож, отож, чер?з це, чер?з те, отже, виходить:
поэтому-то - тому-то;
и поэтому - і тому, а тому.
ПОЯВЛЯТЬСЯ, ПОЯВИТЬСЯ - з'являтися, з'явитися; появлятися, появитися; виникати, виникнути; ст?вати, стати; починатися, початися.
ПОЯСНЕНИЕ - пояснення, пояснювання, з'ясовування, з'ясування, роз'яснювання, роз'яснення, тлумачення, мотивування:
исчерпывающее пояснение - повне (вичерпне) пояснення;
для пояснения чего - щоб з'ясувати що, для пояснення чого.
ПРАВДА - правда, іст?на, реальність; щоправда, справді:
по правде говоря (сказать), правду говоря (сказать) - правду (по правді, по щирості, щиро) кажучи; сказати правду (по щирості, щиро);  
возможно, это и правда - можливо, це й правда; так мож? бути.
ПРАВИЛО - правило, припис, норма, рекомендація, принцип, закон, звичай:
как (общее) правило - як (загальне) правило;
нет правила без исключения - немає правила без винятку;
по вс?м правилам - за всіма правилами, з додержанням усіх правил, додержуючи всіх правил;
соблюдать правила - додержувати правил.
ПРАВИЛЬНО - правильно, слушно, справедливо, правдиво, безпомилково, як треба (слід, належить):
правильно расс?дить - правильно (слушно, справедливо) розміркувати (вирішити);
совершенно правильно (верно) - цілком правильно (слушно).  
ПРАВИЛЬНЫЙ - правильний, слушний, правдивий, безпомилковий:
правильное замечание - слушне (правильне, правдиве) зауваження.

ПРА -------------------------------------------------------
ПРАВО - право, законодавство, юриспруденція, перевага, привілей, пільга, прерогатива, дозвіл, влада, підстава; слово честі, чесне слово, правду кажучи, ?????, бігме, далебі:
иметь право (быть в праве) сделать что - мати право зробити що;
по какому праву - (за) яким правом, з якого права;
принадлежащий по праву - належний по праву;
исключительное право - прерогатива;
вы, право, меня удивляете - ви, чесно кажучи, мене дивуєте.
ПРЕБЫВАТЬ - перебувати, бути.  
ПРЕВОСХОДИТЬ, ПРЕВЗОЙТИ - перевершувати, перевершити; перевищувати, перевищити; переважати, переважити; лишати, лишити позаду:
превосходить численностью - кількісно перевищувати.
ПРЕВОСХОДЯЩИЙ - який (що) перевершує (перебільшує, перевищує, переважає).
ПРЕВРАТНЫЙ - перекручений, неправдивий, фальшивий, помилковий, хибний, неправильний:
превратное представление - хибне (помилкове, неправильне) уявлення;
превратное толкование - перекручене тлумачення.
ПРЕВРАЩАТЬ, ПРЕВРАТИТЬ в кого-что - перетворювати, перетворити, обертати, обернути в (на) ког?-що; трансформувати.
ПРЕВЫШАТЬ, ПРЕВЫСИТЬ - перевищувати, перевищити, перебільшувати, перебільшити; переважати, переважити; лишати, лишити позаду.
ПРЕВЫШЕ ВСЕГО - над (понад) усе.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО - попередньо, спочатку, заздалегідь, перше, перш, уперед, п?перед, насамперед, перед?сім (??????????).
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ - попередній, заздалегідний, неостаточний.
ПРЕДВАРЯТЬ, ПРЕДВАРИТЬ - передувати, випер?джати, випередити:
предварять события - випер?джати події.
ПРЕДЕЛ - межа, край, кінець, границя, поріг, ліміт:
в пределах Украины - у межах України;

-------------------------------------------------------- ПРЕ
за пределами чего, вне пределов чего - за (поза) межами чого, за (поза) чим;
за пределы города - за межі міста;
пределы колебания температуры - межі (границі) коливання температури;
этому надо положить предел - цьому треба покласти край (кінець);
выйти из пределов чего - перебрати міри в чому, перейти за межі (зайти за край, перейти через кр?й) чого;
ситуация дошла до предела - ситуація перейшла за межі (через край); ситуація зайшла за кр?й.
ПРЕДЕЛЬНЫЙ - крайній, граничний, межовий, критичний, найбільший:
предельная скорость - гранична (найбільша) швидкість;
предельная температура - гранична (крайня) температура;
предельный срок - крайній (останній) строк (термін);
в предельном случае это может привести к негативным последствиям - у крайньому (критичному) випадку це може призвести до негативних наслідків.
ПРЕДЛОГ - привід, причина, підстава, поштовх, спонука, стимул:
под предлогом чего - під приводом чого, під виглядом чого.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ - пропозиція, рекомендація, порада, рада, думка:
по предложению кого - на пропозицію кого, з пропозиції кого;
внести предложение - подати пропозицію.
ПРЕДМЕТ - предмет, р?ч, реалія, тема, об'єкт, дисципліна, наука:
предмет научного исследования - об'єкт (предмет) наукового дослідження;
на предмет чего - для того, щоб; з метою чого; маючи на меті що; заради чого; щоб зробити що; для чого; як що.
ПРЕДНАЗНАЧАТЬ, ПРЕДНАЗНАЧИТЬ - призначати, призначувати, призначити; визначати, визначити; встановлювати, встановити; приділяти, приділити; розраховувати, розрахувати.
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ - призначений, визначений, розрахований:
рекуператор предназначен для работы при температуре свыше 800 градусов - рекуператор розрахований на роботу при температурі понад 800 градусів;
камера предназначена для чего - камера призначена для чого.

ПРЕ -------------------------------------------------------
ПРЕДНАЧЕРТАНИЕ - визначення (наперед), накреслення, припис, план, задум, вказівка.
ПРЕДОПРЕДЕЛЁННЫЙ - визначений наперед, обумовлений.
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ, ПРЕДОСТАВИТЬ - давати, дати; віддавати, віддати; надавати, надати; дозволяти, дозволити:
предоставить возможность - надати можливість, дозволити, дати нагоду;
предоставить что на усмотрение кого - полишити (віддати) що на розсуд кого, здатися на розсуд кого.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - застереження, засторога, пересторога, попередження, перестереження, осторога, остереження, спеціальне зауваження:
для предостережения - щоб застерегти проти чого, щоб запобігти ч?му, для перестороги (для застереження).
ПРЕДОТВРАЩАТЬ, ПРЕДОТВРАТИТЬ - запобігати, запобігти ч?му; відвертати, відвернути що; не допускати, не допустити чого.
ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ - гаданий, передбачуваний.
ПРЕДПОЛАГАТЬ, ПРЕДПОЛОЖИТЬ - припускати, припустити, думати, гадати, мати намір, збиратися, передбачати, мати передумовою:
предполагать делать что - мати на думці (мати намір) робити що;
трудно предположить, что - важко уявити, що;
предположим обратное - припустімо зворотне (протилежне);
решение проблемы предполагает выявление специфических черт - для вирішення проблеми треба (слід) виявити специфічні риси.
ПРЕДПОЛАГАТЬСЯ - передбачатися, матися на увазі, припускатися:
предполагалось, что - передбачалося (малося на увазі, припускалося), що;
предполагается сделать что - є думка зробити що;
полученные данные предполагается использовать для чего - одержані дані маємо намір (передбачається) використати для чого.
ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ - припущення, здогад, здогадка, передбачення, намір, задум, гадка, думка, ідея, міркування, погляд:



-------------------------------------------------------- ПРЕ
строить (делать) предположения - припускати, передбачати, робити припущення;  
исходя из предположения - припускаючи, на підставі припущення, з припущення.  
ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО - здогадно, приблизно, можливо.
ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ - здогадний, гаданий, передбачуваний, приблизний, можливий.
ПРЕДПОСЫЛКА - передумова, засновок:
имеются все предпосылки для чего - є всі передумови для чого;
исходить из правильной предпосылки - виходити з правильної думки;
теоретические предпосылки - теоретичні засновки.
ПРЕДПОЧИТАТЬ, ПРЕДПОЧЕСТЬ - віддавати, віддати перевагу; давати, дати перевагу; вважати за краще; визнавати, визнати за краще.
ПРЕДПОЧТЕНИЕ - перевага, першість, вищість, верх, плюс, переважання, привілей, пріоритет:
оказывать (отдавать) предпочтение кому-чему перед кем-чем - віддавати (давати) перевагу кому-чому над ким-чим (перед ким-чим).
ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНО - краще, найкраще, переважно, здебільшого, головним чином.
ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЙ - кращий, найкращий, переважний, більший, головний, основний:
такой метод является наиболее предпочтительным - такий метод найкращий.
ПРЕДПРИНИМАТЬ, ПРЕДПРИНЯТЬ - робити, зробити; вживати, вжити; братися, узятися:
предпринять меры - вжити заходів.
ПРЕДСКАЗЫВАТЬ, ПРЕДСКАЗАТЬ - передбачати, передбачити; говорити (казати) наперед, сказати наперед:
трудно предсказать, каковы будут окончательные результаты чего - важко передбачити (сказати наперед), які будуть остаточні наслідки (результати) чого.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ - подавання, подання, показування, наведення, зображення, уявлення:

ПРЕ -------------------------------------------------------
давать представление о чём - давати уявлення про що;
по представлению - на подання, за поданням, після подання, з подання;
неправильное представление о чём - хибне уявлення про що;
составить себе отчётливое представление о чём - добре уявити собі що;
по современным представлениям - за сучасними уявленнями.
ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ - поданий, наведений, показаний, зображений, змальований, репрезентований:
данные представлены в таблице - дані подано (наведено) в таблиці;
деталь, представленная на рисунке - деталь, подана (зображена, наведена) на рисунку.
ПРЕДСТАВИТЬ, ПРЕДСТАВЛЯТЬ - подавати, подати; показувати, показати; наводити, навести; зображати, зобразити; виводити, вивести; змальовувати, змалювати; ставити, поставити; викликати; уявляти, уявити; являти (собою), становити, бути:
хорошо представлять суть дела - добре уявляти (собі) суть справи;
представить новые данные - подати (навести) нові дані;
эта работа не представит больших затруднений - ця робота не викличе (не становитиме) великих утруднень (не завдасть великих труднощів);
это дело не представляло ничего особенного - ця справа не являла собою нічого особливого;
представить в качестве примера - подати (навести) як приклад;
представлять интерес - становити інтерес, бути цікавим;
представлять собой - являти собою, становити, бути;
трудно себе представить - важко уявити;
особый интерес представляет вопрос о чём - особливий інтерес становить (особливо цікавим видається) питання про що (видається що);
значительный научный интерес представляют работы - значний науковий інтерес становлять праці;
данную зависимость можно представить в виде - дану залежність можна подати у вигляді;

-------------------------------------------------------- ПРЕ
представлять самостоятельный интерес - бути цікавим самим по собі, становити окремий інтерес;
живо представлять - виразно (ясно, добре) уявляти;
представьте себе - уявіть собі.
ПРЕДСТАВЛЯТЬСЯ, ПРЕДСТАВИТЬСЯ - уявлятися, уявитися; здаватися, здатися; подаватися, податися:
представляется очевидным (несомненным) - не викликає сумнівів (сумніву); само собою зрозуміло; зрозуміло; очевидно; звісно; безумовно; безперечно; безсумнівно; певна (ясна) річ;
дело представляется в таком виде - справа має такий вигляд;
представляется возможность - є можливість (нагода);
нам представляется, что - вважаємо (гадаємо), що; на нашу думку; здається;
это представляется возможным - це цілком можливо, це видається можливим.
ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЙ - який (що) становить (являє собою), який є:
случай, представляющий собою практический интерес - випадок, що становить практичний інтерес;
представляющий большой интерес - дуже цікавий.
ПРЕДСТОЯТЬ:
предстоит - має бути, буде, має відбутися, треба буде, доведеться, передбачається;
предстоит большой труд - буде велика робота (багато роботи), попер?ду велика робота;
нам предстоит решить этот вопрос - ми маємо (повинні) вирішити це питання, ми вирішимо це питання.  
ПРЕДСТОЯЩИЙ - майбутній, наступний, черговий, дальший, подальший .
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ - попереджувальний, попереджальний, запобіжний, профілактичний, охоронний, захисний:
предупредительные меры - запобіжні заходи.
ПРЕДУПРЕЖДАТЬ, ПРЕДУПРЕДИТЬ - попереджати, попередити; остерігати, остерегти; перестерігати, перестерегти; застерігати, застерегти; запобігати, запобігти ч?му; відвертати, відвернути що; випереджати, випередити; не допускати, не допустити:

ПРЕ -------------------------------------------------------
предупреждать события - випереджати події;
предупредить заблаговременно о чём - повідомити (попередити) заздалегідь;
предупреждать что - запобігати ч?му.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - попередження, попереджання, попереджування, застереження, запобігання:
делать предупреждение - попереджувати, попереджати;
предупреждение чего - запобігання ч?му.
ПРЕДУСМАТРИВАТЬ, ПРЕДУСМОТРЕТЬ - передбачати, передбачити; завбачати, завбачити.
ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНЫЙ - передбачливий, завбачливий, обачний.
ПРЕДШЕСТВОВАТЬ чему - передувати ч?му; відбуватися, відбутися, траплятися, трапитися, ставатися, статися перед чим.
ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ - попередній, минулий, давній, колишній.
ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ - подання, подавання:
при предъявлении требований - якщо ставляться вимоги;
по предъявлению - подавши, показавши, після (на) подання.
ПРЕДЪЯВЛЯТЬ, ПРЕДЪЯВИТЬ - показувати, показати, подавати, подати, висувати, висунути, ставити, поставити:
предъявить доказательства - подати докази;
предъявлять требования - ставити вимоги.
ПРЕДЫДУЩИЙ - попередній, минулий, давній, колишній.
ПРЕЖДЕ - колись, колись-то, перше, попер?ду, давніше, раніше, спочатку, спершу, до чого, перед чим:
как и прежде - як і колись, як і раніше:
прежде и теперь - колись (давніше, раніше) і тепер;
прежде чем - перед тим як, перше ніж;
прежде времени - передчасно, перед часом;
прежде всего - насампер?д, передусім (??????????), найперше, щонайперше, перш за все, перед усього, перше всього, у першу чергу, головним чином, по-перше, над усе, для початку.
ПРЕЖДЕВРЕМЕННО - передчасно, перед часом, завчасно, завчасу, дочасно.
ПРЕЖНИЙ - колишній, давній, минулий, дотеперішній.


------------------------------------------------------- ПРЕ
ПРЕИМУЩЕСТВЕННО - переважно, здебільшого, здебільше, здебільш, головним чином.
ПРЕИМУЩЕСТВЕННЫЙ - переважний, вищий, перший, пріоритетний, головний, основний.
ПРЕИМУЩЕСТВО - перевага, вищість, першість, плюс, переважання, привілей, пріоритет:
по преимуществу - переважно, здебільшого, здебільш, здебільше, головним чином;
обладать рядом (существенных) преимуществ - мати істотні переваги;
главное преимущество - головна перевага;
иметь преимущество - переважати.
ПРЕКРАСНО - прекрасно, прегарно, чудово, дуже добре, гаразд:
прекрасно, а теперь ответьте мне на следующий вопрос - гаразд (чудово, дуже добре), а тепер дайте мені відповідь на таке запитання.
ПРЕКРАСНЫЙ - прекрасний, прегарний, чудовий, дуже гарний (добрий), досконалий, довершений, надзвичайний, феноменальний, вдалий, влучний, сприятливий:
это прекрасный повод для разговора - це чудовий привід для розмови;
прекрасным образом - дуже добре, чудово, прекрасно.
ПРЕКРАЩАТЬ, ПРЕКРАТИТЬ - припиняти, припинити; класти край, покласти край (кінець); кінчати, кінчити; переставати, перестати.
ПРЕКРАЩЕНИЕ - припинення, закриття:
по прекращении - коли скінчиться (закінчиться), коли буде припинено, після закінчення.
ПРЕНЕБРЕГАТЬ, ПРЕНЕБРЕЧЬ - нехтувати, знехтувати; ігнорувати, зігнорувати; легковажити, злегковажити; недооцінювати, недооцінити; залишати, залишити без уваги.
ПРЕОБЛАДАТЬ - переважати, мати перевагу.
ПРЕОБЛАДАЮЩИЙ - переважний, який (що) має перевагу, головний, основний, вищий, перший.



ПРЕ -------------------------------------------------------
ПРЕОБРАЗОВЫВАТЬ, ПРЕОБРАЗОВАТЬ во что - перетворювати, перетворити в що (на що); перебудовувати, перебудувати; реформувати, зреформувати.
ПРЕОДОЛЕВАТЬ, ПРЕОДОЛЕТЬ - переборювати, перебороти; долати, подолати; перемагати, перемогти:
преодолеть препятствия - подолати (перебороти) перешкоди;
преодолеть затруднения - подолати (перебороти) труднощі.
ПРЕПОДНОСИТЬ, ПРЕПОДНЕСТИ - подавати, подати; давати, дати; наводити, навести:
преподнести факты - подати факти.  
ПРЕПЯТСТВИЕ - перешкода, завада, бар'єр, труднощі, утруднення:
препятствий не встречается - ніщо не заважає, перешкод немає.
ПРЕПЯТСТВОВАТЬ - перешкоджати, заважати, бути (ставати) на перешкоді (на заваді), ставити бар'єр, утруднювати.
ПРЕРЫВАТЬ, ПРЕРВАТЬ - переривати, перервати; уривати, увірвати; обривати, обірвати; поривати, порвати; припиняти, припинити; переставати, перестати (робити що); перебивати, перебити.
ПРЕСЛЕДОВАТЬ - переслідувати, не давати спокою, мати на меті:
преследовать цель - мати на меті, мати мету, ставити собі (за) мету (метою), домагатися (добуватися, добиватися) мети;
какие цели она преследует? - що вона має на меті?
преследовать свои интересы - дбати лише (тільки) про своє (про свої інтереси).
ПРЕТВОРЯТЬ, ПРЕТВОРИТЬ - перетворювати, перетворити; запроваджувати, запровадити; втілювати, втілити; здійснювати, здійснити; реалізувати:
претворить в ж?знь что - запровадити в життя що, здійснити що;
претворить замысел - здійснити (реалізувати) задум.
ПРЕТЕНЗИЯ - претензія, нарікання, незадоволення, рекламація, домагання своїх пр?в:
б?ть в претензии к кому-чему - нарікати на кого-що.
ПРЕТЕРПЕВАТЬ, ПРЕТЕРПЕТЬ что - зазнавати, зазнати чого; спізнавати, спізнати що; підлягати, підлягти ч?му; підпадати, підпасти під що:


-------------------------------------------------------- ПРЕ
претерпевать изменения - змінюватися, зазнавати змін.
ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ - перебільшення, перебільшування, прибільшення, прибільшування, гіпербола.
ПРЕУМЕНЬШЕНИЕ - (надмірне) зменшення, применшення, (надмірне) зменшування, применшування.
ПРИБЛИЖАТЬСЯ, ПРИБЛИЗИТЬСЯ - наближатися, наближуватися, наблизитися, ближчати, поближчати, надходити, надійти:
приближаться к концу - доходити кінця (до кінця), наближатися до кінця, кінчатися.
ПРИБЛИЖ?ННЫЙ - наближений, близький:
условия эксперимента, максимально приближ?нные к реальным - умови експерименту, максимально наближені до реальних.
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО - приблизно, близько, близько до цього, щось подібне.
ПРИВЕДЕННЫЙ - наведений, поданий; зведений:
данные приведены в таблице - дані наведено (подано) в таблиці;
методика, приведенная в работе - методика, наведена (подана) в праці;
приведенные выше соображения показывают, что - наведені вище (раніше) міркування показують (свідчать про те), що;
цифры, приведённые к общему знаменателю - цифри, зведені до спільного знаменника.
ПРИВЛЕКАТЬ, ПРИВЛЕЧЬ - притягати, притягти; притягувати, притягнути; залучати, залучити; привертати, привернути; прихиляти, прихилити:
привлечь к работе - залучити до роботи;
привлекать новые материалы - залучати (використовувати) н?ві матеріали;
привлекать внимание - привертати увагу, цікавити;
привлечь к ответственности - притягти до відповідальності.
ПРИВОДИТЬ, ПРИВЕСТИ - приводити, привести; наводити, навести; подавати, подати; надавати, надати; спричиняти, спричинити; спричинятися, спричинитися до чого; призводити, призвести; викликати, викликати; доводити, довести; завдавати, завдати чого; створювати, створити; визначати, визначити; справляти, справити впл?в; породжувати, породити; зумовлювати, зумовити:

ПРИ -------------------------------------------------------
приводить в движение что - надавати руху ч?му, приводити (пускати) в рух що;
привести в равновесие что - надати рівноваги ч?му, привести до рівноваги (зрівноважити) що;
привести в исполнение своё намерение - здійснити свій намір;
привести в негодность - зробити непридатним, довести (призвести) до непридатності;
приводить в затруднение - ставити в скрутне становище;
все это приводит к тому, что - все це спричиняється (спричинюється, приводить) до того, що;
приводить к улучшению - покращувати (поліпшувати), приводити до покращення (поліпшення);
приводить к ухудшению - погіршувати, призводити до погіршення;
приводить к заключению - приводити до висновку, давати змогу зробити висновок;
приводить к мысли - наводити на думку, примушувати (змушувати) думати;
приводить доказательство - наводити доказ;
приводить к простейшему виду (упрощать) - зводити до найпростішого вигляду (спрощувати);
приводить уравнение к виду - зводити рівняння до вигляду.
ПРИВЫЧКА - звичка, манера, звичай, традиція:
войти в привычку - стати (зробитися) звичкою (звичним, звичайним);
по привычке - за звичкою, своїм звичаєм;
усвоить привычку - взяти звичку.
ПРИВЫЧНЫЙ - звичний, звичайний, традиційний:
привычное явление - звичайне явище;
так привычно - так ведеться, такий звичай.
ПРИГОДИТЬСЯ - здатися, придатися, пригодитися, згодитися, стати в пригоді, знадобитися:
полученные сведения вам пригодятся в дальнейшем - одержані відомості вам знадобляться (згодяться, пригодяться) потім (далі);
этот человек нам ещё пригодится - ця людина нам іще стане в пригоді.


-------------------------------------------------------- ПРИ
ПРИГОДНЫЙ - придатний, здатний, корисний, потрібний, годящий, зручний, вигідний, слушний:
пригодный к чему - придатний на що.
ПРИДАВАТЬ, ПРИДАТЬ - додавати, додати, надавати, надати:
придавать см?сл чему - надавати змісту ч?му.
ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ, ПРИДЕРЖАТЬСЯ - притримуватися, притриматися; придержуватися, придержатися; додержувати, додерж?ти; держ?тися; триматися:
придерживаться правил - додержувати правил;
придерживаться мнения - дотримуватися думки, мати думку.
ПРИЕМЛЕМЫЙ - прийнятний, допустимий, припустимий, підхожий, можливий.
ПРИЗНАВАТЬ, ПРИЗНАТЬ - визнавати, визнати; вважати:
надо (нужно) признать, что - треба (слід, варто) визнати, що;
признать свою ошибку - визнати свою помилку;
признавать необходимым - визнавати за необхідне (за потрібне).
ПРИЗНАК - ознака, риса, познака, знак, прикмета, властивість, особливість:
отвечать признакам каким - мати ознаки які;
отвечающий определённым признакам - який (що) має певні ознаки (властивості).
ПРИЛАГАТЬ, ПРИЛОЖИТЬ - додавати, додати; докладати, докласти; прикладати, прикласти; застосовувати, застосувати:
приложить теорию к практике - застосувати теорію на практиці;
приложить свои знания - прикласти (застосувати) свої знання;
прилагать все усилия - докладати всіх зусиль (сил);
при сем прилагаю - до цього додаю.
ПРИЛЕГАЮЩИЙ - прилеглий, прилежний, який (що) прилягає; суміжний, який (що) межує; сусідній, який (що) сусідить.
ПРИЛОЖЕНИЕ - застосування, додавання, докладання, застосовування, додаток.
ПРИМЕНЕНИЕ - застосовування, застосування, вживання, вжиток, використовування, використання, користування, користання:
в применении к чему - стосовно (до) чого, відповідно до чого, щодо чого;
ПРИ -------------------------------------------------------
находить применение - застосовуватися, вживатися, знаходити застосування;
с применением метода - застосовуючи метод, із застосуванням методу.
ПРИМЕНИМОСТЬ - застосовність, придатність.
ПРИМЕНИМЫЙ - застосовний, придатний:
результаты применимы во многих областях - результати можна застосовувати в багатьох галузях.
ПРИМЕНИТЕЛЬНО - стосовно чого, щодо чого, в застосуванні до чого:  
применительно к целям (к условиям) работы - відповідно до (стосовно) цілей (до умов) роботи.
ПРИМЕНЯЕМЫЙ - застосовуваний, вживаний:
обычно применяемый - загальновживаний.
ПРИМЕНЯТЬ, ПРИМЕНИТЬ - застосовувати, застосувати; прикладати, прикласти; вживати, вжити:
применить иные методы - застосувати інші методи, ?жити інших методів.
ПРИМЕР - приклад, зразок, взірець, ілюстрація, доказ, свідчення:
для примера - для прикладу, на взірець, для зразка, для взірця;
к примеру - наприклад, приміром;
приводить примеры - наводити приклади;
приводить (ставить) в пример кого-что - наводити як приклад (за взірець, як зразок) кого-що;
служить примером - бути прикладом;
в качестве примера - як приклад, за приклад;
такие примеры наблюдаются - такі приклади спостерігаються (можна спостерігати).
ПРИМЕРНО - приблизно, орієнтовно, попередньо, майже:
примерно одинаковый - приблизно (майже) однаковий.
ПРИМЕТА - прикмета, примітка, ознака, зн?к, риса, особливість:
особая примета - особлива прикмета.
ПРИМЕЧАНИЕ - примітка, нотатка, зауваження, заувага.
ПРИМЫКАТЬ, ПРИМКНУТЬ - примикати, примкнути; приєднувати, приєднати; прилягати до чого; межувати, сусідити з чим; приставати, пристати; прилучатися, прилучитися; приєднуватися, приєднатися:

-------------------------------------------------------- ПРИ
гараж примыкает к стене здания - гараж прилягає до стінки будівлі;
примкнуть к партии - приєднатися (прилучитися, пристати) до партії, вступити в партію (до партії).
ПРИНАДЛЕЖАТЬ - належати, бути властивим, стосуватися, припадати:
к этой группе принадлежит что - до цієї групи належить що, ця група охоплює що.
ПРИНИМАТЬ, ПРИНЯТЬ:
принять за основу - взяти за основу;
принять за правило - взяти за правило;
принять к сведению - взяти до відома;
принять участие в чём - взяти участь у чому;
принять резолюцию - ухвалити резолюцію;
принять вид - набрати вигляду, прибрати вигляд;
принять направление - набрати напряму (напрямку);
примем эту величину за единицу - приймімо, що ця величина - одиниця; домовимося (вважаймо), що ця величина буде за одиницю;
принять меры - вжити заходів;
принимать во внимание что - брати до уваги (враховувати) що, зважати на що;
принимать значение - приймати (набувати) значення;
принимать решение - вирішувати;
принять форму - набрати форми, прибрати форму;
принимая во внимание - беручи до уваги.
ПРИНИМАТЬСЯ, ПРИНЯТЬСЯ - братися, взятися; починатися, початися; розпочинатися, розпочатися; вважатися; визнаватися, визнатися; сприйматися, сприйнятися; припускатися, припуститися:
приниматься за что - братися до чого.
ПРИНОСИТЬ, ПРИНЕСТИ - приносити, принести; давати, дати; завдавати, завдати; складати, скласти:
приносить вред - шкодити, робити шкоду, завдавати шкоди;
приносить пользу - давати (приносити) користь.
ПРИНЦИП - принцип, засада, закон, правило, канон, норма, переконання:

ПРИ -------------------------------------------------------
в принципе, мне все равно - власне (кажучи) (фактично, насправді), мені однаково (байдуже) (мене це не обходить).
ПРИНЯТО - заведено, прийнято:
так не принято делать (поступать) - так не роблять, так не слід робити, так не ведеться;
так принято - є такий звичай, так заведено, так ведеться;
принято говорить, что - звичайно (як правило, найчастіше, часто) кажуть, що.
ПРИНЯТЫЙ - взятий, ухвалений, набутий, перейнятий, визнаний, сприйнятий, припущений, заведений, ?живаний, загальновживаний, звичайний:
в качестве определяющей принята начальная температура - визначальною прийнято початкову температуру.
ПРИОБРЕТАТЬ, ПРИОБРЕСТИ - придбавати, придбати; набувати, набути; здобувати, здобути; діставати, дістати; засвоювати, засвоїти; набирати, набрати:
приобрести новое значение - набути (набрати) нового значення.
ПРИОБЩАТЬ, ПРИОБЩИТЬ - прилучати, прилучити, залучати, залучити, приєднувати, приєднати, долучати, долучити:
приобщить к делу - долучити до справи.
ПРИПИСЫВАТЬ, ПРИПИСАТЬ - дописувати, дописати, надавати, надати, приписувати, приписати:
приписывать значение - надавати значення.
ПРИСОЕДИНЯТЬ, ПРИСОЕДИНИТЬ - приєднувати, приєднати, прилучати, прилучити, долучати, долучити.
ПРИСПОСОБЛЯТЬ, ПРИСПОСОБ?ТЬ - пристосовувати, пристосувати, припасовувати, припасувати, приладжувати, приладити, прилаштовувати, прилаштувати.
ПРИСТУПАТЬ, ПРИСТУПИТЬ - підступати, підступити; починати, почати; братися, взятися:
приступить к обсуждению - почати обговорювати, почати обговорення (розгляд);
приступить к работе - почати працювати, стати до роботи (до праці), почати роботу (працю), взятися до роботи (до праці).
ПРИХОДИТЬ, ПРИЙТИ - прибувати, прибути, наставати, настати, надходити, надійти, приходити, прийти:

-------------------------------------------------------- ПРИ
прийти в голову (на ум) - спасти на думку;
прийти к заключению - дійти висновку;
прийти к (твёрдому) убеждению - (твердо) переконатися;
прийти к соглашению - дійти згоди, порозумітися;
прийти в движение - почати рухатися;
прийти в негодность - зробитися непридатним;
прийти в противоречие - зайти в суперечність;
прийти к концу - дійти кінця (до кінця);
пришло время - настав час.
ПРИХОДИТЬСЯ, ПРИЙТИСЬ - знадобитися, придатися, здатися; доводитися, довестися; траплятися, трапитися; приходитися, прийтися:
прийтись кстати - знадобитися, придатися, прийтися до речі (до ладу);
не приходится об этом говорить - не випадає (не доводиться) про це говорити;
приходится идти на уступки - доводиться поступатися;
на вашу долю приходится - на вашу частку припадає.
ПРИЧЁМ - до того, до того ж; причому, причім.
ПРИЧИНА - причина, мотив, підстава, привід, міркування:
по той причине, что - через те, що;
по причине чего - через що;
служить (являться) причиной чего - спричинятися (спричинюватися) до чого, бути причиною чого, спричиняти (спричинювати) що, приводити (призводити) до чого, зумовлювати що;
основательные причины - поважні (слушні) причини;
без видимой причины - не знати з якої причини;
по многим причинам - з багатьох причин.
ПРИЧИНЯТЬ, ПРИЧИНИТЬ что - заподіювати, заподіяти що; чинити, учинити що; спричиняти, спричинити що; спричинятися, спричинитися до чого; завдавати, завдати чого:  
причинить вр?д - зашкодити, заподіяти шкоду, завдати (наробити) шкоди;
причинять затруднения - утруднювати, завдавати труднощів, чинити труднощі.

ПРО -------------------------------------------------------
ПРОБА - проба, зразок, взірець, якість, ?атунок, спроба:
низкой пробы - найгіршого ?атунку, низької проби;
д?ть (вз?ть) на пробу - дати (взяти) для проби (на пробу);
проба пера - спроба (проба) пера.
ПРОБЕЛ - прогалина, пропуск, вада, хиба, недолік, недогляд, помилка, упущення, мінус.
ПРОВЕДЁННЫЙ - проведений, здійснений, зроблений, виконаний:
исследования, проведённые в лаборатории - дослідження, проведені в лабораторії;
пров?дена обработка данных - проведено обробку даних.
ПРОВОДИТЬ, ПРОВЕСТИ - здійснювати, здійснити; провадити; проводити, провести; виконувати, виконати; робити, зробити:
проводить анализ (опыт, расчёты) - аналізувати (досліджувати, розраховувати); здійснювати (провадити, виконувати, робити) аналіз (дослід, розрахунки);
проводить в жизнь - запроваджувати в життя.
ПРОГЛЯДЫВАТЬ, ПРОГЛЯДЕТЬ - переглядати, переглянути; недоглянути, недогляд?ти (???????????), недобачити, пропустити, проминути:
проглядеть (просмотреть) газеты - переглянути газети;
проглядеть (просмотреть) ошибки - недоглянути (???????????, недоглядіти) помилки.
ПРОДЛЕВАТЬ, ПРОДЛИТЬСЯ - тривати, протривати, потривати, тягтися, тягнутися, продовжуватися, продовжитися:
эксперимент продлится полгода - експеримент триватиме півроку.
ПРОДОЛЖАТЬ, ПРОДОЛЖИТЬ - продовжувати, продовжити; діяти (робити, виконувати, здійснювати) далі:
продолжим - продовжмо, продовжимо;
продолжать говорить - говорити (вести, провадити) далі;
прежде чем продолжить - перед продовженням, п?рш ніж продовжити;
продолжать делать что - далі робити що;
продолжить срок выполнения договора - відкласти термін виконання договору.
ПРОДОЛЖЕНИЕ - продовження:

-------------------------------------------------------- ПРО
в продолжение чего - протягом чого;
продолжение следует - далі буде.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ - тривалий, довготривалий, довгочасний, довгий, безкінечний, безконечний:
продолжительное время - тривалий (довгий) час.
ПРОДУМЫВАТЬ, ПРОДУМАТЬ - обмірковувати, обміркувати; продумувати, продумати:
продумать вопрос - обміркувати питання (проблему).
ПРОИЗВЕДЕНИЕ - твір, витвір, творіння; добуток:
произведение известного автора - тв?р відомого автора;
площадь квадрата равна произведению дв?х его сторон - площа квадрата дорівнює добуткові двох його сторін.
ПРОИЗВОДИТЬ, ПРОИЗВЕСТИ - робити, зробити; провадити; проводити, провести; виробляти, вироблювати, виробити; викликати, викликати; справляти, справити; спричиняти, спричинювати, спричинити; здійснювати, здійснити; виконувати, виконати:
произвести вычисления - обчислити;
произвести расчёт - розрахувати, зробити розрахунок.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ - продуктивність, видатність, плідність, результативність:
производительность труда - продуктивність праці;
производительность механизма - видатність механізму.  
ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ - виробничий:
производственные отношения - виробничі відносини;
производственное совещание - виробнича нарада.
ПРОИЗВОДСТВО - виробництво, виробляння, вироблювання, вироблення, провадження, проведення:
орудия производства - знаряддя виробництва;
производство работ - провадження робіт;
отрасль производства - галузь виробництва.
ПРОИЗВОЛЬНЫЙ - довільний, необ?рунтований, безпідставний, голослівний:
произвольное толкование - довільне (безпідставне) тлумачення;
произвольный вывод - довільний висновок;
в произвольном порядке - довільно, в довільному порядку.

ПРО -------------------------------------------------------
ПРОИСХОДИТЬ, ПРОИЗОЙТИ - відбуватися, відбутися; чинитися, учинитися, зчинитися; ставатися, статися; робитися, зробитися; творитися, створитися; виникати, виникнути; поставати, постати; походити, піти:
заседание происходит в зале - засідання відбувається в залі;
как это произошло? - як це сталося?
может произойти - може статися;
посмотрим, что произойдет - подивимось, що станеться (буде);
это происходит от того, что - це виникає від того, що;
произошло неожиданное событие - сталася несподіванка.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ - походження, виникнення, утворення, генеза:
по происхождению - з походження, за походженням.
ПРОЛИВАТЬ, ПРОЛИТЬ:
пролить св?т на что - кинути світло на що.
ПРОМЕДЛЕНИЕ - гаяння часу, прогаяння, загаяння, зволікання, сповільнення:
без промедления - негайно, не зволікаючи, не гаючись, не гаючи часу.  
ПРОМЕЖУТОК - проміжок, інтервал, відтинок, відрізок:
промежуток времени - проміжок (період) часу.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ - проміжний:
промежуточная стадия - проміжна стадія.
ПРОПИСНОЙ - прописний:
прописная истина - прописна істина;
прописная буква - велика літера.
ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫЙ - пропорційний, співвідносний:
обратно пропорциональный - обернено пропорційний;
прямо пропорциональный - прямо пропорційний;
пропорциональный чему - пропорційний ч?му (пропорційний до чого).
ПРОСМАТРИВАТЬ, ПРОСМОТРЕТЬ - переглядати, переглянути; проглядати, проглянути; передивлятися, передивитися; продивлятися, продивитися; недоглядати, недоглядіти, недоглянути; недобачати, недобачити; пропускати, пропустити:
между этими событиями просматривается (прослеживается) непосредственная связь - між цими подіями проглядається (простежується) безпосередній зв'язок.  
-------------------------------------------------------- ПРО
ПРОСМОТР - перегляд, переглядання, проглядання, недогляд.
ПРОСТЕЙШИЙ - найпростіший, простий, елементарний, нескладний:
приводить к простейшему виду - зводити до найпростішого вигляду (спрощувати).
ПРОСТО - просто, по-простому, легко, зрозуміло, природно, звичайно:
просто-напросто - просто, просто-таки, прямо-таки, не що інше як;
проще всего - найпростіше.
ПРОСТОЙ - простий, звичайний, зрозумілий, природний, нескладний, елементарний, щоденний, повсякденний:
по той простой причине - з тієї простої причини, що;
в более простом случае - у простішому випадку;
значительно проще - набагато (значно) простіше.
ПРОСТОРЕЧИЕ - проста мова, просторіччя:
в просторечии - простою мовою.
ПРОСТОТА - простота, нескладність, природність, звичайність, легкість, зрозумілість:
простоты ради - для (задля) простоти.
ПРОСТРАННО - надто (занадто, дуже) довго, предовго, надто (занадто, дуже) шир?ко, надто (занадто, дуже) докладно.
ПРОСТРАННЫЙ - великий, широкий, обширний, надто (занадто, дуже) довгий, надто (занадто, дуже) широкий, надто (занадто, дуже) докладний.
ПРОСЧЁТ - похибка, прорахунок, помилка в рахунку.  
ПРОСЬБА - прохання, просьба, клопотання, заява, апеляція:
согласно вашей просьбе (по вашей просьбе) - на ваше прохання, згідно з вашим проханням.
ПРОТИВНОЕ - протилежне, супротивне, противне, зворотне:
доказательство от противного - доказ від протилежного (від супротивного);
если не оговорено противное - якщо не зазначено протилежне (супротивне).
ПРОТИВНЫЙ - протилежний, супротивний, противний, зворотний:
противное мнение - протилежна думка;



ПРО -------------------------------------------------------
в противном случае - у протилежному (у противному) разі (випадку);
противный чему - суперечний із чим, протилежний (зворотний) до чого (ч?му).
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ - протидія, протидіяння, опір, опозиція.
ПРОТИВОДЕЙСТВОВАТЬ - протидіяти, опиратися, чинити опір, перешкоджати, діяти всупереч, протиборствувати, бути в опозиції.
ПРОТИВОДЕЙСТВУЮЩИЙ - який (що) протидіє, протидійний.
ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННЫЙ - протиприродний, неприродний, ненормальний, ненатуральний, незвичайний.
ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ - противага, протилежність, антипод:
в противоположность - на противагу.
ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ - протиставлення, протиставляння, протипоставлення, прирівнювання.
ПРОТИВОПОСТАВЛЯТЬ, ПРОТИВОПОСТАВИТЬ - протиставляти, протиставити; прирівнювати, прирівняти.
ПРОТИВОРЕЧАЩИЙ чему - суперечний ч?му (із чим).
ПРОТИВОРЕЧИВЫЙ - суперечливий, суперечний, неузгоджений, контроверсійний.
ПРОТИВОРЕЧИЕ - суперечність, суперечливість, сперечання, суперечка, заперечення, незгідність, неузгодженість, розбіжність, контроверсія, контроверза:
впасть в противоречие - зайти в суперечність, допуститися (припуститися) суперечності;
находиться в противоречии с чем - суперечити ч?му;
не терпеть противоречий - не терпіти (не переносити) сперечань (заперечень);
не допускать противоречий - не допускати сперечань;
в противоречие с чем - всупереч чому;
ввиду противоречия - зважаючи на суперечність.
ПРОТИВОРЕЧИТЬ - суперечити, не відповідати, не узгоджуватися:
противоречить допущению (предположению) - суперечити припущенню;
что противоречит чему - що суперечить ч?му.
ПРОТИВОСТОЯТЬ - протистояти, опиратися ч?му, стояти проти, чинити опір, протидіяти, протиборствувати, пливти проти т?чії:

-------------------------------------------------------- ПРО
этой теории противостоит другая - проти цієї теорії стоїть інша, цій теорії протистоїть інша.
ПРОТЯЖЕНИЕ:
на протяжении трех дней - три дні, протягом трьох днів;
на протяжении трех километров - на відстані трьох кілометрів.
ПРОТЯЖЁННОСТЬ - довжина, ширина, висота.
ПРОХОДИТЬ, ПРОЙТИ - минати, минути; минатися, минутися; проминати, проминути; проходити, пройти; спливати, спливти; збігати, збігти:
время прошло незаметно - час минув (проминув, сплив, збіг, пройшов) непомітно;
проходить мимо чего - минати що, проходити повз що (мимо чого).  
ПРОХОДЯЩИЙ - який (що) минає (проходить, проминає, спливає, збігає).
ПРОЦЕСС - процес, хід, плин, перебіг; справа, розгляд:
в процессе чего - в процесі (в ході) ч?го;
начать антидемпинговый процесс - почати антидемпінгову справу.
ПРОЧИЕ - інші, решта.
ПРОЧИЙ - інший, не цей, не той, інакший:
и прочие, и пр., и проч., и прочая - та інше, та ін., і таке інше, і т. ін.;
между прочим - між іншим, принагідно;
при прочих равных условиях - за інших рівних (однакових) умов;
кроме всего прочего - крім усьог? іншого; крім того, що; крім окремо згаданих випадків; крім випадків, які розглядалися (про які йшлося) окремо.
ПРОШЕДШИЙ - минулий, який (що) минув (минувся, проминув, пройшов, спл?в, збіг), колишній, давній, попередній.
ПРОШЛОЕ - минуле, минувшина, колишнє, давні часи, давнина, старовина:
далекое прошлое - давня давнина, далеке минуле;
отойти в прошлое - минути, минутися, відійти в минуле.
ПРОШЛЫЙ - минулий, колишній, давній, попередній:

ПРО -------------------------------------------------------
в прошлом году - торік, минулого року;
на прошлой неделе - минулого тижня, на тому (на тім) тижні.
ПРОЩЕ - простіший, простіше:
как нельзя проще - якнайпростіше, щонайпростіше, простіше за все, якомога простіше.
ПРОЯВЛЕНИЕ - виявляння, виявлення, проявляння, проявлення, вияв, прояв.
ПРОЯВЛЯТЬ, ПРОЯВИТЬ - виявляти, виявити; проявляти, проявити; являти, явити.
ПРОЯСНЯТЬ, ПРОЯСНИТЬ - проясняти, прояснювати, прояснити, вияснювати, вияснити, з'ясовувати, з'ясувати:
прояснить обстановку - з'ясувати (вияснити) обстановку.
ПРЯМОЙ - прямий, справжній, простий, безпосередній, буквальний, очевидний, безперечний, неприхований, цілковитий:
прямая польза - пряма користь (вигода);
прямая потребность - цілковита потреба;
в прямом смысле слова - у буквальному (в прямому) розумінні (ць?го) слова.
ПУБЛИЧНЫЙ - публічний, прилюдний, привселюдний, гласний, відкритий, громадський, загальний, загальнодоступний:
публичная лекция - публічна (прилюдна, привселюдна) лекція;
публичное выступление - публічний (прилюдний, привселюдний) виступ.
ПУСТЬ - хай, нехай, бодай, навіть, хоч би:
необходимо его согласие, пусть вынужденное - конче потрібна його згода, нехай (хай, бодай, навіть, хоч би й) вимушена;
пусть так - нехай (хай) так.
ПУТАНИЦА - плутанина, плутаність:
во избежание путаницы - щоб не заплутатися, щоб уникнути плутанини.
ПУТАТЬ - плутати, сплутувати, заплутувати, переплутувати, змішувати, збивати (з пантелику), вводити в оману:
путать вопросами - збивати (плутати) запитаннями (питаннями).
ПУТАТЬСЯ - плутатися, сплутуватися, заплутуватися, помилятися, збиватися, губитися:

-------------------------------------------------------- ПУТ
путаться в выводах - плутатися (помилятися, збиватися) у висновках;
мысли путаются - думки плутаються (сплутуються).
ПУТЕМ - шл?хом чог?, способом чого, за допомогою чого, на основі чого:
путем анализа данных - аналізом даних, аналізуючи дані, шл?хом аналізу даних, за допомогою аналізу даних, на основі аналізу даних;
определить аналогичным путем - визначати аналогічно (аналогічним шляхом, аналогічним чином);
путем увеличения скорости - збільшуючи швидкість, збільшенням швидкості, шл?хом збільшення швидкості;
экспериментальным путем получены данные - експериментальним шл?хом одержано дані, в ході експерименту одержано дані.
ПУТЬ - шлях, спосіб, тип, стиль, зразок, кшт?лт:
идти по пути чего - іти шл?хом чого;
направить (наставить, обратить) кого на путь истины  
(на истинный путь) - наставити (настановити, направити) на путь істини, настановити (направити) на добру путь;
сделать каким путем - зробити яким способом (шл?хом), зробити на кшталт (на зразок) чого.
ПЫТАТЬСЯ - намагатися, пробувати, докладати (робити) зусилля, силкуватися, старатися.
ПЫТЛИВО - допитливо, з допитливістю, цікаво, з цікавістю.
РАБОТА - робота, праця, труд, заняття, діло:
совместная работа - спільна праця (робота);
печатные работы - друковані праці;
в работе рассматривается что - в роботі розглядається що;
цель настоящей работы - мета цієї роботи (праці);
отвлекать от работы - відривати від роботи;
заниматься работой - працювати, робити що;
взяться за работу - стати до роботи, взятися до роботи;
вести работу по усовершенствованию чего - вдосконалювати що, здійснювати (проводити) вдосконалення чого, провадити роботу щодо вдосконалення чого.


РАБ -------------------------------------------------------
РАБОТНИК - працівник.
РАБОЧИЙ - робітник.
РАВНО - однаково, дорівнює:
два плюс один равно трём - два плюс один дорівнює трь?м;
равно и (как, как и) - (а) так само (і); так само, як і; (а) також (і); також, як і; так, як і;
все равно - байдуже, однаково.
РАВНОВЕСИЕ - рівновага, баланс, стійке співвідношення:
прийти в равновесие - врівноважитися, прийти до рівноваги;
потерять равновесие - втратити рівновагу.
РАВНОДЕЙСТВУЮЩИЙ - рівнодійний.
РАВНОСИЛЬНЫЙ - рівнозначний, тотожний, рівноцінний, який (що) дорівнює.
РАВНЫЙ - однаковий, тотожний, який (що) дорівнює, рівний:
равные между собой величины - однакові величини, рівні між собою величини;
равные по величине - однакові (рівні) за розміром (за обсягом);
равные промежутки времени - однакові (рівні) проміжки часу;
в равном количестве - в однаковій (у рівній) кількості;
не равного достоинства - не однакової (не рівної) вартості;
при прочих равных условиях - за інших рівних (однакових) умов;
равным образом - так само, а також;
равный (равен) чему - дорівнює ч?му;
площадь квадрата равна произведению двух его сторон - площа квадрата дорівнює добуткові двох його сторін.
РАВНЯТЬСЯ - дорівнювати, ????????????, ??????????????.
РАДИ - задля, для, заради, ради:
ради простоты - задля (для) простоти.
РАДИКАЛЬНЫЙ - докорінний, корінний, рішучий, радикальний:
радикальное средство - рішучий (радикальний) засіб;
радикальные изменения - докорінні (корінні, радикальні) зміни.
РАЗ - раз, один раз:
раз за разом (раз от разу) - раз у раз, раз по раз;
раз на раз не приходится - раз на раз не випадає (не припадає, не виходить);

-------------------------------------------------------- РАЗ
бесчисленное количество раз - безліч разів;
в сто раз - у сто разів (раз);
в тот раз - тоді, того разу, той раз, тим разом, у той раз;
в (на) этот раз - цим разом, цього разу, цей раз, на цей раз, у цей раз;
каждый (всякий) раз - щоразу, щораз, кожного разу, кожний (кожен) раз;
много раз - багато разів;
ни разу - жодного разу;
в первый раз - уперше, першого разу, перший раз;
в последний раз - востаннє, останнього разу, останній раз;
каждый раз, когда - щоразу (кожного разу), коли;
в два раза - удвоє, в (?) два рази;
в другой раз - іншим разом, іншого разу;
как раз - якраз.
РАЗБИВАТЬ, РАЗБИТЬ - розбивати, розбити; поділяти, поділити; розподіляти, розподілити.
РАЗБИРАТЬ, РАЗОБРАТЬ - розбирати, розібрати; розглядати, розглянути; аналізувати, проаналізувати.
РАЗБОР - розбір, розбирання, упорядкування, упорядковування, розгляд, розглядання, аналіз, аналізування:
без разбора - не розбираючи, без розбору.
РАЗВЕ - хіба, чи ж невже:
разве возможно? - хіба (чи ж) можливо?;
разве что - хіба що.
РАЗВЁРТЫВАТЬ, РАЗВЕРНУТЬ - розгортати, розгорнути; розвивати, розвити, розвинути:
развернуть аргументацию - розгорнути (розвинути) аргументацію.
РАЗВИВАТЬ, РАЗВИТЬ - розвивати, розвинути, розвити, розгортати, розгорнути; вдосконалювати, вдосконалити; підносити, піднести; поглиблювати, поглибити; рухати:
развивать идею - розвивати ідею.
РАЗВИТИЕ - розвиток, розв?й, розвивання, рух, хід, поступ, ??????, ???????.

РАЗ -------------------------------------------------------
РАЗВОРОТ - розгортання, розгорнення:
разворот событий - розгортання подій;
разворот (разворачивание) работ - розгортання робіт.
РАЗГОВОР - розмова, бесіда, інтерв'ю, розповідь, мова:
клонить разговор к чему - вести (хилити) розмову до чого;
разговор идет о чём - йдеться про що, мова йде про що; мова про те, що.
РАЗДВИГАТЬ, РАЗДВИНУТЬ - розсовувати, розсувати, розсунути, розширяти, розширювати, розширити:
раздвинуть границы чего - розсунути (розширити) межі чого.
РАЗДВОЕНИЕ - роздвоєння, роздвоювання.
РАЗДЕЛЕНИЕ - поділ, розділення, розділяння, розподіляння, розподіл, роз'єднання, роз'єднування.
РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ - розмежувальний, ??????????:
разделительная линия - розмежувальна лінія.
РАЗДЕЛЬНО - окремо, нарізно, відокремлено, роздільно, ізольовано.
РАЗДЕЛЬНЫЙ - окремий, нарізний, відокремлений, роздільний, ізольований.  
РАЗДЕЛЯТЬ, РАЗДЕЛИТЬ - розділяти, розділювати, розділити; розподіляти, розподілити; роз'єднувати, роз'єднати; поділяти, поділити:
он не разделяет вашего мнения - він не згоден (не погоджується) з вами, він не поділяє (не притримується) вашої думки;  
разделить прямую пополам - поділити (розділити) пряму навпіл.
РАЗЛИЧАТЬ, РАЗЛИЧИТЬ - розрізняти, розрізнювати, розрізнити; розпізнавати, розпізнати; відрізняти, відрізнити.
РАЗЛИЧИЕ - різниця, відмінність, відміна, неоднаковість, розрізнення:
знаки различия - знаки розрізнення (різниці);
без различия формы - не зважаючи на форму;
делать различие между кем-чем - розрізняти кого-що;
в чем различие - яка різниця.
РАЗЛИЧИМЫЙ - помітний, примітний, прикметний.
РАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЙ - розпізнавальний, розрізняльний.
РАЗЛИЧИМО - по-різному, різно, відмінно, неоднаково.
РАЗЛИЧНЫЙ - різний, відмінний, неоднаковий, несхожий, всілякий, усякий:

------------------------------------------------------ РАЗ
различные мнения - різні (відмінні) думки.
РАЗМЕР - розмір, величина, формат, масштаб, обсяг, габарити:
по размеру - (за) розміром;
в половинном размере - на половину менше.
РАЗМЕЩАТЬ, РАЗМЕСТИТЬ - розташовувати, розташувати; розміщати, розміщувати, розмістити; поміщувати, помістити.
РАЗМЫШЛЕНИЕ - міркування про що (над чим), розмірковування, розміркування про що, обмірковування, обміркування чого, роздумування про що (над чим), думка, роздум:
дать время на размышление - дати час розміркувати (обміркувати, на розміркування, на обміркування);
согласиться по зрелом размышлении - добре розміркувавши, погодитися.
РАЗНИТЬСЯ - відрізнятися, розрізнятися, не відповідати, не збігатися.
РАЗНИЦА - різниця, відмінність, несхожість, невідповідність, розбіжність, розрізнення, розмежування; остача, решта, результат віднімання:
разница состоит в том, что - різниця полягає в тому, що;
с той разницей, что - відрізняючись чим;
существенная разница - істотна різниця.
РАЗНОВИДНОСТЬ - різновид, відміна, видозміна.
РАЗНОГЛАСИЕ - розбіжність, незгода, суперечність, суперечливість, незгідність, неузгодженість, розбіжність.
РАЗНОЕ - різне, всяке.
РАЗНООБРАЗИЕ - різноманітність, різноманіття, розмаїтість, розмаїття:
внести разнообразие во что - урізноманітнити що, внести різноманітність у що.
РАЗНООБРАЗИТЬ - різноманітити, урізноманітнювати, розмаїтити.
РАЗНООБРАЗНОСТЬ - різноманітність, різноманіття, розмаїтість, розмаїття.
РАЗНООБРАЗНЫЙ - різноманітний, розмаїтий, різний, всякий, всілякий.
РАЗНОРЕЧИВЫЙ - суперечливий, суперечний, різнобіжний, розбіжний, незгідний, неузгоджений.
РАЗНОРОДНЫЙ - різний, відмінний, різноманітний, різнорідний.

РАЗ -------------------------------------------------------
РАЗНОСТОРОННИЙ - різнобічний, різносторонній.
РАЗНЫЙ - різний, відмінний, неоднаковий, несхожий, усякий, всілякий, різноманітний:
много разных вопросов - багато всяких (різноманітних) питань.
РАЗРАБАТЫВАЕМЫЙ - розроблюваний, який (що) розробляється.
РАЗРАБАТЫВАНИЕ - розроблення, розроблювання, опрацьовування, відпрацьовування.
РАЗРАБАТЫВАТЬ, РАЗРАБОТАТЬ - розробляти, розробити; опрацьовувати, опрацювати; відпрацьовувати, відпрацювати.
РАЗРАБОТАННЫЙ - розроблений, опрацьований, відпрацьований:
конструкция устройства, разработанная коллективом авторов - конструкція пристрою, яку розробив колектив авторів;
по разработанной методике - за відпрацьованою (розробленою) методикою;
разработан прибор - розроблено прилад.
РАЗРЕШАТЬ, РАЗРЕШИТЬ - дозволяти, дозволити, розв'язувати, розв'язати, вирішувати, вирішити:
разрешить книгу к печати - ухвалити книжку (книгу) до друку; дозволити друкувати книжку (книгу);
разрешить конфликт - розв'язати конфлікт;
разрешить сомнение - розв'язати сумнів;
разрешить проблему - розв'язати проблему.
РАЗРЕШИМЫЙ - який (що) можна розв'язати, розв'?зний.
РАЗРОЗНЕННЫЙ - порізнений, роз'єднаний, окремий, нарізний, розрізнений.
РАЗРУШАТЬ, РАЗРУШИТЬ - руйнувати, зруйнувати; розруйновувати, розруйнувати; скасовувати, скасувати; ліквідувати, зліквідувати; занапащати, занапастити; розоряти, розорити; знищувати, знищити; ламати, зламати; спустошувати, спустошити:
разрушить устоявшееся мнение - зруйнувати (зламати) усталену думку;
разрушить здание - зруйнувати (розруйнувати, зламати) будівлю;
разрушить экономику - зруйнувати (занапастити, розорити) економіку;


-------------------------------------------------------- РАЗ
разрушить привилегии - скасувати (ліквідувати) привілеї.
РАЗУБЕЖДАТЬ, РАЗУБЕДИТЬ кого - переконувати, переконати кого в помилковості його думки; доводити, довести кому помилковість його переконання:
разубедить кого в его мнении - переконати кого (довести кому), що він помиляється; довести кому помилковість його думки;
его нельзя разубедить - його не можна переконати в протилежному (що це не так); йому не можна довести, що він помиляється.
РАЗУВЕРЯТЬ, РАЗУВЕРИТЬ - порушувати, порушити чию впевненість; переконувати, переконати кого в помилковості його думки:
разуверить кого в основательности его сомнений - переконати (упевнити) кого в неслушності (в безпідставності) його сумнівів.
РАЗУМЕТЬСЯ - матися на увазі (на думці), розумітися:
разумеется - зрозуміло, певна річ, звичайно, звісно, авжеж, аякже, очевидно, адже ж, справді, напевно, певно, певне, видно, безумовно, безсумнівно, неодмінно;
само собой разумеется - звичайно, зрозуміло, само собою зрозуміло, звичайна (певна) річ, не потребує доказів, не підлягає сумніву, видається очевидним, цілком очевидно.
РАЗУМНЫЙ:  
разумное сочетание методов - розумне (вдале, доцільне, вміле, оптимальне) по?днання методів.
РАНЕЕ - раніше, давніше, колись-то, колись, спочатку, спершу, перше:
как указывалось (установлено) ранее - як зазначалося (встановлено) раніше.
РАМКА:  
находиться в рамках чего - перебувати в межах чого;
ограничимся рамками теории - залишімося в межах теорії;
в рамках программы - у межах (у рамках) програми.
РАНЬШЕ - раніше, давніше, колись-то, колись, спочатку, спершу, перше:
раньше всех - раніше від усіх (за всіх);
ни раньше, ни позже - ні раніше, ні пізніше;



РАС -------------------------------------------------------
не раньше, чем - не раніше, ніж.
РАСПЛЫВЧАТЫЙ - розпливчастий, туманний, незрозумілий, неясний, непевний.
РАСПОЛАГАТЬ, РАСПОЛОЖИТЬ - розташовувати, розташувати; розміщати, розмістити; розставляти, розставити; розподіляти, розподілити:
располагать что в возрастающем (убывающем) порядке - розташовувати (розміщати) що в зростаючому (в спадному) порядку.
РАСПОЛОЖЕНИЕ - розташовування, розташування, розміщання, розміщування, розміщення, розставляння, розставлення, розподіляння, розподілення, розподіл.
РАСПОЛОЖЕННЫЙ - розташований, розміщений, розставлений, розподілений.
РАСПОРЯЖЕНИЕ - розпорядження, наказ, постанова, припис, вказівка:
в распоряжение кого-чего - у розпорядження кого-чого;
иметь в своём распоряжении - мати в своєму розпорядженні;
по его распоряжению - за його розпорядженням, з його розпорядження.
РАСПРЕДЕЛЯТЬ, РАСПРЕДЕЛИТЬ - розподіляти, розподілити; розкладати, розкласти; ділити, розділити; поділяти, поділити.
РАСПРОСТИРАТЬ, РАСПРОСТЕРЕТЬ - простягати, простягти; простягатися, простягтися, сягати, сягти; досягати, досягти; досягатися, досягти; доходити, дійти; діставати, дістати:
далеко распростереть свою пытливую мысль - далеко сягнути своєю допитливою думкою;
распростереть свои требования до того, что - довести свої вимоги (дійти в своїх вимогах) до того, що.
РАСПРОСТРАНЕНИЕ - поширювання, поширення, розповсюджування, розповсюдження, популяризація:
иметь большое распространение - бути дуже поширеним, мати велике поширення;
распространение тепла (света, звука) в пространстве - поширювання (передача) тепла (світла, звуку) в просторі;



-------------------------------------------------------- РАС
способствовать распространению чего - сприяти поширюванню чого.
РАСПРОСТРАНЁННЫЙ - поширений, розповсюджений, широко вживаний (відомий), популярний:
распространённое мнение - поширена думка.
РАСПРОСТРАНЯЕМЫЙ - поширюваний, розповсюджуваний.
РАСПРОСТРАНЯТЬ, РАСПРОСТРАНИТЬ - ширити, поширювати, поширити, розповсюджувати, розповсюдити; розширювати, розширити; розвивати, розвинути; популяризувати; пропагувати.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ, РАСПРОСТРАНИТЬСЯ - ширитися, поширюватися, поширитися; розповсюджуватися, розповсюдитися; розходитися, розійтися, розноситися, рознестися.
РАССЕИВАТЬ, РАССЕЯТЬ - розсіювати, розсівати, розсіяти; розганяти, розгонити, розігнати; розвіювати, розвівати, розвіяти; розпорошувати, розпорошити:
рассеивать свет (энергию) - розсіювати світло ( енергію);
рассеять сомнения - розвіяти (розігнати) сумніви;
рассеять внимание - розпорошити увагу.
РАССЕКАТЬ, РАССЕЧЬ - розсікати, розсікти; розтинати, розтяти, розітнути; розрізувати, розрізати:
рассекать воздух (воду, волны) - розсікати (розтинати, розрізувати, розбивати) повітря (воду, хвилі).
РАССМАТРИВАЕМЫЙ - розглядуваний, який (що) розглядається:
рассматриваемые работы - розглядувані (ці, зазначені, аналізовані, названі) праці; праці, які (що) розглядаються;
в рассматриваемом случае - у випадку, що розглядається; у розглядуваному (в аналізованому, в цьому) випадку.
РАССМАТРИВАТЬ, РАССМОТРЕТЬ кого-что - розглядати, розглянути; розбирати, розібрати; вивчати, вивчити; досліджувати, дослідити; обговорювати, обговорити кого-що; дивитися на кого-що як на кого-що; уважати кого-що за кого-що (ким-чим); розглядати кого-що як кого-що:
вначале рассмотрим - спочатку розглянемо;
можно рассматривать как - можна розглядати як;
теперь рассмотрим - тепер ?????????? (розглянемо);


РАС -------------------------------------------------------
автор рассматривает это как исключение - автор дивиться на це як на виняток, автор вважає це винятком;
нельзя рассматривать что в разрыве от чего - не можна розглядати що, не враховуючи чого (не зважаючи на що);
мы рассматриваем проблему - ми розглядаємо (вивчаємо, досліджуємо) проблему чого, ми маємо справу з проблемою (працюємо над проблемою, торкаємося проблеми) чого;
рассмотрим в качестве примера - ?????????? (розглянемо), наприклад (як приклад).  
РАССМАТРИВАТЬСЯ - розглядатися, йтися, вести мову:
в работе рассматривается вопрос о чём - у роботі йдеться (мова йде) про що (розглядається питання про що).
РАССМОТРЕНИЕ - розгляд, розглядання, розбір, розбирання, аналіз обговорення:
представлять на рассмотрение - подавати на розгляд;
при ближайшем рассмотрении вопроса - розглядаючи питання глибше (детальніше, уважніше);
оставлять без рассмотрения - не розглядати, залишати без розгляду (не розглянувши);
подлежит рассмотрению - треба розглянути;
не подлежит рассмотрению - не можна розглядати;
по рассмотрении - розглянувши, після розгляду.
РАССМОТРЕННЫЙ - розглянутий, розібраний, проаналізований, досліджений, вивчений, обговорений:
в рассмотренных выше случаях - у розглянутих (розібраних) раніше (вище) випадках.
РАССРЕДОТОЧИВАТЬ, РАССРЕДОТОЧИТЬ - розосереджувати, розосередити.
РАССТАВЛЯТЬ, РАССТАВИТЬ - розставляти, розставити; розміщати, розміщувати, розмістити; розстановляти, розстановлювати, розстановити; розташовувати, розташувати; класти, розкладати, розкласти.
РАССТАНОВКА - розставляння, розставлення, розміщування, розміщення, порядок.
РАССТОЯНИЕ - віддаль, відстань, віддалення, віддаленість, дистанція.

-------------------------------------------------------- РАС
РАССТРАИВАТЬ, РАССТРОИТЬ - розладнувати, розладнати; завдавати (завдати) шкоди, дезорганізовувати, дезорганізувати; розладжувати, розладити; розстроювати, розстроїти; порушувати, порушити:
расстроить планы - порушити (розладити, розстроїти) плани.
РАССУЖДАТЬ - міркувати, розмірковувати, думати, обмірковувати, аналізувати:
рассуждая аналогично - міркуючи аналогічно;
рассуждая так же, как - міркуючи так само, як.
РАССУЖДЕНИЕ - міркування, думання, думка, переконання, погляд:
верное рассуждение - правильне міркування;
пускаться в рассуждения - вдаватися до міркувань.
РАССЧИТЫВАТЬ, РАССЧИТАТЬ - розраховувати, розрахувати, обраховувати, обрахувати; зважувати, зважити; сподіватися; очікувати; мати (плекати, покладати) надію:
рассчитывать на что - сподіватися на що;
не рассчитать своих сил - не розрахувати (не зважити) своїх сил.
РАСТИ - рости, зростати, більшати, збільшуватися, розвиватися, посилюватися, ширитися, розростатися:
потребность в топливе растёт - потреба в паливі збільшується.
РАСХОД - витрата, витрачання, витрачення:
расход пара машиной - витрата (витрачання) пари машиною;
удельный расход топлива - питомі витрати палива.
РАСХОДИТЬСЯ, РАЗОЙТИСЬ - розходитися, розіходитися, розійтися; не збігатися, не збігтися; не сходитися, не зійтися; різнитися; ширитися, поширюватися, поширитися; розповсюджуватися, розповсюдитися:
разойтись во взглядах - розійтися в поглядах;
это расходится с предварительными данными - це суперечить попереднім даним.
РАСХОДЫ (ИЗДЕРЖКИ, ЗАТРАТЫ) - витрати, видатки.  
РАСХОЖДЕНИЕ - розбіжність, суперечливість, несумісність.
РАСЧЁТ - розрахунок, обрахунок, обрахування, обраховування, розподіл, сподівання, намір, вигода, користь, інтерес:
на хозяйственном расчёте - на господарчому розрахунку;
ошибка в расчёте - помилка в розрахунку;

РАС ------------------------------------------------------
из расчёта видно, что - з розрахунку видно, що;
из расчёта, что - розраховуючи на те, що; сподіваючись, що;
по расчёту кого (чьему) - за розрахунками кого (чиїм);
принять (взять) в расчёт кого-что - взяти до уваги кого-що, врахувати кого-що, зважити на кого-що, включити в розрахунок кого-що;
расчёты не оправдались - сподівання (сподів?нки, розрахунки) не справдилися;
сказать с расчётом - сказати навмисно (навмисне, умисно, умисне);
нет расчёта делать это - нема (немає) рації (інтересу) робити це;
с таким расчётом, чтобы - так, щоб.
РАСЧЁТЛИВО - ощадливо, ощадно, дбайливо, розважливо, обачно, обачливо.
РАСЧЁТЛИВЫЙ - ощадливий, ощадний, дбайливий, дбалий, розважливий, розважний, обачний, обачливий.
РАСЧЁТНЫЙ - розрахунковий:
анализ расчётных данных позволил заключить, что - аналіз розрахункових даних дав змогу (дозволив) зробити висновок про те, що;
расчётный счёт - розрахунковий рахунок.
РАСШИРЕННЫЙ - розширений, поширений, (надто, занадто) широкий.
РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ - занадто (надто) широкий:
расширительное толкование закона - занадто широке тлумачення закону.
РЕАЛИЗОВАТЬ - реалізувати, здійснювати, робити, втілювати в життя, продавати.
РЕАЛИЗОВАТЬСЯ - реалізуватися, проходити, відбуватися, здійснюватися, робитися, проявлятися, втілюватися, продаватися.
РЕДКИЙ - рідкісний, раритетний, унікальний, нечастий, винятковий, мало який, рідко який:  





-------------------------------------------------------- РЕД
редкая книга - рідкісна (раритетна) книга;
редкий воздух - розріджене повітря;
за редкими исключениями - за незначними винятками.
РЕДКО - зрідка, мало коли, нечасто:
редко кто - мало хто;
редко где - мало де.
РЕДКОСТЬ - рідкість, рідкісність, раритетність, раритет, винятковість, виняток:
это не редкость - це річ (досить) звичайна;
на редкость - надзвичайно, винятково, на диво, навдивовижу, напрочуд.
РЕДЧАЙШИЙ - винятковий, надзвичайний.
РЕЖИМ - режим, лад, устрій, порядки, розпорядок, розклад, правила, умови:
поддерживать требуемый температурный режим - підтримувати належний (потрібний, відповідний, визначений) температурний режим;
режим экономии - режим економії (заощадження);
режим работы - режим (розпорядок, розклад) праці (роботи);
режим хранения - режим (умови) зберігання.
РЕЗУЛЬТАТ - результат, наслідок, підсумок, висновок, вислід:
в результате чего - внаслідок (у результаті) чого, через що, завдяки чому, з якої причини, залежно від чого;
не получилось никакого результата - наслідок (вийшов) ніякий; ???????? ???????;
получать в результате - діставати (одержувати) остаточно (як наслідок, у результаті).
РЕКОМЕНДАЦИЯ - рекомендація, порада, рада, характеристика, відгук:
дать письменную рекомендацию (характеристику) кому - дати письмову рекомендацію (характеристику) кому;
дать рекомендацию (совет) о чем - порадити (рекомендувати) що; дати пораду (рекомендацію) про що (кому).



РЕК ------------------------------------------------------
РЕКОМЕНДОВАТЬ - рекомендувати, порекомендувати; відрекомендовувати, відрекомендувати; радити, порадити; давати, дати пораду; пропонувати, запропонувати; характеризувати, схарактеризувати:
рекомендовать к печати - рекомендувати до друку;
мне вас рекомендовали как квалифицированного специалиста - мені вас рекомендували (характеризували) як кваліфікованого фахівця.
РЕЧЬ - мова, мовлення, промова:
не о том речь - не про те мова, не в тому справа (річ);
об этом и речи не было - про це й мови (розмови) не було;
о чем идёт речь? - про що йдеться? про що (йде) мова?
произнести речь - виголосити промову;
об этом не может быть и речи - про це не може бути й мови;
поскольку речь идёт о чём - оскільки йдеться (мова йде) про що, що стосується чого, що ж до чого.
РЕШАТЬ, РЕШИТЬ - вирішувати, вирішити; приймати, прийняти рішення; ухвалювати, ухвалити; постановляти, постановити; розсуджувати, розсудити; зважувати, зважити; розв'язувати, розв'язати; робити, зробити висновок:
решать вопрос - вирішувати питання;
решать задачу - розв'язувати задачу.
РЕШАТЬСЯ, РЕШИТЬСЯ - вирішувати, вирішити; зважуватися, зважитися, наважуватися, наважитися:
не решаться - не наважуватися (не зважуватися), вагатися.
РЕШАЮЩИЙ - вирішальний, головний, основний, кардинальний, генеральний, центральний, провідний, стрижневий (???????????), наріжний:
играть решающую роль - відігравати вирішальну (головну, основну, провідну) роль.
РЕШЕНИЕ - вирішування, вирішання, вирішення, розв'язування, розв'язання; рішення, розв'язок, ухвала, постанова:
приходить к решению, принять решение - вирішувати, ухвалювати;
иметь единственное решение - мати єдиний розв'язок;

------------------------------------------------------- РЕШ
при решении задач - розв'язуючи задачі, при розв'язуванні задач.
РЕШИТЕЛЬНО - рішуче, категорично, зовсім, абсолютно, цілком, цілковито, повністю, до кінця:
действовать решительно - діяти рішуче;
решительно возразить - рішуче (категорично) заперечити;
решительно каждый - абсолютно кожний;
решительно никакой - аніякий, абсолютно ніякий;
решительно ничего - анічого, зовсім (абсолютно) нічого;
я решительно не понимаю - я зовсім не розумію.
РИСУНОК - рисунок, малюнок:
на рисунке изображён график - не рисунку зображено графік;
рисунок известного художника - малюнок відомого художника.
РОВНЫЙ - рівний, прямий, однаковий, такий сам?й, рівноцінний, рівнозначний, рівновартий, рівномірний, круглий:
для ровного счёта - для круглого (рівного) рахунку.
РОД - рід, тип, категорія, вид:
в некотором роде - до певної міри, певною мірою;
в своём роде - в своєму роді;
своего рода - своєрідний, до певної міри, певною мірою, свого роду;
это дело такого рода - ця справа така (отака);
что-то в этом роде - щось подібне (таке);
такого рода явления - такі явища;
всякого рода явления - різні явища.
РОЗНЬ:
рознь во взглядах - розбіжність (різниця) у поглядах.
РОЛЬ - роль, значення, вага, вплив, функція, призначення:
играть большую (важную, решающую) роль в чём - відігравати велику (вирішальну, важливу) роль у чому;
в роли чего - як що, у ролі (у функції) чого.
РОСТ - ріст, збільшення, зростання; зріст, розгортання, розвиток, поступ, рух уперед:
рост производства - зростання (збільшення) виробництва;
возрастать с ростом - зростати із зростанням;
большого роста - великий на зріст, великого зросту.
РУБЕЖ - межа, рубіж, границя, грань, край, кордон, кінець, злам:

РУБ -------------------------------------------------------
на рубеже двух эпох - на зламі (на грані, на межі) двох епох.
РУКОВОДСТВО - керівництво, керування, провід:
под руководством - під керівництвом, під (за) проводом;
руководство к действию - керівництво до дії, настанова;
принять к руководству - взяти до керівництва, прийняти як настанову.
РУКОВОДЯЩИЙ - керівний, який (що) керує, провідний:
руководящие органы - керівні органи;
руководящий состав (персонал) - керівний (провідний) склад (персонал);
руководящая идея - провідна ідея.
РУСЛО:  
в русле - по лінії, в напрямі, в межах, в аспекті, з погляду, з точки зору, з позицій.
РУЧАТЕЛЬСТВО - порука, запорука, запевнення, гарантія:
дать ручательство (поручиться) - дати поруку;
служить ручательством чего - бути (слугувати) запорукою (порукою) чого.
РЯД - ряд, низка:
в течение ряда лет - кілька років, протягом кількох років;
в целом ряде случаев - у цілому ряді випадків;
по ряду причин - з ряду причин, з багатьох причин;
ряд статей - низка (ряд) статей;
на ряде примеров - з багатьох прикладів;
в ряду кого-чего - серед кого-чого;
из ряда вон (выходящий) - незвичайний, надзвичайний, неабиякий, нечуваний, небувалий;
обладать рядом преимуществ - мати істотні переваги.
РЯДОМ с кем-чем - поруч к?го-ч?го (з ким-чим), поблизу (близько) кого-чого.
САМ - сам, самий:
сам за себя говорит - сам за себе говорить;

-------------------------------------------------------- САМ
само собой разумеется - звичайно, зрозуміло, звичайна (певна) річ, само собою зрозуміло (розуміється), очевидно, звісно, адже ж, як і слід було сподіватися, справді, н?певно (???????), певно, певне, неодмінно, насправді, фактично, аякже, авжеж, безумовно;
само по с?бе - само собою, само по собі.
САМОПРОИЗВОЛЬНЫЙ - мимовільний, спонтанний, довільний, самовільний, самочинний:
самопроизвольное деление ядер - самочинний (спонтанний) поділ ядер;
самопроизвольное зарождение - са??вільне зародження, самозародження.
САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ - самостійний, незалежний, непідлеглий, непідпорядкований, оригінальний, суверенний, окремий, самобутній, власний:
представлять самостоятельный интерес - бути цікавим самим собою (самим по собі), становити окремий інтерес.  
САМЫЙ - сам?й, сам:
в (на) самом деле - справді, насправді, фактично, само собою зрозуміло;
в самом начале - на сам?му початку;
в тот же самый день - того (ж) самого дня, у той (же) самий день;
самый большой - найбільший, якнайбільший, щонайбільший; якомога більший;
самое большое - щонайбільше;
самый большой круг задач - величезна кількість (величезне коло, величезний обсяг) завдань;
тот же самый - такий самий (такий же);
самые различные формы - найрізноманітніші форми.
СВЕДЕНИЕ - відомість, повідомлення, звістка, інформація, знання:
по нашим сведениям - за нашими відомостями;
сообщать сведения - повідомляти, подавати відомості;
к вашему сведению - до вашого відома;
довести до сведения - довести до відома;
принять к сведению - взяти до відома;
по имеющимся у нас сведениям - як нам відомо, за наявними відомостями.

СВЕ -------------------------------------------------------
СВЕРХ - над, понад:
сверх плана - над (понад) план;
сверх сил - над силу;
сверх меры - надмірно, над (понад) міру;
сверх того - над що, крім того, до того (ж), до того ще й;
сверх всякого ожидания - понад усякі сподівання.
СВЕРХУ - зверху, згори, поверх:
сверху донизу - згори донизу, від (з) верху до низу.
СВЕТ - світло; світ:
свет истины - світло істини;
бросать (проливать) свет на что - висвітлювати що, кидати (проливати) світло на що;
в свете чего - у св?тлі чого;
всё на свете - все на світі;
выпустить в свет - видати, опублікувати;
книга увидела свет - книга (книжка) побачила світ;
явиться (появиться) на свет - з'явитися на світ.
СВИДЕТЕЛЬСТВО - свідчення, посвідчення, свідоцтво, доказ, аргумент, вияв, підтвердження, демонстрація, показн?к:
по свидетельству очевидцев - за свідченням очевидців;
исторические свидетельства - історичні свідчення.
СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ - свідчити, засвідчувати, засвідчити; давати, дати свідчення:
это свидетельствует о том, что - це свідчить (говорить) про те, що; це вказує на те, що; це означає, що.
СВОБОДНЫЙ - вільний, незалежний, самостійний, незв'язаний, не зайнятий, вакантний:
вы свободны думать об этом как вам угодно - ви маєте право (вам вільно) думати про це як вам завгодно.
СВОД - зведення; склепіння:
свод данных статистики - зведення даних статистики;
свод печ? - склепіння печі.
СВОДИТЬ, СВЕСТИ - зводити, звести; переводити, перевести; виводити, вивести; винищувати, винищити; знищувати, знищити:


-------------------------------------------------------- СВО
сводить к чему - зводити до чого.
СВОДИТЬСЯ, СВЕСТИСЬ - зводитися, звестися; переводитися, перевестися; виводитися, вивестися; винищуватися, винищитися; знищуватися, знищитися:
дело сводится к тому, что - справа зводиться до того, що;
дело свелось на нет - справа зійшла (звелася) нанівець, ??????? (нінащо, на ніщо, на нінащо);
особенности чего сводятся к следующему - особливості ч?го такі.
СВОЕВРЕМЕННЫЙ - вчасний, своєчасний, доречний, актуальний.
СВОЕОБРАЗНЫЙ - своєрідний, особливий, незвичайний, самобутній, оригінальний, неповторний, унікальний, характерний, специфічний:
своеобразный стиль - своєрідний (характерний, специфічний) стиль;
своеобразный учёный - своєрідний (самобутній, оригінальний) науковець.
СВОЙСТВО - властивість, риса, ознака, прикмета, особливість:
обладать свойством - мати властивість;
по своим свойствам - (за) своїми властивостями.
СВЫШЕ - понад що, більше (більш), ніж (як) що:
свыше сорока штук - понад сорок штук, більше (більш), ніж (як) сорок штук, більше сорока штук.
СВЯЗАННЫЙ - пов'язаний, сполучений, поєднаний, з'єднаний, зв'язаний:
это связано с тем, что - це пов'язане (зв'язане) з тим, що.
СВЯЗЫВАТЬ, СВЯЗАТЬ - пов'язувати, пов'язати, сполучати, сполучити, єднати, поєднати, зв'язувати, зв'язати:
не надо связывать эти вопросы - не треба пов'язувати (поєднувати) ці питання.
СВЯЗЬ - зв'язок, поєднання, з'єднання, сполучення, відношення, відносини, стосунки, спілкування, контакт; логічність, послідовність, відповідність, взаємозв'язок:
связь науки и производства - зв'язок науки і виробництва;



СВЯ -------------------------------------------------------
в связи с чем - у зв'язку із чим, на базі (на основі) чого, внаслідок чого;
вне всякой связи - без ніякого зв'язку;
какую связь это имеет со сказанным? - яким чином це стосується (до) сказаного?
международные связи - міжнародні зв'язки;
обратная связь - зворотний зв'язок;
в этой связи следует отметить, что - у зв'язку з цим треба (потрібно, слід) зазначити, що;
железнодорожная связь - залізничне сполучення.
СГЛАЖИВАТЬ, СГЛАДИТЬ - згладжувати, згладити, вирівнювати, вирівняти:
сглаживать неровности поверхности - вирівнювати поверхню, згладжувати шорсткість поверхні;
сглаживать противоречия (острые углы) - стирати (згладжувати) суперечності (гострі кути).
СГОДИТЬСЯ - згодитися, здатися, придатися, пригодитися, стати в пригоді, знадобитися:
эти сведения нам ещё сгодятся - ці відомості вам іще згодяться (знадобляться, пригодяться).
СГУЩАТЬ, СГУСТИТЬ - згущати, згущувати, згустити:
сгущать краски - перебільшувати, перебирати міри (міру).
СДАВАТЬ, СДАТЬ - здавати, здати, складати, скласти:
не сдавать позиций - не здавати позицій;
сдать экзамен на выносливость - скласти іспит на витривалість.
СДЕЛАТЬ - зробити:
сделать более выразительным - увиразнити, зробити виразнішим;
сделать невозможным - унеможливити, зробити неможливим;
сделать возможным - уможливити, зробити можливим;
сделать разнообразным - урізноманітнити, зробити різноманітним;
сделать как следует - зробити як треба (як слід, як належить);
сделать вопреки чему - зробити всупереч (наперекір) чому.


-------------------------------------------------------- СЕГ
СЕГОДНЯШНИЙ - сьогоднішній, нинішній, теперішній, сучасний, сьогоденний, модерний, новітній, актуальний:
до сегодняшнего дня - до сьогодні, до сьогоднішнього (ць?го) дня;
с сегодняшнего дня - від сьогодні, віднині, від сьогоднішнього (ць?го) дня.
СЕЙ - цей, сей:
до сей поры, до сего времени, до сих пор, по сю пору - дотепер, (і) досі, до цього часу;
по сей день - дотепер, понині, донині, до сьогодні, до цього дня.  
СЕЙЧАС - зараз, зараз же, тепер, нині, сьогодні, тільки що, тільки-но, щойно, зразу.
СЕРЬЁЗНЫЙ - серйозний, поважний, статечний, досвідчений, кваліфікований, вимогливий, істотний, великий, вагомий, небезпечний:
серьёзный физик - серйозний (досвідчений, кваліфікований) фізик;
серьёзное отношение к работе - серйозне (вимогливе) ставлення до праці;
серьёзная болезнь - серйозна (небезпечна) хвороба;
серьёзные потери - серйозні (великі, істотні, вагомі) втрати.
СЗАДИ - ззаду, позаду, позад.
СИЛА - сила, міць, снага, енергія, могутність, потужність, інтенсивність, глибина, здатність, спроможність, влада, вплив, вага, чинність, правочинність:
быть в силе - здужати, бути спроможним, бути в силі, бути сильним;
в меру сил, по мере сил - по змозі, у міру сил;  
в силу чего - через що, внаслідок (в результаті) чого, з огляду на що, на підставі чого, тому, завдяки чому, залежно від чого;
в силу обстоятельств - через обставини, з огляду на обставини;
по силе возможности - якщо можна, по можливості, по змозі, у міру можливості;
оставаться в силе - залишатися в силі;
изо всех сил - щосили, чимдуж, щомога (???????); ??????;  

СИЛ -------------------------------------------------------
нет сил - несила, неспромога, не під силу;
сверх сил - над силу, через силу;
по силам - під силу;
собственными силами - самотужки, власними силами;
насколько сил хватит - скільки буде сили (снаги);
общими силами - спільно, гуртом.
СИЛЬНЫЙ - сильний, міцний, дужий, могутній, потужний, твердий, стійкий, непохитний, рішучий, владний, інтенсивний, переконливий, ефективний, здібний, талановитий, умілий, великий, визначний, впливовий:
занимать (иметь) сильные позиции - мати міцні позиції;
сильная сторона кого-чего - сильна сторона (сильний бік) кого-чого.
СКАЗАННЫЙ - сказаний, зазначений, висловлений, наведений, поданий, викладений:
из сказанного следует - із сказаного випливає (виходить);
сказано будет ниже - буде сказано далі (нижче).
СКАЗАТЬ - сказати, промовити, вимовити, висловити, навести, відповісти, виголосити, розповісти, порадити, наказати, запропонувати, викласти:
лучше (вернее, точнее) сказать - краще (точніше) сказати;
можно сказать - можна сказати;
нечего сказать (ничего не скажешь) - нічого не скажеш;
скажем - скажімо, наприклад, приблизно, припустімо, припустимо;
так сказать - так би мовити, мовляв, як говорять, як кажуть, сказати б;
прежде чем сказать - перед тим, як сказати; п?рш ніж сказати;
чтобы не сказать больше - щоб не сказати більше;
как сказать - як сказати, дивлячись по тому, як; побачимо;
достаточно сказать, что - досить (достатньо) сказати, що;
по правде (по чести) сказать - сказати правду, правду (по правді) кажучи;
лучше сказать - краще (точніше) сказати;
забегая вперёд, следует сказать, что - забігаючи наперед, треба (потрібно, слід) сказати, що;

-------------------------------------------------------- СКА
что ещё можно сказать - що ще можна сказати, що ще можна додати до сказаного, більше ніч?го сказати, більше ніч?го додати до сказаного;
всё, что можно сказать - усе, що можна сказати;
смело (с уверенностью) можно сказать, что - можна сміливо (з певністю) сказати, що.
СКАЗЫВАТЬСЯ, СКАЗАТЬСЯ - виявлятися, виявитися; відбиватися, відбитися; позначатися, позначитися; даватися взнаки, датися взнаки.
СКАПЛИВАТЬ, СКОПИТЬ - збирати, зібрати; складати, скласти; відкладати, відкласти; нагромаджувати, нагромадити; накопичувати, накопичити; скупчувати, скупчити; набувати, набути.
СКВОЗНОЙ - наскр?зний, прохідний.
СКЛАДЫВАТЬ, СЛОЖИТЬ - складати, скласти; додавати, додати; створювати, створити:
сложить два с пятью (два и пять) - додати два до п'яти (до п'ятьох), додати до двох п'ять, скласти два і п'ять;
сложить несколько чисел - скласти кілька чисел.
СКЛАДЫВАТЬСЯ, СЛОЖИТЬСЯ - складатися, скластися; згортатися, згорнутися; створюватися, створитися; утворюватися, утворитися:
складывается впечатление - створюється (складається) враження;
сложилось мнение - склалася (створилася) думка, склався (утворився) погляд.
СКОБКА - дужка:
брать в круглые (квадратные, фигурные) скобки - брати в круглі (квадратні, фігурні) дужки;
раскрывать скобки - розкривати дужки.
СКОЛЬ:
сколь важен этот факт, покажет будущее - який (наскільки) важливий цей факт, буде видно в майбутньому;
сколь возможно - якомога, скількимога, скільки можна;
сколь ни - хоч скільки, скільки не;
сколь угодно - скільки завгодно.

СКО -------------------------------------------------------
СКОЛЬКО - скільки:
не столько, сколько хотелось бы - не стільки, скільки хотілося б;
сколько (бы) ни - хоч (би) скільки, скільки (б) не;
столько, сколько и предполагалось - стільки, скільки й очікувалося;
сколько следует - скільки належить;
сколько-нибудь - хоч скільки, скільки-небудь, будь-скільки;
сколько раз - скільки разів.
СКОМКАТЬ:
скомкать факты в докладе - подати жужмом (зжужмити) факти в доповіді.
СКОПЛЕНИЕ - збирання, складання, нагромадження, накопичення, скупчення, набуття, набування.
СКОРЕЕ - швидше, скоріше, скоріш:
как можно скорее - якнайшвидше, якнайскоріше, якомога швидше (скоріше);
скорее всего - найімовірніше, мабуть.
СКОРЫЙ - швидкий, скорий:
в скором времени - незабаром, невдовзі;
скорый суд - передчасний суд.
СКРЕПЛЕНИЕ - скріплення, скріплювання, зміцнення:
скрепление документов подписью - стверджування документів підписом.
СКРЫТЫЙ - схований, прихований, таємний, негласний, захований, перехований, утаєний, притаєний, затаєний.
СЛАБЫЙ - слабкий, слабий, несильний, неміцний, малосилий, слабосилий, малий, незначний, непереконливий, недосконалий:
слабая надежда - мала (слабка) надія;
слабый ответ - погана (незадовільна) відповідь;
слабая сторона, слабое место - слабке (дошкульне) місце;
слабое утешение - мала (слабка) втіха.
СЛАГАТЬСЯ, СЛОЖИТЬСЯ - складатися, скластися; створюватися, створитися; формуватися, сформуватися, вироблятися, виробитися:



-------------------------------------------------------- СЛА
обстоятельства сложились благоприятно - обставини склалися сприятливо;
сложилась привычка - виробилася звичка;
сложилось определенное мнение - склалася певна думка, склався певний погляд.
СЛЕВА - ліворуч, зліва.
СЛЕГКА - трохи, потроху, потрохи, дещо, до деякої міри, якоюсь мірою:
слегка изменять формулировку - трохи змінювати формулювання.
СЛЕДИТЬ - стежити, слідкувати, спостерігати, пильнувати, наглядати.
СЛЕДОВАНИЕ кому-чему - наслідування кого-чого, додержування, додержання, дотримування, дотримання чого.
СЛЕДОВАТЕЛЬНО - отже, а отже, звідси, таким чином, значить, тому, через те:
следовательно, можно заключить, что - отже, можна зробити такий висновок (висновок про те, що).
СЛЕДОВАТЬ:
что за этим следует? - що йде за цим (по цьому)? що далі буде?
следовать ему (его примеру) - наслідувати його (його приклад), іти за ним (за його прикладом);
следовать инструкции - додержуватися (дотримуватися) інструкції;
следуя старинным обычаям - додержуючись (дотримуючись) стародавніх звичаїв;
из сказанного следует - із сказаного виходить (випливає);
следовало бы - варто б, варт би, треба було б, сл?д би;
следует сказать (напомнить), что - треба (слід) сказати (нагадати), що;
делать что-либо, как следует - робити що-небудь, як годиться (як належить, як слід);
как и следовало ожидать - як і очікувалося (передбачалося), як належало очікувати, як і треба (слід) було очікувати;


СЛЕ -------------------------------------------------------
следует помнить (заметить, отметить), что - треба (слід) пам'ятати (зауважити, зазначити, відзначити), що;
следует иметь в виду - треба (слід) зважати (враховувати, мати на увазі);
как следует из приведенных данных - як випливає (виходить) з наведених даних, про що свідчать наведені дані, за наведеними даними;
из этого (отсюда) следует, что - звідси (з цього) випливає (можна зробити висновок), що; отже;
особо следует остановиться на чём - особливо треба (слід) зупинитися на чому (звернути особливу увагу на що);
в заключение следует сказать, что - підсумовуючи (на закінчення) треба (слід) сказати, що;
это следует из чего - це виходить із чого;
в первую очередь следует отметить - передусім (насампер?д,у першу чергу) треба (слід) відзначити;
в этой связи следует отметить, что - у зв'язку з цим треба (слід) зазначити (зауважити), що.
СЛЕДОМ - услід за чим, сл?дом, наслідуючи кого.
СЛЕДСТВИЕ - наслідок, результат, вислід, підсумок, висновок:
нет следствия без причины - нема (немає) наслідку без причини;
и, как следствие - і, як наслідок;
являться следствием - бути наслідком.
СЛЕДУЮЩЕЕ - таке:
разговор шёл о следующем - розмова йшла про таке;
решили следующее - вирішили (ухвалили) так (таке);
данные позволили заключить следующее - дані дали змогу зробити висновок про те, що (такий висновок);
заключаться в следующем - полягати в чому.
СЛЕДУЮЩИЙ - наступний, дальший, другий, такий, от (ось) такий:
в следующий раз - наступного (???ого) разу, наступним разом;
следующим образом - так, таким чином, таким способом, у такий (у той) спосіб;
в следующем смысле - в такому розумінні;


-------------------------------------------------------- СЛЕ
диапазон значений выбран из следующих соображений - діапазон значень вибрано з таких міркувань; діапазон значень вибрано тому, що;
последовательность расчёта следующая - послідовність розраховування така;
уравнение имеет следующий вид - рівняння має такий вигляд;
уравнение можно представить в следующем виде - рівняння можна подати в такому вигляді.
СЛИШКОМ - надто, занадто:
слишком много - забагато, надто (занадто) багато;
слишком мало - замало, надто (занадто) мало.
СЛОВНО - як, наче, неначе, мов, немов, ніби:
словно бы - начеб, начебто, мовби, мовбито, немовби, немовбито, ніби, нібито.
СЛОВО - слово, вислів, висловлювання, думка, мова, промова, обіцянка:
без лишних слов - без зайвих слів;
взять свои слова обратно - взяти свої слова назад;
заключительное слово - заключне (прикінцеве) слово;
к слову (сказать) - до речі (кажучи);  
на словах - на словах;
новое слово в чём - нове слово в чому;
(одним) словом - одне слово, (одним) словом;
по словам чьим - за (згідно зі) словами чиїми;
последнее слово науки (техники) - останнє слово науки (техніки);
слово в слово - слово в слово;
другими словами - іншими словами, інакше кажучи;
в двух (нескольких) словах - кількома словами, у кількох словах, коротко кажучи.
СЛОЖИВШИЙСЯ - який (що) склався, який (що) створився, який (що) сформувався, сформований, сталий, усталений:
в силу сложившихся обстоятельств - через (з огляду на) обставини, що склалися;
сложившееся расписание - сталий розклад;


СЛО -------------------------------------------------------
сложившиеся обычаи - усталені звичаї;
вполне сложившийся учёный - цілком сформований науковець.
СЛОЖНОСТЬ - складність, труднощі, утруднення, проблема:
в общей сложности - (беручи) загалом (у цілому);
по своей сложности - (за) своєю складністю.
СЛОЖНЫЙ - складний, нелегкий, важкий, нерозв'язний, скрутний, критичний.
СЛУЖИТЬ - слугувати, правити за, служити:
служить в качестве чего - бути (правити) за що, бути чим, використовуватися як що;
это послужило основанием для чего - це стало підставою для чого;
служить на пользу - бути на користь;
служить орудием - бути знаряддям, правити за знаряддя;
служить причиной чего - спричинятися (спричинюватися) до чого, бути причиною ч?го;
служить препятствием - бути (стояти) на перешкоді.
СЛУЧАЙ - випадок, казус, інцидент, епізод, подія, пригода, прецедент, випадковість:
благоприятный случай - нагода, ока?ія, шанс, момент; слушний (сприятливий) випадок;
в большинстве случаев - здебільшого, здебільше, здебільша, у більшості випадків;
во всяком случае - принаймні, в усякому разі (випадку), як би там не було;
в крайнем случае - у крайньому разі (випадку);
в положительном случае - коли так;
в отрицательном случае - коли ні;
нередки случаи, когда - часто трапляється, що; нерідко буває, що;
в случае - якщо, у випадку;
в случае вашего согласия - якщо ваша згода, якщо ви будете згодні (згідні), у разі вашої згоди;
в случае необходимости - якщо (коли) буде треба, якщо (коли) буде (є) потреба, за потреби, у разі потреби;


-------------------------------------------------------- СЛУ
в таком (подобном) случае - у такому разі (випадку);
в этом случае - якщо, у цьому випадку (разі);
на случай чего - на випадок чого;
на всякий случай - про всяк (усякий) випадок;
на первый случай - на перший раз (випадок);
ни в коем случае - нізащо, у жодному разі, ні в якому разі, ні за яких обставин; звичайно, ні; аж ніяк, ні в якій мірі, ніякою мірою;
от случая к случаю - час від (од) часу, від часу до часу;
по случаю чего - з нагоди чого, у зв'язку із чим, з огляду на що, через що;
при случае - принагідно, при нагоді;
представился случай - трапилась (випала) нагода;
в некоторых случаях - іноді, інколи, деколи, часом, ÷?????, у деяких випадках;
в противном случае - у протилежному (у зворотному) разі (випадку);
в случае (на случай), если - якщо (коли); на випадок, коли (якщо); у тому разі, коли (якщо, як);  
в рассматриваемом случае - у розглядуваному (в даному, в цьому) випадку; у випадку, що розглядається;
в том случае, когда - у тому разі (випадку), коли (якщо);
в частном случае - в окремому випадку;
в случае отсутствия - якщо (коли) немає (не буде);
в лучшем случае - в найкращому разі (випадку);
в худшем случае - в найгіршому разі (випадку);
в общем случае - загалом, взагалі;
в особом случае - в особливому випадку;
в предельном случае - у граничному випадку;
во многих случаях - у багатьох випадках;
даже в том случае, когда - навіть у тому разі, коли (якщо);
как и в случае чего - як і у випадку чого;
мы ограничимся случаем - обмежимося випадком;
кроме особо оговоренных (упомянутых) случаев - за винятком того, що; крім того, що; крім окремо згаданих випадків; крім випадків, які розглядалися (про які йшлося) окремо.

СЛУ -------------------------------------------------------
СЛУЧАЙНО - випадково, випадком, часом, іноді, ненароком, несподівано, непередбачено.
СЛУЧАЙНОСТЬ - випадковість, несподіваність, несподіванка, випадок:
оградить себя от случайностей - забезпечити себе від випадковостей (від несподіванок);
это не б?ло случайностью - це не було випадком (випадковістю);
по счастливой случайности - через щасливий випадок, завдяки щасливому випадкові.
СЛУЧАЙНЫЙ - випадковий, несподіваний:
случайным образом - випадково, випадком.
СЛУЧАТЬСЯ, СЛУЧИТЬСЯ - траплятися, трапитися, випадати, випасти:
случилось так, что - трапилося так, що;
случается - випадає, трапляється.
СЛЫШАТЬСЯ - чутися, бути чутним:
эти возражения часто слышатся - ці заперечення часто чути (можна почути);
не раз слышался вопрос о чём - не раз було чути питання (запитання) про що.
СМЕШИВАТЬ, СМЕШАТЬ - змішувати, змішати, плутати, сплутувати, сплутати:
не следует смешивать эти понятия - не треба плутати ці поняття (речі).
СМЕЩАТЬ, СМЕСТИТЬ - зміщувати, зміщати, змістити, зсовувати, зсунути, скидати, скинути, знімати, зняти.
СМОТРЕТЬ - дивитися, придивлятися, зосереджувати увагу, спостерігати, розцінювати (розглядати) що, вважати:
смотря где - залежно від того, де; дивлячись де;  
смотря как - залежно від того, як; дивлячись як;
смотря когда - як коли; залежно від того, коли; дивлячись коли;  
смотря по обстоятельствам - залежно від обставин, зважаючи на обставини, з огляду на обставини;
смотря по чему - залежно від чого, зважаючи на що, з огляду на що;

------------------------------------------------------- СМО
смотреть на кого-что как на что - вважати кого-що ким-чим (яким, за ког?-що, за якого); дивитися на кого-що як на що;
он смотрит на это как на нарушение закона - він вважає це порушенням (за порушення) закону, він дивиться на це як на порушення закону.
СМОЧЬ - спромогтися, змогти, знайти спосіб (можливість).
СМУТНЫЙ - неясний, невиразний, непевний, туманний, непомітний, нечіткий, розпливчастий:
смутное чувство (предчувствие) - невиразне почуття (передчуття);
смутное представление - неясне (невиразне) уявлення.
СМЫСЛ - зміст, значення, розуміння, рація:
буквальный, прямой, переносный смысл - буквальне, пряме, переносне значення (розуміння);
в смысле чего, в каком смысле - у розумінні чого, щодо чого;
в полном смысле слова - у повному розумінні (значенні) слова;
понять смысл теоремы - зрозуміти зміст (сенс) теореми;
нет смысла - немає (нема) сенсу, не варто, марно, марне, даремно, даремне, надаремно, надаремне, марна річ;
смысл существования - сенс існування;
здравый смысл - здоровий глузд, здоровий (тверезий, добрий) розум;
в более широком смысле - у широкому розумінні;
в обычном смысле - у звичайному розумінні;
не иметь смысла - не мати сенсу ;
придавать смысл чему - надавати сенсу (змісту) ч?му;
в отрицательном смысле - негативно;
в положительном смысле - позитивно;
извлечь смысл - з'ясувати;
в некотором смысле - до деякої (до якоїсь, до певної) міри; деякою (певною, якоюсь) мірою, у деякому (якомусь, певному) розумінні;  
в известном смысле - у певному розумінні;
имеет смысл изучать - варто (є с?нс) вивчати.
СМЫСЛОВОЙ - змістовий, значеннєвий.

СНА -------------------------------------------------------
СНАБЖАТЬ, СНАБДИТЬ кого-что чем - постачати, постачити кому-чому що (кого-що чим); забезпечувати, забезпечити кого-що чим; давати, дати кому-чому що; доставляти, доставити кому-чому кого-що; приробляти, приробити, прилаштовувати, прилаштувати, обладнувати, обладнати:
снабдить всем необходимым - забезпечити всім необхідним;
снабдить книгу примечаниями - дати (подати) до книжки (до книги) примітки;
снабдить устройство предохранителем - приробити (прилаштувати) до пристрою запобіжник; обладнати (забезпечити) пристрій запобіжником.
СНАБЖЁННЫЙ - постачений, споряджений, забезпечений, поданий:
книга снабжена иллюстрациями - у книзі (у книжці) подано ілюстрації;
снабжённый предохранителем прибор - прилад із запобіжником; прилад, що має запобіжник.
СНАРУЖИ - зовні, ззовні, іззовні, на зовнішній погляд, на погляд, з вигляду, з погляду.
СНАЧАЛА - спочатку, перше, п?рш, поперед ÷???, уперед, знов, знову, ізнов, ізнову, наново, по-перше, в першу чергу, п?рш за все, насампер?д, передусім.
СНИЖАТЬ, СНИЗИТЬ - зменшувати, зменшити, скорочувати, скоротити, знижувати, знизити:
необходимо снизить потребление топлива - необхідно зменшити споживання палива.
СНИЗУ - знизу, спіднизу, зісподу, спідсподу:  
снизу доверху - від (з) низу до верху, знизу доверху.
СНИМАТЬ, СНЯТЬ - знімати, зняти, брати, забрати; скидати, скинути; звільняти, звільнити; усувати, усунути:
снять запрет (запрещение) - зняти заборону;
снять с должности - звільнити з посади.
СНИСКАТЬ - здобувати, здобути; придбавати, придбати; завойовувати, завоювати; досягати, досягти; заживати, зажити:
снискать доверие - придбати (здобути) довіру (довір'я);
снискать расположение чьё - здобути прихильність (ласку) чию (кого), запобігти ласки в кого;
-------------------------------------------------------- СНИ
снискать славу - здобути славу, зажити слави.
СНОВА - зн?в, знову, ізнову, ізнов, спочатку, наново.
СНОСКА - виноска; ????????, ???????? ??? ???????.
СОБИРАТЬ, СОБРАТЬ - збирати, зібрати, складати, скласти; накопичувати, накопичити; нагромаджувати, нагромадити; зосереджувати, зосередити.
СОБИРАТЬСЯ, СОБРАТЬСЯ - збиратися, зібратися; сходитися, зійтися; гуртуватися, згуртуватися; купчитися, скупчуватися, скупчитися; лагодитися, налагоджуватися, налагодитися; лаштуватися, налаштуватися; споряджатися, спорядитися; мати намір, хотіти, захотіти, схотіти; планувати, запланувати:
собираются участники конференции - збираються (сходяться, з'їжджаються) учасники конференції;
собираться в дорогу - лагодитися (готуватися, лаштуватися, збиратися) в дорогу;
собираться исследовать что - мати намір (планувати, хотіти) дослідити що.
СОБЛЮДАТЬ, СОБЛЮСТИ - дотримувати, дотримати; дотримуватися, дотриматися; додержувати, додержати; додержуватися, додержатися; зберігати, зберегти:
не соблюсти меры - не дотримати (не додержати) міри, перебрати міру;
соблюдать закон - дотримувати (дотримуватися, додержувати, додержуватися) закону;
соблюдать меру в чём - знати міру (дотримувати міри, додержувати міри) в чому;
соблюдать порядок - дотримувати (дотримуватися, додержувати, додержуватися) порядку, зберігати порядок.
СОБЛЮДЕНИЕ - дотримання, додержання:
при соблюдении ряда условий - дотримуючи ряду (низки) умов; при дотриманні (при додержанні) низки (ряду) умов.
СОБСТВЕННО - власне, власне кажучи, властиво, по суті, правду кажучи, саме, якраз:
собственно говоря - власне, власне (властиво) кажучи, у власному розумінні ць?го слова, саме, якраз.

СОБ -------------------------------------------------------
СОБСТВЕННЫЙ - власний, свій, особистий:
в собственном смысле (этого) слова - у власному розумінні (ць?го) слова.
СОБЫТИЕ - подія, випадок, інцидент, пригода, сенсація:
это событие имело место где - ця подія відбулася (сталася) де.
СОВЕРШАТЬ, СОВЕРШИТЬ - робити, зробити; чинити, учиняти, учинити; проводити, провести; здійснювати, здійснити; виконувати, виконати; провадити.
СОВЕРШАТЬСЯ, СОВЕРШИТЬСЯ - відбуватися, відбутися; робитися, зробитися; чинитися, учинитися; здійснюватися, здійснитися; ставатися, статися; збуватися, збутися.
СОВЕРШЕННО - досконало, ідеально, довершено, викінчено, взірцево, відмінно, бездоганно, безпомильно, неперевершено, незрівнянно, неповторно; цілковито, цілком, зовсім, абсолютно, повністю, до кінця, дощенту, тотально:
совершенно верно - цілком (абсолютно) правильно;
совершенно необходимо - конче треба (потрібно), абсолютно необхідно;
совершенно так же - цілком (зовсім) так само;
совершенно ясно - цілком ясно;
совершенно очевидно - безумовно, безперечно, безсумнівно, без сумніву (без сумнівів), певна (ясна) річ, не викликає сумніву (сумнівів) той факт, що; як і слід було сподіватися.
СОВЕРШЕННЫЙ - досконалий, ідеальний, довершений, викінчений, взірцевий, відмінний, бездоганний, безпомильний, неперевершений, незрівнянний, неповторний; цілковитий, абсолютний, повний, тотальний.
СОВЕТ - порада, рада, пропозиція, вказівка, консультація, напучення:
дать (подать) совет - порадити, дати пораду, подати раду;
последовать совету - піти за порадою;
по совету - з поради, за порадою.
СОВМЕСТНО - спільно, вкупі, сукупно, гуртом, разом.
СОВМЕЩАТЬ, СОВМЕСТИТЬ - сполучати, сполучити, поєднувати, поєднати; з'єднувати, з'єднати; зв'язувати, зв'язати; суміщати, сумістити; об'єднувати, об'єднати.
СОВОКУПНО - разом, вкупі, сукупно, спільно.
СОВОКУПНОСТЬ - сукупність, комплекс, сполучення, сполука, поєднання:

-------------------------------------------------------- СОВ
во всей совокупности - усе разом, усе загалом, усе в сукупності;
по (в) совокупности - разом, загалом, у сукупності.
СОВПАДАТЬ, СОВПАСТЬ - збігатися, збігтися:
совпасть во мнениях - збігтися у поглядах.
СОВПАДЕНИЕ - збіг, збіжність:
совпадение обстоятельств - збіг обставин;
случайное совпадение - випадковий збіг обставин, випадкова збіжність.
СОВРЕМЕННЫЙ - сучасний, сьогочасний, теперішній, нинішній, сьогоднішній, сьогоденний, модерний, новітній, актуальний, злободенний:
современная политическая обстановка - сучасні (сьогочасні) політичні обставини (умови);
современное оборудование - сучасне (новітнє, модерне) устатковання (обл?днання).
СОВСЕМ - зовсім, цілком, абсолютно, повністю:
совсем не - ніяк (аж ніяк) не, зовсім не;
не совсем ясно (понятно), что - не зовсім ясно (зрозуміло), що.
СОГЛАСИЕ - згода, позитивна відповідь, порозуміння, погодженість, узгодженість, гармонія, консенсус:
в случае вашего согласия - якщо ваша згода, якщо ви погоджуєтеся, якщо ви будете згодні, у разі вашої згоди;
в согласии с чем - згідно із чим;
по общему согласию - за спільною (загальною) згодою;
прийти к согласию - дійти згоди, прийти до згоди;
изъявить согласие - згоджуватися, давати згоду.
СОГЛАСНО чему - згідно із чим, відповідно до чого, за чим:
согласно с текстом договора - за договором, згідно з текстом договору; відповідно до тексту договору;
согласно этой модели - за цією моделлю, відповідно до цієї моделі;
согласно закону - за законом, згідно із законом;
согласно приказу - за наказом, згідно з наказом, відповідно до наказу.
СОГЛАСНЫЙ - згоден, згодний, згідний, однієї думки (поглядів), солідарний:
быть согласным на что - приставати на що; бути згодним (згідним) на що;

СОГ -------------------------------------------------------
если вы будете согласны - якщо ваша згода, якщо ви погоджуєтеся, якщо ви будете згодні;
я полностью согласен - я цілком згоден;
я абсолютно не согласен - я абсолютно не згоден.
СОГЛАСОВАНИЕ - погоджування, погодження, погодженість, узгоджування, узгодження, узгодженість, згода:
по согласованию сторон - за згодою сторін.
СОГЛАСОВАННОСТЬ - погодженість, узгодженість.
СОГЛАСОВЫВАТЬ, СОГЛАСОВАТЬ - погоджувати, погодити, узгоджувати, узгодити; координувати, скоординувати.
СОГЛАСОВЫВАТЬСЯ, СОГЛАСОВАТЬСЯ - погоджуватися, погодитися, узгоджуватися, узгодитися; узгіднюватися, узгіднитися:
это согласуется с данными о том, что - це узгоджується з даними про те, що;
согласование мнений - погоджування (погодження) думок (поглядів).
СОГЛАШАТЬСЯ, СОГЛАСИТЬСЯ - згоджуватися, згодитися; погоджуватися, погодитися; приставати, пристати; давати, дати згоду; не мати проти; порозуміватися, порозумітися; признавати (визнавати), признати (визнати) рацію.
СОГЛАШЕНИЕ - погоджування, погодження, згода, порозуміння, угода, домовлення, домовленість, умова, договір:
прийти к соглашению, достичь соглашения - порозумітися, дійти згоди, прийти до згоди;
войти в соглашение с кем - домовитися (договоритися) з ким;
заключить соглашение - укласти угоду.
СОДЕЙСТВИЕ - сприяння, допомога, підтримка:
при содействии - за сприяння, за (з) допомогою;
оказывать содействие - сприяти, допомагати, підтримувати, ставати в пригоді.
СОДЕЙСТВОВАТЬ - сприяти, посприяти; допомагати, допомогти; підтримувати, підтримати; зараджувати, зарадити.
СОДЕРЖАНИЕ - вміст, наявність, кількість, зміст, склад, концентрація:
процентное содержание - процентний вміст (склад), концентрація;
содержание книги - зміст книги (книжки);
по содержанию - за змістом.
СОДЕРЖАТЬ - містити, вміщати, мати, утримувати, тримати:
-------------------------------------------------------- СОД
книга содержит сто страниц - книга (книжка) має (містить у собі) сто стор?нок;
содержать оборудование в хорошем состоянии - утримувати (тримати) обладнання в доброму стані.
СОДЕРЖАТЬСЯ - міститися, розміщуватися, вміщатися, бути, перебувати:
в книге содержится ряд указаний - у книзі (у книжці) є ряд (низка) вказ?вок.
СОЕДИНЯТЬ, СОЕДИНИТЬ - з'єднувати, з'єднати, сполучати, сполучити, об'єднувати, об'єднати, поєднувати, поєднати.
СОЕДИНЯЮЩИЙ - сполучний, який (що) з'єднує (сполучає).
СОЖАЛЕНИЕ - жаль, співчуття, співчування:
к великому (глубокому) сожалению - на превеликий жаль;
без сожаления - безжально, без жалю;
достойный сожаления - жалюгідний;
к сожалению - на жаль, шкода.
СОЗДАВАЕМЫЙ - створюваний, утворюваний, творений, будований, споруджуваний.
СОЗДАВАТЬ, СОЗДАТЬ - створювати, створити; утворювати, утворити; будувати, збудувати, побудувати; споруджувати, спорудити:
создавать впечатление - створювати враження;
создать соответствующие условия - створити відповідні умови;
создать препятствия чему - перешкодити (зашкодити) ч?му, стати на перешкоді до чого, створити (породити) перешкоди до чого;
  создать определённые трудности - створити (породити, зумовити, спричинити, викликати) певні труднощі, спричинитися (привести, призвести) до певних труднощів.
СОЗДАННЫЙ - створений, витворений, утворений, збудований, побудований, споруджений.
СОЗНАВАТЬ, СОЗНАТЬ - усвідомлювати, усвідомити; визнавати, визнати; розуміти, зрозуміти; осягати, осягнути; збагнути:
сознавать свою ошибку - усвідомлювати (визнавати) свою помилку.
СОИЗМЕРИМЫЙ - порівнянний, сумірний, спільномірний:
соизмеримые величины - сумірні (порівнянні) величини.



СОИ -------------------------------------------------------
СОИЗМЕРЯТЬ, СОИЗМЕРИТЬ - порівнювати, порівняти; зіставляти, зіставити; проводити, провести паралель.
СОИСКАНИЕ - змагання, конкурс, здобування:
соискание премии - змагання на здобуття (на одержання) премії;
защита диссертации на соискание ученой степени - захист дисертації на здобуття (на одержання) наукового ступеня.
СОКРАЩАТЬ, СОКРАТИТЬ - зменшувати, зменшити; скорочувати, скоротити.
СОМНЕВАТЬСЯ - сумніватися, брати під сумнів, мати сумнів, не бути певним чого, не довіряти кому, вагатися:
никто не сомневается в том, что - ніхто не сумнівається в тому, що; не викликає сумнівів (сумніву) той факт, що; цілком очевидно, що; само собою зрозуміло, що;
сомневаться не приходится - не викликає сумніву, безперечно, безсумнівно.
СОМНЕНИЕ - сумнів, непевність, вагання, підозра, побоювання, острах:
взять под сомнение (подвергнуть сомнению) что - узяти під сумнів що;
нет оснований для сомнения - немає підстав сумніватися;
нет никакого сомнения - немає найменшого сумніву, ніякого сумніву в цьому;
не подлежит сомнению (без всякого сомнения) - не викликає сумніву, безсумнівно, безперечно, очевидно, звичайно, звісно, зрозуміло, як і слід було сподіватися, без усякого сумніву, безумовно, напевно, певно;
это подлежит сомнению - ця річ непевна, це сумнівно, це викликає сумнів.
СОМНИТЕЛЬНО - сумнівно, непевно, проблематично, сумнівна річ.
СООБРАЖАТЬ, СООБРАЗИТЬ - міркувати, розмірковувати, розміркувати; думати, додумуватися, додуматися; розуміти, зрозуміти; збагнути.
СООБРАЖЕНИЕ - розуміння, міркування, думка, переконання, погляд:
по нашим соображениям - на нашу думку, на наше міркування;
некоторые соображения заставляют предположить - певні (деякі) міркування змушують припустити (думати) (наводять на думку) про те, що;


------------------------------------------------------- СОО
исходя из приведенных выше соображений - зважаючи на наведені раніше міркування.
СООБРАЗНО - згідно, відповідно, розумно, доцільно:
действовать сообразно обстоятельствам - діяти згідно з обставинами (відповідно до обставин).
СООБРАЗОВАТЬСЯ с чем - пристосовуватися, пристосуватися до чого; зважати, зважити на що; рахуватися з чим; ураховувати, врахувати що:
сообразовываться с обстоятельствами - пристосовуватися до обставин, зважати на обставини;
ни с чем не сообразуясь - ні на що не зважаючи, ні з чим не рахуючись.
СООБЩАТЬ, СООБЩИТЬ - повідомляти, повідомити; сповіщати, сповістити; переказувати, переказати; доповідати, доповісти; передавати, передати; надавати, надати; подавати, подати:
сообщить сведения - подати відомості.
СООТВЕТСТВЕННО - відповідно, відповідним чином, як треба (належить, має бути), належно, доцільно, слушно, доречно, адекватно.
СООТВЕТСТВЕННЫЙ - відповідний, належний, доцільний, підходящий, слушний, доречний, згідний з, адекватний.
СООТВЕТСТВИЕ - відповідність, доцільність, слушність, доречність, узгодженість, адекватність:
в соответствии с чем - відповідно до чого, згідно із чим;
привести в соответствие - зробити відповідним, привести до відповідності, узгодити;
находиться в соответствии - відповідати ч?му;
ставить в соответствие - ставити у відповідність.
СООТВЕТСТВУЮЩИЙ - відповідний, який (що) відповідає:
соответствующим образом - відповідно, відповідним чином;
соответствующий действительности - правдивий, згідний з дійсністю, реальний, справжній, фактичний.
СООТНОСИТЬ, СООТНЕСТИ - співвідносити, співвіднести.
СООТНОШЕНИЕ - співвідношення, взаємовідношення, взаємний зв'язок, взаємозв'язок, взаємна залежність, взаємозалежність:
по соотношению с чем - за співвідношенням із чим.
СОПОСТАВЛЕНИЕ - зіставлення, зіставляння, порівняння, порівнювання, паралель.


СОП -------------------------------------------------------
СОПОСТАВЛЯТЬ, СОПОСТАВИТЬ - зіставляти, зіставити; порівнювати, порівняти; проводити, провести паралель.
СОПРЕДЕЛЬНЫЙ - суміжний, прилеглий, сусідній, споріднений, близький.
СОПРИКАСАТЬСЯ, СОПРИКОСНУТЬСЯ - стикатися, зіткнутися; торкатися, торкнутися; доторкатися, доторкнутися; дотикатися, діткнутися; доткнутися; прилягати.
СОПРИКОСНОВЕНИЕ - торкання, доторкування, доторкання, прилягання, зіткнення, стикання, стик:
входить в соприкосновение с кем-чем - стикатися з ким-чим;
находиться в соприкосновении с чем - прилягати до чого, межувати із чим;
уклоняться от соприкосновения - уникати (ухилятися) зіткнення;
при первом соприкосновении с действительностью - при першому зіткненні з дійсністю;
точки соприкосновения - точки зіткнення (стикання, стику).
СОПРОВОЖДАТЬ, СОПРОВОДИТЬ - супроводити, супроводжувати; додавати, додати:
сопровождать предисловием - супроводжувати передмовою, додавати передмову.
СОПРОВОЖДАЮЩИЙ - супроводжувальний, супровідний, який (що) супроводить (супроводжує), додатковий, супутній:
сопроводительное письмо - супровідний лист;
сопровождающие обстоятельства - супровідні (додаткові) обставини.
СОПРОВОЖДЕНИЕ - супровід, супроводження, проводжування.
СОПРОТИВЛЕНИЕ - опір, протидія, спротив, опозиція, заперечення, незгода:
оказывать сопротивление - опиратися, чинити опір.
СОПРЯГАТЬ, СОПРЯЧЬ - сполучати, сполучувати, сполучити; поєднувати, поєднати; з'єднувати, з'єднати; зв'язувати, зв'язати, спрягати, спрягти.
СОПРЯЖЕНИЕ - сполучення, сполучання, по?днання, поєднування, зв'язування, спряження.
СОПРЯЖЁННЫЙ - сполучений, зв'язаний, спряжений:
это сопряжено с огромными трудностями - це зв'язано з великими труднощами, це складно, це нелегко
СОПУТСТВОВАТЬ - супроводити, супроводжувати; додавати, додати.
-------------------------------------------------------- СОП
СОПУТСТВУЮЩИЙ - супутній, супровідний, додатковий:
сопутствующие изменения - супровідні зміни.
СОРАЗМЕРНЫЙ - розмірний, домірний, пропорційний, відповідний до чого, помірний, пропорційний, гармонійний.
СОРАЗМЕРЯТЬ, СОРАЗМЕРИТЬ - розміряти, розмірювати, розмірити відповідно до чого.
СОРТ - сорт, ?атунок, категорія, різновид, розряд, тип.
СОСРЕДОТОЧИВАТЬ, СОСРЕДОТОЧИТЬ - зосереджувати, зосередити; скупчувати, скупчити; концентрувати, сконцентрувати; збирати, зібрати; спрямовувати, спрямувати увагу на що:
сосредоточить внимание (усилия) - зосередити (спрямувати) увагу (зусилля).
СОСТАВ - склад, сполука, речовина, суміш:
изготовить химический состав - виготовити хімічну сполуку;
в полном составе - в повному (в цілому) складі;
по составу - за складом;
входить в состав чего - входити до складу ч?го, належати до чого.
СОСТАВЛЯТЬ, СОСТАВИТЬ - складати, скласти; укладати, укласти; упорядковувати, упорядкувати; робити, зробити; готувати, виготувати; виготовляти, виготовити; створювати, створити; складати, скласти; збирати, зібрати; здобувати, здобути; становити:
составить доклад - скласти доповідь;
составить представление - скласти уявлення;
составить уравнение - скласти рівняння;
составить лекарство - виготовити ліки;
составить коллекцию - зібрати (скласти) колекцію;
составлять исключение - бути винятком, становити виняток;
это не составит большого труда - це не становитиме великих труднощів, це неважко буде зробити;
площадь геометрической фигуры составляет - площа геометричної фігури становить.
СОСТАВЛЯЮЩАЯ - складник, скл?дова (частина).
СОСТАВНОЙ - складений, скл?довий:
составная часть - складник, скл?дова часина.
СОСТОЯНИЕ - стан, становище, ситуація, кондиція:



СОС -------------------------------------------------------
быть в состоянии сделать что - могти (спромогтися, бути спроможним, бути в силі, мати спроможність) зробити що;
в обр?зцовом состоянии - у взірцевому стані;
приходить в состояние упадка - занепадати;
приводить в какое состояние - доводити до якого стану.  
СОСТОЯТЕЛЬНЫЙ - переконливий, слушний, об?рунтований, сильний, спроможний, заможний, маєтний, багатий.
СОСТОЯТЬ - складатися, полягати, бути, перебувати:
устройство состоит из отдельных модулей - пристрій складається з окремих модулів, до складу пристрою входять окремі модулі;
проблема (отличие, точка зрения) состоит в том, что - проблема (відмінність, точка зору) полягає в тому, що.
СОСТОЯТЬСЯ - відбутися, статися, скоїтися, здійснитися:
лекция не состоялась - лекція не відбулася.
СОХРАНЕНИЕ - збереження, зберігання, дотримування, дотримання, додержування, додерж?ння, заощаджування, схов, схованка:
сохранение энергии - збереження (зберігання, заощаджування) енергії;
отдать на сохранение - віддати на схов (на схованку, до схову, до схованки), віддати на зберігання.
СОХРАННОСТЬ - цілість, схоронність:
быть в сохранности - добре зберігатися, бути цілим;
возвратить в сохранности - повернути цілим.
СОХРАНЯТЬ, СОХРАНИТЬ - зберігати, зберегти; заощаджувати, заощадити; схороняти, схоронити; заховувати, заховати; ховати, сховати; дотримувати, дотримати; додержувати, додерж?ти:
сохранять за собой право - зберігати (залишати) за собою право;
сохранять порядок - зберігати порядок, додержувати (дотримувати) порядку.
СОЧЕТАЕМОСТЬ - сполучуваність, сполучність.
СОЧЕТАНИЕ - сполучання, сполучення, поєднування, поєднання.
СОЧИНЯТЬ, СОЧИНИТЬ - складати, скласти; писати, написати; творити, створити; компонувати, скомпонувати; вигадувати, вигадати.
СОЧЛЕНЕНИЕ - зчленовування, зчленування, з'єднування, з'єднання.
СПАСЕНИЕ - рятування, рятунок, порятунок, вихід:
для спасения положения - щоб урятувати становище, для врятування становища;


-------------------------------------------------------- СПА
единственное спасение в том, чтобы - єдиний рятунок (порятунок) у тому, щоб.
СПЕРВА - спершу, перше, перш, сперш, поперед, попереду, вперед, спочатку, по-перше, насамперед, передусім, у першу чергу.
СПЕРЕДИ - спереду, попер?ду, поперед.
СПЕЦИАЛЬНОСТЬ - спеціальність, фах, професія, кваліфікація:
он по специальности врач - він за фахом лікар.
СПЕШНЫЙ - нагальний, терміновий, негайний, невідкладний, пекучий, конечний, доконечний, пильний, дуже потрібний, настійний, спішний:
спешное дело - нагальна (пильна, негайна, невідкладна, термінова) справа;
в спешном порядке - негайно, нагально, терміново, невідкладно, спішно.
СПЛОШЬ - суцільно, суціль, суспіль, поспіль, цілком, наскр?зь, цілковито:
эта тирада - сплошь бессмыслица - ця тирада - цілковита нісенітниця (цілковите безглуздя);
сплошь и (да) рядом - скрізь і всюди, часто, часто-густо, раз у раз.
СПОР - суперечка, сперечання, спір, дискусія, обговорення, дебати, диспут, полеміка:
вне спора, бесспорно, спору нет - поза (всяким) сумнівом, безперечно, безсумнівно, безумовно, звісно, певна (ясна) річ;
вступить в спор - почати сперечатися, вступити у суперечку;
начинать спор - починати сперечатися, зчиняти суперечку, починати суперечку.  
СПОСОБ - спосіб, метод, прийом, шлях, тип, стиль, кшталт, засіб:
следующим способом - так, таким чином (способом), у такий (у той) спосіб;
по известному способу - відомим способом.
СПОСОБНОСТЬ - здатність, здібність, спроможність, придатність:
иметь способность к чему - бути здібним (здатним) до чого, мати здібність (здатність) до чого;
за неспособностью (по неспособности) - бо нездатний, через нездатність.
СПОСОБНЫЙ - здатний, спроможний, здібний, придатний:
вода способна превращаться в пар - вода здатна (може) перетворюватися в (на) пару;
способный к чему - здібний (здатний) до чого (на що).

СПО -------------------------------------------------------
СПОСОБСТВОВАТЬ - сприяти, допомагати, підтримувати, позитивно впливати.
СПОСОБСТВУЮЩИЙ - який (що) сприяє, який (що) допомагає, сприятливий для чого.
СПРАВА - праворуч, справа:
справа налево - справа наліво;
справа от завода - справа (праворуч) від заводу.
СПРАВЕДЛИВО - слушно, правдиво, правильно, справедливо, об'єктивно, об?рунтовано.
СПРАВЕДЛИВЫЙ - правдивий, слушний, правильний, справедливий, об'єктивний, об?рунтований:
справедливое замечание - слушне зауваження.
СПРАВЛЯТЬСЯ, СПРАВИТЬСЯ - упоратися, справлятися, справитися, довідуватися, довідаться:
справиться с трудной работой - упоратися з важкою роботою;
справьтесь в канцелярии - довідайтесь у канцелярії.
СПРАШИВАТЬ, СПРОСИТЬ - питати, спитати; запитувати, запитати; ставити, поставити запитання:
уместно (стоит, ??ть все основания, естественно) спросить (задать вопрос) - варто (є всі підстави, природно) спитати (запитати, задати питання, поставити запитання);
можно спросить - можна запитати, ви можете запитати.
СПРАШИВАТЬСЯ, СПРОСИТЬСЯ - питатися, спитатися:
спрашивается - постає (виникає) запитання.
СПРОС - попит, вимоги:
спрос и предложение - попит і пропозиції (пропонування);
без спросу - не спитавшись, без дозволу;
с него спрос больше - від нього більше вимагають, з нього більше питають (спитають).
СПУСТЯ - через що, по чому, по тому, за що:
почти год спустя - майже рік по тому;
спустя двадцать лет - за (через) двадцять років;
спустя некоторое время - згодом, незабаром, через якийсь (через деякий) час;
немного спустя - трохи згодом, незабаром.
СРАВНЕНИЕ - порівняння, порівнювання, паралель:
в сравнении (по сравнению) с кем-чем - порівняно (у порівнянні) з ким-чим;
при сравнении - порівнюючи, при порівнянні;
-------------------------------------------------------- СРА
не идет (ни) в (какое) сравнение (не поддаётся никакому сравнению) с кем-чем - якого важко порівняти з ким-чим, непорівнянний з ким-чим, не витримує порівняння (?е йде ні в яке порівняння) з ким-чим.
СРАВНИВАЕМЫЙ - порівнюваний, зрівнюваний, прирівнюваний.
СРАВНИВАТЬ, СРАВНИТЬ - порівнювати, порівняти; проводити, провести паралель; зрівнювати, зрівняти; прирівнювати, прирівняти.
СРАВНИТЕЛЬНО с кем-чем - проти (супрот?) кого-чого, порівняно (порівнюючи, як порівняти) з ким-чим (до кого-чого).
СРАЗУ - зразу, спочатку, передусім, насамперед, ??????????, відразу, з першого разу, одним разом, негайно, з першого погляду, за один раз, ураз, раптом, раптово, несподівано, зненацька, разом, заразом, водночас, одночасно.
СРЕДА - середовище, сфера, оточення, коло, довкілля, навколишній світ (простір, середовище):
окружающая среда - довкілля, навколишній світ (простір), навколишнє середовище.
СРЕДНИЙ - середній, внутрішній, проміжн?й, помірний, посередній, пересічний:
выше среднего - вище (?????) від середнього, ?? ??????? (??????????), ??? ??????? (????????);
нечто среднее - щось середнє;
среднее арифметическое - середнє арифметичне;
в среднем - в середньому, пересічно.
СРЕДСТВО - засіб, знаряддя, інструмент, спосіб, метод, прийом, шлях:
всеми средствами - всіма (всілякими, усякими) засобами;
изыскивать средства - добирати засобів (способів);
пустить в ход все средства - ужити всіх засобів (заходів);
денежные средства - кошти.
СРОК - термін, строк, дата:
без срока давности - безстроково, без строку давності;
в срок, к сроку - вчасно;
до истечения срока - до закінчення терміну (строку); до того, як закінчиться (мине, вийде) термін (строк);
  по истечении срока - після закінчення терміну (строку); коли закінчиться (мине, вийде) термін (строк);  

СРО -------------------------------------------------------
за истечением (вследствие истечения) срока - через те, що закінчився (минув, вийшов) термін (строк), зважаючи (з огляду) на закінчення терміну (строку);
к определённому сроку - до визначеного (до певного) строку;
указанный срок - вказаний термін (строк), дата;
срок исполнения плана - строк (термін) виконання плану;
сроком до - на термін (строк) до; строком до;
в кратчайший срок - якнайшвидше.
СРОЧНЫЙ - терміновий, нагальний, негайний, пильний, невідкладний, пекучий, конечний, доконечний, дуже потрібний, настійний:
срочный заказ - термінове замовлення;
срочное дело - термінова (негайна, нагальна) справа.
ССЫЛАТЬСЯ, СОСЛАТЬСЯ - посилатися, послатися; покликатися.
ССЫЛКА - посилання, покликання.
СТАВИТЬ - ставити, становити, призначати, встановлювати, призначати, будувати, споруджувати, робити, організовувати, створювати:
поставить в известность - довести до відома, повідомити;
ставить в пример - наводити як приклад (як зразок, як взірець), ставити за приклад (за зразок, за взірець);
ставить перед необходимостью - змушувати, примушувати;
ставить выше (превыше) всего - ставити над усе (понад усе, вище за все);
ставить знак равенства между кем-чем - ототожнювати кого-що з ким-чим;
ставить в соответствие - ставити у відповідність.
СТАЛКИВАТЬСЯ, СТОЛКНУТЬСЯ - стикатися, зіткнутися; зустрічатися, зустрітися:
столкнуться с новым вопросом - зіткнутися з новим питанням, натрапити на нове питання;
постоянно сталкиваться с чем - постійно стикатися (зустрічатися) з чим;
сталкиваться с затруднениями - натрапляти на труднощі, стикатися з труднощами;
технолог сталкивается с большим кругом задач - технолог стикається з великим колом завдань, технологові доводиться вирішувати велике коло завдань.


-------------------------------------------------------- СТА
СТАНОВИТЬСЯ, СТАТЬ - ставати, поставати, постати; виникати, виникнути, з'являтися, з'явитися; братися, взятися; починати, почати; ставати, стати; робитися, зробитися:
стал вопрос - постало (виникло) питання;
стать во главе чего - очолити що, стати на чолі чого;
во что бы то ни стало - що б не було, за всяку ціну, хоч би (там) що, хоч би там що було, хоч що будь, будь-що-будь;
становится понятным - стає зрозумілим;
стало быть - отже, отож, виходить, значить.
СТАРАНИЕ - ретельність, дбайливість, старання:
при всём старании - хоч як старався (стараюся), за всієї ретельності, при всьому старанні, при всіх стараннях;  
приложить все старания - докласти всіх старань (зусиль);
с большим старанием - дуже старанно (ретельно, дбайливо), з великою ретельністю (старанністю, дбайливістю);
со старанием - старанно, ретельно, дбайливо.
СТАРАТЕЛЬНЫЙ - старанний, ретельний, дбайливий.
СТАРАТЬСЯ - старатися, дбати, намагатися, силуватися, докладати зусиль, робити зусилля, прагнути, старатися.
СТАРИНА - старовина, старі часи, давнина, давні часи, минуле:
в старину - за старих (за давніх) часів, у давні часи, у старовину;
по старинке - за старим (за давнім) звичаєм.
СТАРИННЫЙ - старовинний, минулий, далекий, давній, колишній, старий, стародавній, дуже старий, застарілий.  
СТЕПЕНЬ - ступінь, міра, розмір, обсяг, інтенсивність; посада, ранг, звання, чин, титул; розряд, категорія; етап, стадія, фаза, щабель; степінь:
в высшей степени - надзвичайно;
в должной степени - належно, як належить, належною мірою;
в (до) какой степени - як, якою мірою, до якої міри, у якій мірі;  
в одинаковой (в равной) степени - однаково, однаковою мірою, в однаковій мірі;
до последней степени - до краю, до останньої межі;
ни в какой (ни в малейшей) степени - аж ніяк, ніяк, зовсім, жодною мірою, ні в якій мірі;
в значительной степени - значно, значною мірою;
в небольшой степени - незначно, незначною мірою;

СТЕ -------------------------------------------------------
до известной степени - певною (деякою, якоюсь) мірою, до певної (до деякої) міри, в якійсь (у деякій) мірі;
до некоторой (в некоторой) степени - до деякої (до якоїсь, до певної) міри, деякою (якоюсь, певною) мірою, як?сь, у деякому (якомусь, певному) розумінні, почасти;
возведение в степень - піднесення до степеня (степенювання);
степень числа - степінь числа.
СТЕЧЕНИЕ - стікання, скупчення, наплив, сплив, збіг:
стечение обстоятельств - збіг обставин.
СТОИТЬ - коштувати, мати ціну, вартувати, обходитися:
это будет стоить - це буде коштувати, це обійдеться в;
это чего-нибудь стоит - це чого-небудь варте, це що-небудь значить;
стоит внимания - заслуговує на увагу (уваги), вартий уваги;
стоит напомнить - варто (варт) нагадати;
не стоит - нема (немає) сенсу, не варто, марне, марно, даремне, даремно, дарма, надаремне, надаремно, марна річ;
стоит только ..., как - тільки ..., як; досить тільки ..., як.
СТОЛКНОВЕНИЕ - зіткнення, сутичка, колізія:
столкновение противоположных мнений - зіткнення протилежних думок;
прийти в столкновение - зіткнутися.
СТОЛЬ - так, такий:
столь далеко - так далеко.
СТОРОНА - сторона, бік, аспект, риса:
взять (принять) чью сторону, стать на чью сторону - стати на чий бік (на чию сторону), схилитися на чий бік (на чию сторону);
во все стороны - урізноб?ч, на всі боки;
поворот в сторону чего - поворот у бік чого;
положительная сторона - позитивний бік, позитивна сторона;
по правую сторону - праворуч, ?з правого боку;
по левую сторону - ліворуч, ?з лівого боку;
слабые стороны теории - слабкі сторони теорії;
с обеих сторон - з обох боків;
со всех сторон - з усіх боків, звідусіль, звідусюди;
с одной стороны ..., но с другой стороны ... - з одного боку ..., але з другого (з іншого) боку.


-------------------------------------------------------- СТО
СТОЯТЬ - стояти, наполягати, триматися, держатися, обстоювати, дотримуватися, бути, перебувати:
стоять во главе кого-чего - очолювати кого-що, стояти на чолі кого-чого;
стоять выше чего - бути вищим за що, стояти вище від чого (за що);
стоять на реальной (твердой) почве - стояти на реальному (на твердому) ?рунті;
стоять на своем - правити своє, стояти на своєму.
СТРАННО - дивно, навдивовижу, незвичайно, незрозуміло, нетипово, оригінально, безпрецедентно, цікаво, неймовірно, винятково:
как ни странно - як не дивно.
СТРАННЫЙ - дивний, незвичайний, незрозумілий, рідкісний, нетиповий, оригінальний, безпрецедентний, цікавий, аномальний, неймовірний, екзотичний, винятковий.
СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ - стрімкий, стрімливий, навальний, швидкий, бурхливий:
стремительный рост промышленности - стрімкий (швидкий, бурхливий) розвиток промисловості;
стремительный рост инфляции - стрімке зростання інфляції.
СТРЕМИТЬСЯ - прагнути, намагатися, хотіти, докладати зусиль, робити зусилля, силкуватися, старатися:
стремиться к знаниям - прагнути (до) знань.
СТРОГИЙ - строгий, суворий, твердий, непохитний, невідворотний, точний, витриманий, класичний:
в строгом смысле слова - у строгому (в точному) значенні ць?го слова.
СТРОИТЬ - будувати, споруджувати, робити, укладати:
строить заключения - робити висновки;
строить предположения - припускати, робити припущення;
строить работу - планувати роботу;
строить гипотезу - будувати гіпотезу;
строить здание - споруджувати (зводити) будівлю;
строить фундамент теории - укладати фундамент теорії.
СТРОЙ - будова, склад, лад, ряд:
строй мышления - склад мислення;
ввести в строй - ввести в дію;
войти в строй - стати до ладу;

СТР -------------------------------------------------------
вывести из строя - вивести з ладу;
выйти из строя - вийти з ладу.
СТРОКА - рядок:
строка в строку - слово в слово;
не в строку - не до речі;
красная строка - новий рядок.
СТРУЯ - струмінь, струмина, т?чія, напрям:
струя воздуха - струмінь (струм, т?чія) повітря;
внести свежую струю - внести свіжий струмінь;
новая струя в развитии науки - новий напрям (нова т?чія) в розвитку науки;
попасть в струю - вибрати правильний напрям.
СТУПЕНЬ - щабель, рівень, етап, стадія:
поднять на высшую ступень - піднести (підняти) на ???????? (вищий) рівень (щабель);
на нынешней ступени развития - на сьогоднішньому етапі розвитку.
СУДИТЬ - судити, міркувати, думати, гадати, зважати:
судя по всему - зважаючи на вс?, судячи з усього (по всьому);
судя по чему - судячи по чому (з чого);
судите сами - міркуйте (розміркуйте, судіть) самі;
судить обо всем - міркувати про все;
судить по внешнему виду - судити із (на підставі) зовнішнього вигляду;
судя по внешнему виду - на перший погляд.
СУЖДЕНИЕ - судження, думка, міркування, висновок, рішення, присуд:
составлять суждение - робити висновок.
СУЖДЕНО - призначено, судилося, випало (на долю):
не суждено - не судилося.
СУТЬ - суть, зміст, основа, квінтесенція, раціональне зерно, альфа ? омега, природа, єство, сутність:
суть дела - суть справи;
по сути - насправді, власне кажучи.
СУЩЕСТВЕННО - істотно, суттєво, по суті, важливо:
это не существенно - це не істотно (не суттєво, не важливо), це не має ваги (значення);
существенно также и то, что - важливо (також) і те, що.


------------------------------------------------------- СУЩ
СУЩЕСТВЕННЫЙ - істотний, суттєвий, важливий, значний, вагомий, великий:
оказывать существенное влияние - істотно впливати, справляти істотний вплив;
обладать существенным недостатком - мати істотний (великий, значний) недолік;
существенное значение - істотне (велике, важливе) значення;
существенное замечание - суттєве (істотне) зауваження;
существенным образом - істотно.
СУЩЕСТВО - істота, створіння; суть, сутність, єство, зміст, основа, квінтесенція, раціональне зерно, альфа й омега, природа:
говорить по существу - говорити по суті;
по существу говоря - власне, власне кажучи;
по существу (в сущности) - по суті, фактично, з усіх поглядів, у всіх відношеннях.
СУЩЕСТВОВАТЬ - існувати, бути, перебувати, жити:
существовать в виде чего - існувати у вигляді чого, мати вигляд чого;
если такой существует - якщо такий є (існує).  
СУЩЕСТВУЮЩИЙ - наявний, який (що) існує:  
существующие данные - наявні дані.
СУЩНОСТЬ - суть, сутність, зміст:
в сущности - по суті, фактично, з усіх поглядів, у всіх відношеннях;
в сущности говоря - власне, власне кажучи;
по самой своей сущности - самою своєю суттю, у самій своїй суті.
СХВАТЫВАТЬ, СХВАТИТЬ - схоплювати, схопити; сприймати, сприйняти; засвоювати, засвоїти; запам'ятовувати, запам'ятати; вловлювати, вловити; підмічати, підмітити:
схватывать мысль на лету - швидко розуміти (схоплювати) думку.
СХОДНЫЙ - схожий на кого-що (з ким-чим, до кого-чого), подібний до кого-чого, близький, аналогічний, однаковий, такий самий, тотожний, ідентичний, споріднений:
сходный случай произошёл с кем - подібний випадок стався з ким.
СЦЕПЛЕНИЕ - зчеплення, зчіплювання, зв'язок, сплетення.
СЧЁТ - лічба, лічення, лічіння, рахунок, рахування:

СЧЁ -------------------------------------------------------
без счёта - безліч, без ліку, без числа;
брать (принимать) в счёт (расчёт) - враховувати, брати до уваги (на увагу);
иметь счёт в банке - мати рахунок у банку;
быть на хорошем счету - бути відомим з позитивного боку;
в счёт чего - у рахунок чого;
не (идти) в счёт - не рахуватися, не враховуватися;
первый по счёту - перший числом;
относить за счёт кого-чего - відносити на рахунок кого-чого;
на этот счёт - щодо цього;
на счёт этого говорить - про це говорити; з приводу цього говорити;
это не в счёт - це не береться до уваги, не це враховується, це не рахується;
за счёт выбора - за рахунок вибору, внаслідок вибору;
в конечном счёте - зрештою, в кінцевому (в остаточному) підсумку, кінець кінцем, врешті-решт, нарешті, після всього.
СЧИТАТЬ, СЧЕСТЬ - лічити, полічити; рахувати, порахувати; вважати, повважати; визнавати, визнати; думати, подумати; гадати, вбачати:
считать по порядку - лічити (рахувати) по порядку;
считать своим долгом - вважати за свій обов'язок (своїм обов'язком);
считать возможным - вважати (визнавати) за можливе (можливим);
считать необходимым - вважати за потрібне (потрібним);
авторы работы считают, что - автори роботи вважають, що;
считать за единицу - вважати за одиницю (одиницею);
можно считать, что - можна вважати, що;
считать полезным - вважати за корисне (корисним);
считают, что - вважають (визнають, відомо), що.  
СЧИТАТЬСЯ - бути, вважатися, визнаватися, трактуватися, розумітися.
ТАКЖЕ - так само, також, теж:
а также - а також, а так само.
ТАКОЙ - такий:
в таком случае - в такому разі (випадку);
до такой степени - настільки, так;


-------------------------------------------------------- ТАК
таким образом - так (отак), таким (отаким) чином, таким способом, у такий (у той) спосіб; отже;
такой же - такий самий, такий же;
такая методика является в корне неверной - така методика зовсім неправильна;
с таким же основанием можно утверждать - на цій же підставі можна стверджувати.
ТАМ - там:
как бы там ни б?ло - що б (як би) там не було, хоч би там що (було), хоч би там як.
ТВЕРДО:
твердо знать - добре знати;
быть твердо уверенным в ком-чем - бути цілком упевненим у кому-чому.
ТЕКУЩИЙ - поточний, цей, сучасний, нинішній, повсякденний, щоденний:  
в текущем году - цього року, в цьому році, поточного року, в поточному році;
текущий момент - сучасний (нинішній) момент;  
текущий ремонт - поточний ремонт;
текущие дела - повсякденні (щоденні) справи.
ТЕМ - тим, то:
чем больше, тем лучше - що більше, то краще; чим більше, тим краще;  
тем не менее - проте, а втім, однак, а все-таки, а все ж таки;
тем более - тим більше.
ТЕПЕРЬ - тепер, зараз, нині, у наш час, у цей час, за наших часів:
воспользуемся теперь - скористаймося (скористаємося) тепер;
теперь легко показать - тепер легко показати;
теперь рассмотрим - тепер розгляньмо (розглянемо).
ТЕРЯТЬ - втрачати, губити, позбуватися, лишатися без, марнувати, гайнувати, гаяти:
терять нить разговора - губити (втрачати) хід (нитку) розмови;
терять равновесие - втрачати рівновагу;
терять силу - втрачати силу;
терять время - марнувати (гайнувати, гаяти) час.


ТЕЧ -------------------------------------------------------
ТЕЧЕНИЕ - біг, перебіг, хід, плин; т?чія:
в течение определенного времени - певний час, протягом певного часу;
с течением времени - дедалі, з часом, з бігом (з плином) часу;
в течение нескольких лет - кілька років, протягом кількох років.
ТЕЧЬ - текти, плисти, протікати, минати, збігати, проходити, сходити, іти:
время течёт быстро - час минає (іде, спливає, збігає, пливе, плине, сходить) швидко;
ТОГДА - тоді, не тепер, у той час, на ту пору, тієї миті, потім, у такому разі:
тогда, когда - тоді, коли;
тогда как - тимчасом, як; тоді, як;
тогда и только тогда - тоді і лише (тільки) тоді, коли (якщо).
ТО ЕСТЬ - тобто, цебто, себто, іншими словами, інакше кажучи, (одним) словом.
ТОЛК - глузд, розум, інтелект, сенс, рація, зміст:
во всём этом мало толку - в усьому цьому мало глузду (сенсу);
без толку - без пуття;
понимать (знать) толк в чём - розумітися (знатися) на чому.
ТОЛКОВАНИЕ - тлумачення, трактування, з'ясування:
распространённое толкование - поширене тлумачення.
ТОЛЧОК - поштовх, спонука, ??????????, стимул, привід:
послужить для кого толчком к чему - стати (бути) для кого поштовхом до чого.
ТОЛЬКО - тільки, лише, лиш, лишень; щойно, тільки-но, ледве, трохи; але, проте, однак:
это только начало - це лише початок;
только что - тільки-но, щойно;
только бы (б) - аби лише (лиш), аби тільки, тільки б, аби;
не только, а (но) и - не лише, а (але) й;
едва только - як тільки, тільки, скоро;
и не только - і не лише (тільки);
в том и только и том случае, когда - тоді і лише (тільки) тоді, коли (якщо);
если только - якщо тільки;
как только - як тільки;
один и только один - один і тільки один;

-------------------------------------------------------- ТОЛ
тогда и только тогда, когда - тоді і лише (тільки) тоді, коли (якщо).
ТОТЧАС - зараз, зараз же, негайно, в ту ж хвилину, зразу, відразу, враз.
ТОЧКА - крапка, точка:
точка зрения - погляд, точка зору;
с этой точки зрения - із цього погляду, із цієї точки зору;
отправная точка - вихідна точка;
с практической точки зрения - з практичного погляду, з практичної точки зору, з погляду практики.
ТОЧНО - точно, влучно, адекватно, конкретно, акуратно, пунктуально, педантично, докладно, вичерпно:
точно определить - точно визначити;
точно так - так само;
точно так же, как - так само, як;
точно такой же - такий (отакий) самий;
это точно так - саме так, так точно, авжеж, цілком (абсолютно) правильно, так і не інакше.
ТОЧНОСТЬ - точність, влучність, адекватність, конкретність, акуратність, пунктуальність, педантичність, докладність, вичерпність:
с точностью до - з точністю до;
в точности - точно.  
ТОЧНЫЙ - точний, влучний, адекватний, конкретний, акуратний, пунктуальний, педантичний, докладний, вичерпний:
точнее говоря - точніше кажучи;
точное условие - точна умова;
точные науки - точні науки;
точное замечание - влучне зауваження (???÷?? ???????), ???????.
ТРАКТОВАТЬСЯ - трактуватися, розумітися, визнаватися, вважатися, тлумачитися.
ТРАТА - витрата, витрачання, марнування:
трата времени (сил) - витрата часу (сил);
напрасная трата времени и сил - марнування часу і сил.
ТРЕБОВАНИЕ - вимога, домагання, вимагання, наполягання:
требования эпохи - вимоги доби (часу);
отвечать требованиям - відповідати вимогам;
по всем требованиям - за всіма вимогами;

ТРЕ -------------------------------------------------------
предъявлять по первому требованию - подавати (показувати) на першу вимогу;
по требованию кого делать что - на вимогу чию чинити (робити) що;
при предъявлении требований - якщо ставляться вимоги;
удовлетворять требованиям - задовольняти вимоги, відповідати вимогам;
выполнять чьи-либо требования - виконувати чиї-неб?дь вимоги;
требования, предъявляемые к чему - вимоги, які ставляться до чого.
ТРЕБОВАТЬ - вимагати, наполягати, правити, ставити вимогу, домагатися, потребувати чого, мати потребу в чому:
вопрос требует разъяснений - питання потребує роз'яснення;
не требует доказательств - не треба доводити, не потребує доказів, само собою зрозуміло (розуміється), звичайна (певна, ясна) річ;
потребует много времени - візьме (забере) багато часу.
ТРЕБОВАТЬСЯ - бути потрібним, треба:
заводу требуются рабочие - заводові потрібні робітники;
что и требовалось доказать - що й треба було довести.
ТРЕБУЕМЫЙ - потрібний, необхідний, конечний, корисний, належний.
ТРУДНОСТЬ - скрутність, важкість, тяжкість, трудність:
большие трудности - великі труднощі, велика скрута.
ТРУДНЫЙ - важкий, скрутний, сутужний, тяжкий, трудний:
трудная работа - важка (тяжка) робота (праця);
трудное время - скрутні (тяжкі) часи, скрутний (тяжкий) час;
трудное положение - скрута, скрутний стан, скрутне (важке) становище;
трудный вопрос - важке питання.
ТУПИК - глухий кут, безвихідь, безнадія:
ставить в тупик - заганяти в безвихідь (у глухий кут);
попасть в тупик - зайти в безвихідь.
ТЩАТЕЛЬНЫЙ - старанний, ретельний, дбайливий, пильний, акуратний.
УБЕДИТЕЛЬНО - переконливо, доказово, об?рунтовано, вмотивовано, з усією переконливістю, пильно, дуже:


-------------------------------------------------------- УБЕ
убедительно прошу - дуже (переконливо) прошу.
УБЕДИТЕЛЬНЫЙ - переконливий, сильний, великий, пильний:
убедительный пример - переконливий приклад;
убедительная просьба - велике (щире) прохання.
УБЕЖДАТЬ, УБЕДИТЬ - переконувати, переконати; упевнювати, упевняти, упевнити; запевнювати, запевняти, запевнити; умовляти, умовити.
УБЕЖДАТЬСЯ, УБЕДИТЬСЯ - переконуватися, переконатися; пересвідчуватися, пересвідчитися; упевнюватися, упевнитися:
легко убедиться в том, что - легко пересвідчитись (переконатись, упевнитись) у тому, що;
чтобы убедиться в том, что - щоб пересвідчитись (упевнитись) у тому, що.
УБЕЖДЕНИЕ - переконання, пересвідчення, погляд, думка, гадка, певність, упевненість, віра, світогляд:
по нашему глубокому убеждению - за нашим глибоким переконанням.
УБЫВАТЬ, УБЫТЬ - спадати, спасти; меншати, поменшати; зменшуватися, зменшитися.  
УБЫВАЮЩИЙ - спадний, який (що) спадає:
располагать в убывающем порядке - розташовувати (розміщати) у спадному порядку.
УБЫЛЬ - зменшення, спад, спадання:
пойти на убыль - почати спадати, піти на спад.
УБЫСТРЯТЬ, УБЫСТРИТЬ - прискорювати, прискорити; пришвидшувати, пришвидшити:
убыстрить ход - прискорити (пришвидшити) ходу;
убыстрить процесс - прискорити (пришвидшити) процес.
УБЫТОК - збиток, втрата, шкода:
быть (находиться) в убытке, терпеть убытки - мати збитки (втрати), зазнавати збитків (втрат);
возмещать убытки - відшкодовувати збитки (втрати);
ввести в убытки кого, причинить убытки кому - призвести до збитків (втрат) кого, спричинити збитки кому;
он не в убытке от чего - він нічого не втрачає від цього.
УВЕРЕННЫЙ - упевнений, запевнений, певний, певен, переконаний:
быть уверенным в чём - бути впевненим у чому, бути певним ч?го (у чому), не сумніватися в чому;
УВЕ -------------------------------------------------------
абсолютно уверен - цілком (абсолютно) певний (упевнений).
УВЫ - на жаль.
УГОДНО:
если угодно - може, можливо, може бути;
где угодно - де хоч, будь-де, абиде, де завгодно;
как угодно - як завгодно;
какой угодно - будь-який, абиякий, який завгодно;
когда угодно - будь-кол?, абиколи, коли завгодно;
сколько угодно - доволі, скільки хочете;
сколь угодно - як завгодно.
УГОЛ - кут, ріг, куток:
под углом зрения - під кутом зору;
сглаживать (стирать) острые углы - згладжувати (стирати) гострі кути, пом'якшувати ситуацію;
во главу угла - на чільне місце, на чоло.
УДАВАТЬСЯ, УДАТЬСЯ - вдаватися, вдатися; щастити, пощастити; тал?нити, поталанити:
опыт удалс? - спроба вдалася, дослід удався;
получить не удалось - не одержали, одержати не вдалося.
УДАЛЯТЬ, УДАЛИТЬ - віддаляти, віддалити; виводити, вивести; випроваджувати, випровадити; висилати, вислати; видаляти, видалити; вилучати, вилучити; прибирати, прибрати; вирізувати, вирізати, вирізати; відрізувати, відрізати, відрізати; виймати, вийняти; витягати, витягувати, витягти, витягнути; нищити, винищувати, винищити; знищувати, знищити; усувати, усунути.
УДАРЕНИЕ - наголос, наголошення, наголошування, акцент, підкреслення:
сделать ударение на чём - наголосити (зробити наголос) на чому, підкреслити що.
УДЕЛЯТЬ, УДЕЛИТЬ - виділяти, виділити; відділяти, відділити; приділяти, приділити:
уделить внимание (время) - приділити увагу (час).
УДИВИТЕЛЬНО - дивно, надзвичайно, незвичайно, навдивовижу, безпрецедентно, цікаво, неймовірно, винятково:
как ни странно - як не дивно.
не удивительно - не дивно, немає нічого дивного, нічого дивуватися, цілком природно.


-------------------------------------------------------- УДИ
УДИВИТЕЛЬНЫЙ - дивний, надзвичайний, незвичайний, безпрецедентний, цікавий, аномальний, неймовірний, екзотичний, винятковий:
кажется весьма удивительным, что - видається дуже дивним, що.
УДИВЛЕНИЕ - здивування, подив, диво:
на удивление - на диво, напрочуд, навдивовижу;
от удивления - від (з) подиву, від (із) здивування;
приводить в удивление - дивувати;
к моему величайшему удивлению - на мій великий (превеликий) подив.
УДОБНЫЙ - зручний, комфортабельний, вигідний, вчасний, слушний, сприятливий, підходящий, придатний:
удобный момент - слушний (сприятливий, вчасний) момент;
удобный случай - нагода, слушний (підходящий, ????????) випадок.
УДОВЛЕТВОРЯТЬ, УДОВЛЕТВОРИТЬ - задовольняти, задовольнити; вдовольняти, вдовольнити; відповідати ч?му, справджувати що:
удовлетворять требованиям (условиям) - задовольняти (справджувати) вимоги (умови), відповідати вимогам (умовам).
УЗНАВАТЬ, УЗНАТЬ - дізнаватися, дізнатися; довідуватися, довідатися; узнавати, узнати; зазнавати, зазнати; пізнавати, пізнати:
узнать что из первых рук - довідатись про що з першоджерела.
УКАЗАНИЕ - вказівка, показ, показання, указання, зазначення:
без указания места - не зазначаючи місця, без зазначення місця;
по указанию руководства - за вказ?вками керівництва;
список книг с указанием количества страниц - список книжок (книг) із зазначенням кількості сторінок;
ценные указания - важливі (необхідні, суттєві, цінні) вказ?вки;
дать указания - дати вказ?вки, указати.
УКАЗАННЫЙ - указаний, зазначений, показаний, сказаний.
УКАЗЫВАТЬ, УКАЗАТЬ - указувати, указати; зазначати, зазнач?ти; показувати, показати; давати, дати вказ?вки; свідчити про що:
приведённые данные указывают на то, что - наведені дані вказують на те, що (свідчать про те, що; говорять про те, що); наведені дані означають те, що;



УКА -------------------------------------------------------
укажем здесь - зазначимо (покажемо) тут;
это указывает, что - це показує, що;
это указывает на что - це свідчить про що.
УКАЗЫВАТЬСЯ - зазначатися, показуватися, підтверджуватися:
как указывалось выше - як зазначалося (підкреслювалося, встановлено) раніше (вище), як уже згадувалося, про що йшлося (мова йшла) раніше.
УКЛОН - схил, похил, ухил, збочення, нахил:
уклон к узкому практицизму - ухил (нахил) до вузького практицизму;
уклон от намеченной цели - ухил (збочення) від накресленої мети;
школа с техническим уклоном - школа з технічним ухилом.
УКРУПНЕНИЕ - збільшення, збільшування, укрупнення, укрупнювання.
УЛУЧШАТЬСЯ, УЛУЧШИТЬСЯ - ліпшати, поліпшати; поліпшуватися, поліпшитися; кращати, покращати.
УМЕСТНО - доречно, до речі, до діла, до л?ду:
в этом случае уместно (целесообразно, принято) использовать - у цьому випадку (ць?го разу) доречно (доцільно) використати (використовувати), перевага віддається використанню;
уместно отметить, что - доречно відзначити (зазначити), що;
уместно спросить (задать вопрос) - доречно спитати, (задати запитання).
УМНОЖАТЬ, УМНОЖИТЬ - множити, помножити; збільшувати, збільшити; посилювати, посилити.
УМОЗАКЛЮЧЕНИЕ - висновок, умовивід.
УМОЗРИТЕЛЬНЫЙ - абстрактний, нереальний, уявний, теоретичний, умоглядний.
УПОМИНАТЬ, УПОМЯНУТЬ - згадувати, згадати; пригадувати, пригадати; говорити, сказати; зазначати, зазначити.
УПОМИНАТЬСЯ - згадуватися, пригадуватися, зазначатися, зазначитися; йтися:
об этом даже и не упоминалось - про це навіть і не згадувалося, про це й згадки не було, про це й не йшлося;
как уже упоминалось - як уже згадувалося, як зазначалося раніше (вище), про це йшлося (мова йшла) раніше.


-------------------------------------------------------- УПО
УПОТРЕБЛЕНИЕ - уживання, вжиття, застосовування, застосування, використовування, використання, вжиток:
изъять из употребления - вилучити з ужитку;
вводить в употребление - запроваджувати в ужиток;
выходить из употребления - виходити з ужитку;
при употреблении чего - вживаючи що.
УПРОЩЁННЫЙ - спрощений, полегшений, скорочений, адаптований:
в упрощённом виде - спрощено, у спрощеному вигляді.
УПУСКАТЬ, УПУСТИТЬ - упускати, упустити; випускати, випустити; занедбувати, занедбати; пропускати, пропустити:
упустить из виду - випустити з виду;
упустить случай - пропустити нагоду (слушний випадок, слушний момент).
УПУЩЕНИЕ - недогляд, упущення, ?????, прогр?х, недолік, хиба, помилка.
УРАВНЕНИЕ - рівняння:
выводить уравнение - виводити рівняння;
приводить к уравнению - зводити до рівняння;
составлять уравнение - складати рівняння;
из уравнения следует - з рівняння випливає;
как следует из уравнения - як виходить (випливає) з рівняння.
УРОВЕНЬ - рівень, міра, щабель, ступінь, обсяг:
на заданном уровне - на заданому рівні.
УСВАИВАТЬ, УСВОИТЬ - засвоювати, засвоїти; опановувати, опанувати; оволодівати, оволодіти; осягати, осягти; усвідомлювати, усвідомити.
УСИЛИЕ - зусилля, напруження, натуга, намагання, силкування, старання, дії, кроки:
без усилия, без усилий - без жодного (без будь-якого) зусилля, без жодних (без будь-яких) зусиль, без натуги, безнатужно;
делать усилия - силкуватися, робити зусилля;
общими усилиями - спільними зусиллями (силами);
прилагать усилия - докладати зусиль (сил);
с усилием (с усилиями) - через (над, понад) силу, із зусиллям (із зусиллями);
стоило больших усилий - було важко.


УСК -------------------------------------------------------
УСКОЛЬЗАТЬ, УСКОЛЬЗНУТЬ - ухилятися, ухилитися; уникати, уникнути; обминати, обминути:
ускользать от ответственности - ухилятися від відповідальності, уникати відповідальності;
ускользать от внимания - випадати з (з-під) уваги.
УСКОРЯТЬ, УСКОРИТЬ - прискорювати, прискорити; пришвидшувати, пришвидшити, ???????, ?????????, ?????????.
УСЛОВИЕ - умова, угода, договір, вимога, пропозиція, передумова, вихідні дані, засади, обставини:
на условии - на умові, з урахуванням умови;
ни при каких условиях - ні за яких умов;
с условием, при условии - за умови;
по условию - за умовою;
при данных (следующих) условиях - за таких (даних, цих) умов;
при прочих равных условиях - за інших однакових умов;
при условии, если (что) - за умови, якщо (що);
служить важным условием - бути важливою умовою;
удовлетворять условиям - відповідати умовам, задовольняти умови;
устанавливать условия - ставити умови;
выполнение условий - виконання умов;
в условиях теоремы - в умовах теореми;
начальные (исходные) условия - вихідні умови;
налагать условие на что - підкоряти умові що;
при соблюдении ряда условий - дотримуючись ряду (низки) умов, при дотриманні ряду (низки) умов;
точное условие для того, чтобы - точна умова для того, щоб.
УСЛОЖНЯТЬСЯ, УСЛОЖНИТЬСЯ - складнішати, поскладнішати, ускладнюватися, ускладнятися, ускл?днитися.
УСЛУГА - послуга:
к вашим услугам - до ваших послуг;
оказать услугу кому - зробити послугу кому, прислужитися (стати в пригоді) кому.
УСМАТРИВАТЬ, УСМОТРЕТЬ - бачити, побачити, вбачати, вбачити.
УСМОТРЕНИЕ - розсуд, погляд, думка, розуміння, міркування, уявлення:

-------------------------------------------------------- УСМ
действовать по собственному усмотрению - діяти (робити) на власний розсуд (за власним міркуванням);
по его усмотрению - (як) на його розсуд (погляд, думку);
предоставлять (передавать) на усмотрение чьё - віддавати на розсуд чий.
УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ - удосконалювання, удосконалення, поліпшення, покращання, підвищення, винахід, раціоналізація, відкриття, вигадка, ідея, новація, новина:
по мере усовершенствования - з удосконалюванням.
УСПЕХ - успіх, досягнення, перемога, виграш, визнання:
с (каким) успехом - успішно, з (яким) успіхом;
с тем же (с таким же) успехом - так само, з тим самим (з тим же, з таким же) успіхом.
УСТАНАВЛИВАТЬ, УСТАНОВИТЬ - установлювати, установити; ставити, поставити; споруджувати, спорудити; інсталювати; визначати, визначити; відкривати, відкрити:
устанавливать взаимосвязь явлений - установлювати взаємозв'язок явищ;
теперь легко установить, что - тепер легко установити (показати), що;
устанавливать условия - визначати (ставити) умови.
УСТАНОВИВШИЙСЯ - сталий, усталений, узвичаєний, узаконений.
УСТАНОВКА - установлювання, установлення, ставлення, поставлення, настановлення, настанова; механізм, пристрій, машина:
установка станка на фундамент - установлення верстата на фундамент;
дождевальная установка - дощувальна машина.
УСТАНОВЛЕННЫЙ - установлений, постановлений, визначений:
как установлено ранее (выше) - як визначено (зазначено, підкреслено, установлено) раніше (вище), як уже згадувалося, про це йшлося (мова йшла) раніше.
УСТРАНЕНИЕ - усування, усунення, ліквідація, видалення, вилучення; викидання; звільнення, зняття:
для устранения этого недостатка - щоб усунути цю ваду (цей недолік).  



УСТ --------------------------------------------------------
УСТРАНЯТЬ, УСТРАНИТЬ - усувати, усунути; ліквідувати; видаляти, видалити; вилучати, вилучити; викидати, викинути; позбуватися, позбутися; звільняти, звільнити; знімати, зняти; скидати, скинути.
УСТРЕМЛЯТЬ, УСТРЕМИТЬ - спрямовувати, спрямувати; скеровувати, скерувати; направляти, направити; звертати, звернути; зосереджувати, зосередити:
устремить внимание - зосередити (спрямувати, скерувати, направити, звернути) увагу.
УСТРОЙСТВО - улаштовування, улаштування, упорядковування, упорядкування, упоряджання, упорядження, налагоджування, налагодження, опоряджування, опорядження; опорядкування, обладнання, будова; пристрій.
УСТУПАТЬ, УСТУПИТЬ - поступатися, поступитися; уступати, уступити; відступати, відступити; віддавати, віддати; давати, дати; робити, зробити поступку:
уступить пальму первенства - віддати пальму першості.
УТВЕРЖДАТЬ, УТВЕРДИТЬ - твердити, стверджувати, ствердити, затверджувати, затвердити; запевняти, запевнити; заявляти, заявити; підтверджувати, підтвердити; висловлювати, висловити думку:
утвердиться во мнении - зміцніти на думці;
есть все основания утверждать - є всі підстави стверджувати.
УТВЕРЖДЕНИЕ - твердження, думка, вислів, положення, теза, затвердження:
его утверждения неубедительны - його твердження непереконливі;
выносить (вносить) на утверждение - подавати на затвердження.
УТРИРОВАТЬ - перебільшувати, гіперболізувати.
УХУДШАТЬСЯ, УХУДШИТЬСЯ - гіршати, погіршати; погiршуват???, погіршитися.
УЧАСТВОВАТЬ - брати участь, співпрацювати.
УЧАСТИЕ - участь, співучасть, співпраця, партнерство:
принимать участие - брати участь, співпрацювати;
при непосредственном участии - за безпосередньої участі, з безпосередньою участю.


-------------------------------------------------------- УЧА
УЧАСТОК - ділянка, дільниця, відрізок, частина, галузь, сфера, царина:
токарный участок цеха - токарна дільниця цеху;
энергетика - важный участок народного хозяйства - енергетика - важлива галузь народного господарства;
ответственный участок работы - відповідальна ділянка роботи;
участок пути - відрізок (частина) шляху.
УЧЁТ - облік, урахування, обчислювання, обчислення, обрахування:
на основании учёта экспериментальных данных - на підставі врахування експериментальних даних; зважаючи на експериментальні дані;
вести учёт - вести облік, обраховувати, ????????????;
с учётом чего - враховуючи що, з урахуванням чого.
УЧИТЫВАТЬ, УЧЕСТЬ - облічувати, облічити; обчислювати, обчислити; обраховувати, обрахувати; зважати, зважити на кого-що; враховувати, врахувати кого-що:
если учесть, что - якщо врахувати, що;
учитывать денежные поступления - враховувати грошові надходження, провадити облік грошових надходжень;
учитывая известное положение о том, что - зважаючи на (враховуючи, беручи до уваги) відоме положення про те, що;
учитывая трудности (обстоятельства) - зважаючи на труднощі (на обставини).
УЧРЕЖДАТЬ, УЧРЕДИТЬ - засновувати, заснувати; закладати, закласти; встановлювати, встановити, запроваджувати, запровадити.
УЩЕРБ - шкода, втрата, збиток:
без ущерба - без шкоди;
в ущерб кому-чему - на шкоду кому-чому;
нанести (причинить) ущерб кому - завдати шкоди (втрати, втрат, збитків) кому, зробити шкоду кому, нашкодити кому;
понести ущерб - зазнати шкоди (втрати, втрат, збитків).
УЯСНЯТЬ, УЯСНИТЬ - з'ясовувати, з'ясувати; усвідомлювати, усвідомити; розуміти, зрозуміти.
ФАКТ - факт, реальний випадок (подія, явище), приклад, реальність, наявність, існування; відомості, дані; правда, безсумнівно.
ФАКТИЧЕСКИ - фактично, реально, справді, насправді, практично.
ФАКТОР - фактор, чинник, рушійна сила.

ФАЛ -------------------------------------------------------
ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ - фальсифікувати, сфальсифікувати; фальшувати, сфальшувати; підробляти, підробити; підтасовувати, підтасувати; перекручувати, перекрутити; викривляти, викривити; кривотлумачити.
ФАЛЬШИВЫЙ - фальшивий, підроблений, неприродний, штучний, показний, облудний, несправжній, фіктивний, безпідставний, невиправданий.
ФАЛЬШЬ - фальш, підробка, облуда, штучність.
ФАТАЛЬНЫЙ - фатальний, неминучий, невідворотний, згубний, непоправний, нещасливий, трагічний, смертельний.
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ - федеральний, федеративний, загальнодержавний, всенаціональний.
ФЕНОМЕН - феномен, явище, подія, факт, обставина, епізод, сенсація; унікум.
ФЕНОМЕНАЛЬНЫЙ - феноменальний, винятковий, надзвичайний, незвичайний, унікальний, сенсаційний.
ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫЙ - фешенебельний, дорогий, модний, стильний, вишуканий, елегантний, розкішний, великосвітський, аристократичний.
ФИАСКО - фіаско, невдача, неуспіх, провал, поразка:
терпеть, потерпеть фиаско - зазнавати, зазнати фіаско.
ФИГУРАЛЬНЫЙ - фігуральний, переносний, образний, алегоричний, метафоричний.
ФИКСИРОВАННЫЙ - фіксований, зафіксований, закріплений, закарбований, зображений, зареєстрований.
ФИКТИВНЫЙ - фіктивний, несправжній, вигаданий, фальшивий, уявний:
фиктивный капитал - фіктивний капітал.
ФИНАЛЬНЫЙ - фінальний, завершальний, заключний, кінцевий, останній.
ФОРМА - форма, обриси, контури, конфігурація, тип, структура, спосіб, жанр, різновид, зразок, кшталт, вигляд. образ:
по (во) всей форме - належно, належним чином;
в форме чего - як що, у вигляді (у формі) чого;
предмет по своей форме напоминал шар - предмет своєю формою нагадував кулю;
текст был составлен в форме (по типу) протокола - текст було складено на кшталт протоколу;
излагать в краткой форме - викладати стисло.
------------------------------------------------------- ФОР
ФОРМИРОВАТЬ - формувати, надавати форми (вигляду), виробляти, комплектувати, складати, збирати.
ФОРМУЛИРОВАТЬ - формулювати, сформулювати; висловлювати, висловити; викладати, викласти.
ФОРМУЛИРОВКА - формулювання, висловлювання, викладання:
при формулировке правил - формулюючи правила.
ФРАГМЕНТ - фрагмент, уривок, частина.
ФРАГМЕНТАРНЫЙ - фрагментарний, уривчастий, неповний, роз'єднаний.
ФРОНТАЛЬНЫЙ - фронтальний, чоловий, передній, лицьовий, зовнішній, загальний, всеосяжний, всеохопний:
фронтальная проверка - фронтальна перевірка.
ФУНДАМЕНТ - фундамент, підвалини, підмурок, підмурівок, основа, база:
фундамент здания - фундамент (підмурок) будівлі;
заложить фундамент теории - закласти підвалини теорії, зафундувати теорію.
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ - фундаментальний, міцний, тривкий, надійно зроблений, головний, основний, ?рунтовний, глибокий, капітальний:
фундаментальные науки - фундаментальні науки;
эти исследования достаточно фундаментальны, чтобы служить основанием для новых разработок - ці дослідження досить ?рунтовні й можуть бути підставою для нових розробок (основою нових розробок).
ФУНКЦИОНИРОВАТЬ - функціонувати, функціювати, діяти, працювати, робити, виконувати функцію.
ФУНКЦИЯ - функція, обов'язок, призначення, роль, діяльність:
выступать в функции чего - виступати у функції (у ролі) ч?го (як що).
Х?ОС - х?ос, безладдя, безлад, безладність, мішанина, суміш, плутанина, неорганізованість, стихійність, анархія.
ХАОТИЧЕСКИЙ - хаотичний, безладний, неорганізований, нерегульований, несистематичний, неконтрольований, безформний, анархічний.
ХАРАКТЕР - характер, натура, темперамент, особливості, риси:
носить (иметь) экстремальный характер - бути екстремальним, мати екстремальний характер;


ХАР -------------------------------------------------------
отличаться каким характером - бути яким, характеризуватися чим, мати який характер, відзначатися яким характером.
ХАРАКТЕРИЗОВАТЬСЯ - відзначатися (характеризуватися) чим, бути яким, мати який характер.
ХАРАКТЕРИСТИКА - характеристика, атестація, рекомендація:
дать краткую характеристику - стисло схарактеризувати.
ХАРАКТЕРНЫЙ - характерний, властивий, притаманний, типовий, прикметний, специфічний, своєрідний, основний, визначальний, питомий.
ХИМЕРИЧНЫЙ - химерний, незвичайний, мінливий, фантастичний, дивовижний, нездійсненний, нереальний, неймовірний, заплутаний, складний, незрозумілий.
ХОД - хід, рух, перебіг, процес, розвиток, напрям, характер:
дать ход делу - зрушити справу;
не давать ходу кому - не дати ходу кому;
ход событий - перебіг (розвиток) подій;
в ходе, по ходу - під час, у процесі.
ХОТЕТЬ - хотіти, бажати, мати бажання, прагнути, вимагати, збиратися, мати намір:
как хотите - як завгодно.  
ХОТЬ, ХОТЯ - хоч, хоча, дарма що, принаймні:
хоть и ..., хотя и ... - хоч і ..., хоча й ...;
хоть бы - хоч би, хоча б, хай би, хай;
сделайте хотя бы то, что от вас зависит - зробіть принаймні те (хоч те), що від вас залежить.
ХРАНИТЬ - берегти, зберігати, тримати, держати, ховати, тримати (держати) в таємниці, утаювати, дотримувати, додержувати, охороняти, боронити:
хранить в памяти - зберігати (берегти) в пам'яті;
хранить деньги в банке - зберігати гроші в банку;
хранить в тайне (в секрете) - утаювати; тримати (держати) в таємниці;
хранить слово - дотримувати (додержувати) слова;
хранить традиции - зберігати традиції;
хранить границы - охороняти кордони.
ХРАНИТЬСЯ - зберігатися, берегтися, триматися, держатися, дотримуватися, додержуватися, ховатися, охоронятися, оберігатися.

-------------------------------------------------------- ХРО
ХРОНИЧЕСКИЙ - хронічний, затяжний, задавнений, постійний, тривалий, безперестанний, безперервний, перманентний.
ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ - хронологічний, літописний, послідовний, поступовий.
ХУЖЕ - гірший, гірше, гірш:
как нельзя хуже - щонайгірше, якнайгірше;
хуже всего то, что - найгірше те, що.
ЦЕЛЕСООБРАЗНО - доцільно, доречно, відповідно, раціонально, розумно:
целесообразно использовать что - доцільно (доречно) використовувати що.
ЦЕЛИКОМ - цілком, цілковито, абсолютно, повністю, зовсім, до краю, до останку, без останку, дощенту, (з початку) до кінця, всь?го.
ЦЕЛОСТНОСТЬ - цілісність:
территориальная целостность государства - територіальна цілісність держави.
ЦЕЛОСТЬ - цілість:
все в целости (и сохранности) - все ціле.
ЦЕЛЫЙ - цілий, не поділений, повний, весь, не пошкоджений, не попсований:
в целом - загалом, у цілому.  
ЦЕЛЬ - мета, ціль, намір, задум, план:
попасть в цель - ?цілити;
выстрел попал в цель - постріл влучив (??÷??) у ціль;
иметь (своей) целью - мати на меті;
задаться целью - поставити собі за мету;
с целью (в целях) чего - заради (задля, для) чого, щоб, маючи на меті що, з метою чого;
достичь цели - досягти мети;
с этой целью - маючи це на меті, з цією метою;
цель заключается в том, чтобы - мета полягає в тому, щоб;
с целью отыскания оптимальных характеристик - щоб знайти оптимальні характеристики;
в целях достижения чего - щоб досягти чого, з метою досягнення чого;
с той целью, чтобы - для того, щоб;
с целью создания - щоб створити, з метою створення;
преследовать цель - мати на меті.

ЦЕН -------------------------------------------------------
ЦЕНА - ціна, вартість, плата, винагорода, такса, тариф, значення, цінність, кошт:
любой ценой (достичь, добиться) - за всяку ціну (досягти, добитися);
ценою чего - ціною ч?го;
цены нет кому-чему - ціни не (можна) скласти кому-чому, ціни не складеш кому-чому;
это теперь в цене - на це тепер висока ціна, це тепер високо ціниться.
ЦЕНИТЬ - цінити, оцінювати, цінувати, складати ціну, шанувати, високо ставити:
во что вы цените эту картину? - за скільки ви ціните цю картину?
ценить квалифицированного специалиста - цінувати (цінити, шанувати) кваліфікованого фахівця.
ЦЕННЫЙ - цінний, вартісний, коштовний, дорогий, дорогоцінний, важливий, потрібний, корисний:
  ценные бумаги - цінні папери;
ценный работник - цінний працівник;
ценный подарок - коштовний (дорогий) подарунок (дарунок);
ценный совет - корисна порада.
ЦЕНТР - центр, серед?на, осередок, ??????; заклад, бюро, установа; вузол; ядро, авангард, еліта, кістяк, основа, первопричина.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ - центральний, головний, магістральний, найважливіший, провідний, керівний.
ЦЕПЬ - ланцюг, низка, ряд, сплетення, сплетіння:
цепь управления - ланцюг керування;
цепь событий - сплетення (низка, ряд, ланцюг, сплетіння) подій;
основное звено в цепи нашей работы - основна ланка (в ланцюгу) нашої праці (роботи).  
ЦИВИЛИЗОВАННЫЙ - цивілізований, культурний, розвинений, не варварський, не дикунський.
ЧАС - година, час, пора, момент:
с часу на час - щогодини, з години на годину;
час в час - година в годину;
час от часу не легче - щоразу (щораз) не легше;
в свой час - своєчасно, у свій час;
всякий час - повсякчас, повсякчасно;

-------------------------------------------------------- ЧАС
до этого (до сего) часа - досі, до цього часу.
ЧАСТИЧНО - частково, почасти, до певної міри, певною мірою, до деякої міри.
ЧАСТНОСТЬ - подробиця, деталь, випадковість, поодинокість:
в частности - зокрема.
ЧАСТНЫЙ - приватний, частковий, випадковий, поодинокий, окремий, ізольований:
от частного к общему - від часткового до загального;
частный случай - поодинокий (окремий) випадок;
частная собственность - приватна власність.
ЧАСТО - часто, не раз, нерідко, ???????????, неодноразово, кількаразово, часто-густо, раз у раз.
ЧАСТЬ - частина, частинка, частка, шматок, уривок, деталь, компонент, інгредієнт, елемент:
большей частью - здебільшого, переважно, здебільш, здебільше, здебільша, як правило;
в той части - тією мірою, у тій мірі;
делить на равные части - поділяти (ділити) на рівні частини (частки);
целое и часть - ціле і частина;
частью - почасти, частково;
остальная часть - решта;
неотъемлемая часть - невід'ємна частина.
ЧАЩЕ - частіше:
чаще всего - найчастіше.
ЧЕМ - ніж, як, від, за:
раньше, чем - перше (перш) ніж; перед тим, як;
чем больше, тем лучше - що більше, то краще; чим більше, тим краще;
меньше, чем - менше за, менше від; менше, ніж;
чем далее, тем - що далі, то.
ЧЕРЕЗ - через, за:
  пройти через все испытания - пройти через усі випр?бування, ??????????????, витримати всі випробування;
выражать что через что - виражати що ч?рез що;
остановка автобуса через два квартала - зупинка автобуса через два квартали (за два квартали).
ЧЕРЕСЧУР - занадто, надто, дуже, надміру:
чересчур много - забагато, занадто (надто) багато.
ЧЕР -----------------------------------------------------------
ЧЕРТА - риса, ознака, прикмета, особливість; межа, границя, кордон:
в общих (в главных, в основных) чертах - беручи загалом, у загальних (у головних) рисах, загальними рисами;
в черте города - у межах міста.
ЧЁТКИЙ - чіткий, виразний, розбірливий, ясний, зрозумілий, однозначний, недвозначний:
чёткое представление о чём - чітке уявлення про що.
ЧИСЛИТЬСЯ - налічуватися, лічитися, рахуватися, значитися, вважатися.
ЧИСЛО - число, кількість, дата, день:
один из их числа - один ?з них (з-проміж них);
большое число присутствующих - велика кількість присутніх;
в большом числе - у великій кількості;
нет (несть) числа кому-чему - безліч кого-чого, без ліку кого-чого, немає (нема) ліку кому-чому;  
без числа - безліч, без ліку, незліченно, незчисленно;
из числа кого-чего - з-поміж кого-чого;
в том числе - і, а також і, в тому числі, зокрема.  
ЧЛЕНИТЬСЯ - розчленуватися. членуватися, складатися, поділятися.
ЧРЕВАТЫЙ - здатний спричинити що:
это чревато последствиями - ця подія багата на наслідки (здатна спричинити наслідки).
ЧРЕЗВЫЧАЙНО - надзвичайно, винятково, дуже, особливо, незвичайно.
ЧТОБЫ, ЧТОБ - щоб, нехай, хай.
ШАГ - крок, ступінь, дія, вчинок, захід, маневр, поступ, прогрес:
ни на шаг (ни шагу) не отходить (не отступать) от кого-чего - ні на крок (ні на ступінь) не відходити (не відступати) від кого-чого;
ни на шаг не продвинуться - ні на крок (ні на ст?пінь) не просунутися;
шаг за шагом - крок за кроком, ст?пінь за ст?пнем;
предпр?нять шаги к чему - вжити заходів до чого.
ШИРИНА - ширина, широта, широчина, широкість, простір, розм?х:
два метра в ширину (шириной) - два метри завширшки.
ШИРОКИЙ - широкий, просторий, безмежний, неосяжний, великий, різноманітний, розгорнутий, численний, необмежений, далекосяжний, розширений, величезний, масовий:


------------------------------------------------------- ШИР
в более широком смысле - в ширшому (??????????) розумінні.
ЩАДИТЬ - щадити, милувати, берегти, шанувати, шкодувати, економити, заощаджувати:
щадить самолюбие - щадити самолюбство;
не щадить сил - не шкодувати сил.
ЩЕПЕТИЛЬНЫЙ - педантичний, педантично точний, скрупульозний, делікатний, вимогливий:
щепетильный вопрос - делікатне питання;
щепетильный человек - педантично точна (вимоглива) людина;
щепетильное отношение - скрупульозне ставлення.
ЭВОЛЮЦИЯ - еволюція, поступовий розвиток, процес поступових змін.
ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ - еквівалентний, рівнозначний, рівновартий, рівноцінний, цілком такий, однаковий, тотожний.
ЭКЗАМЕН - екзамен, іспит, опит, опитування, перевірка, контроль, тест, випробування.
ЭКОНОМИЯ - економія, ощадливість, ощадність; заощадження, вигода, прибуток:
режим экономии - режим економії (ощадливості);
экономия труда - заощадження (економія) праці.
ЭКОНОМНЫЙ - економний, ощадливий, ощадний, нерозтратливий, немарнотратний:
экономная трата денег - ощадливе (економне) витрачання грошей;
экономный хозяин - економний (немарнотратний) господар.
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ - експериментальний, пробний, дослідний, емпіричний, лабораторний, дослідницький, випробний.
ЭКСПЕРТИЗА - експертиза, дослідження, обстеження, огляд, розгляд, аналіз.
ЭКСТРАОРДИНАРНЫЙ - екстраординарний, винятковий, незвичайний, феноменальний, особливий, спеціальний.
ЭКСТРЕННЫЙ - екстрений, невідкладний, терміновий, негайний, несподіваний, непередбачений, позачерговий.
ЭЛЕМЕНТ - елемент, складник, інгредієнт, деталь, риса, аспект.
ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ - елементарний, початковий, азбучний, загальновідомий, найнеобхідніший, найпростіший, нескладний, зрозумілий.
ЭТАП - етап, період, фаза, стадія, частина, період, час.

ЭТО -------------------------------------------------------
ЭТО - це:
для этого - для цього, із цією метою;
это связано с чем - це пов'язано (зв'язано) із чим, це зумовлено (зумовлюється) чим;
при (всём) этом - проте, а проте, при цьому, до того, до того ж.
ЭТОТ - цей:
с этой целью - для цього, із цією метою, маючи це на меті;
с этого момента - відтепер, відтак;
в этом случае - якщо, у цьому разі (випадку);
на этом основании - на цій підставі;
в этом отношении - щодо (стосовно) цього;
в этой связи - у зв'язку з цим.
ЭФЕМЕРНЫЙ - ефемерний, нетривалий, короткочасний, недовговічний, уявний, нереальний.
ЭФФЕКТ - ефект, враження, вплив, дія, користь, вигода, наслідок, результат, вислід.
ЭФФЕКТИВНЫЙ - результативний, дійовий, дієвий, плідний, плодотворний, активний.
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ - юриспруденція, юридичні науки, правознавство.
ЮРИСТ - юрист, пр?вник, правознавець, юриспрудент, слуга закону, юрисконсульт.
ЯВЛЯТЬ, ЯВИТЬ - виявляти, виявити:
являть собою - становити, бути, являти собою.
ЯВЛЯТЬСЯ, ЯВИТЬСЯ - ставати, стати, бути, виявлятися, виявитися, вважатися, визнаватися, трактуватися, розумітися:
аналогия не является доказательством - аналогія - не доказ (не є доказ);
это явилось причиной чего - це стало (було) причиною чого; це спричинилося чим;  
являться излишним (ненужным) - бути зайвим (непотрібним);
являться следствием чего - бути наслідком чого;
это является материалом для чего - це становить матеріал до (для) чого;  
такая методика является в корне неверной - така методика зовсім неправильна.
ЯВНЫЙ - явний, неприхований, очевидний, видимий, наочний, безсумнівний:
явное противоречие - очевидна (явна) суперечність;
явным образом - явно.
---------------------------------------------------------- ЯВС
ЯВСТВЕННЫЙ - виразний, ясний, чіткий, розбірливий, зрозумілий.
ЯВСТВОВАТЬ - бути ясним (видним), виявлятися, випливати:
из этого явствует - із цього видно, із цього випливає (виходить).
ЯКОБЫ - ніби, нібито, немовбито, немовби, наче, начебто, неначе, неначебто.
ЯСНО - ясно, виразно, очевидно, зрозуміло, звичайно, звісно:
ясно видно - ясно (виразно) видно;
не совсем ясно - не зовсім ясно (зрозуміло).
ЯСНОСТЬ - ясність, виразність, чіткість, логічність, об'єктивність:
внести ясность - зробити зрозумілим;
привести в ясность что - з'ясувати що.
ЯСНЫЙ - ясний, виразний, чіткий, зрозумілий, очевидний, логічний, об'єктивний, розсудливий:
ясное дело - звісно, ясно, зрозуміло, безперечно, ясна (зрозуміла, певна, відома, звісна) річ (справа).


Непийвода Наталія.
  Практичний російсько-український словник: найуживаніші  
слова і вислови.  

Комп'ютерна верстка ?.Непийводи  
     Ф.Непийводи
???????? ?.?????????
215


47